«Сто тайных чувств» читать онлайн книгу 📙 автора Эми Тан на MyBook.ru
image
Сто тайных чувств

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.11 
(9 оценок)

Сто тайных чувств

356 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Сан-Франциско, 1962 год. Шестилетняя Оливия напугана: ей сказали, что отныне в доме поселится старшая дочь папы, которую привезут из китайской деревни. «Она будет здесь жить вместо меня?» – «Нет, конечно! Вместе с тобой». Однако девочка не может побороть недоверчивое отношение к сестре. Во-первых, Гуань плохо говорит по-английски, во-вторых, утомляет Оливию своей бесконечной любовью… А еще Гуань утверждает, что может общаться с духами умерших людей. Уж не сумасшедшая ли она?

Прошли годы. Сестры давно живут отдельно, но Гуань, к недовольству Оливии, по-прежнему бесконечно привязана к ней. Все меняется, когда женщины вместе едут в Китай, на родину Гуань. Именно здесь, в глухой деревушке, Оливии предстоит узнать истинную ценность чувств старшей сестры, а также понять мотивы многих ее поступков. Тайное постепенно становится явным…

читайте онлайн полную версию книги «Сто тайных чувств» автора Эми Тан на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Сто тайных чувств» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1995
Объем: 
642061
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
20 февраля 2025
ISBN (EAN): 
9785389273993
Переводчик: 
Наталья Власова
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
2 698 книг

bastanall

Оценил книгу

Такова была наша жизнь в те времена: немного надежды, немного перемен, немного тайн.
Какая запутанная история. И что забавно: если верить Кван на слово, то история получается запутанной и очень красивой, но если не верить… Если не верить, то — запутанной и пугающей: Кван ведь всегда руководствовалась событиями прошлой жизни, а не реалиями нынешней, мыслями призраков, а не потребностями живых.
«Сто тайных чувств» — это книга на грани посюстороннего и потустороннего: и в отношении призраков, и в отношении мировосприятия. Сюжетно история проста: Оливия, наполовину китаянка, вышла замуж за Саймона, наполовину гавайца, и когда их брак разладился, сестра Оливии — Кван, чистокровная китаянка, — уговорила их таки воспользоваться подвернувшимся шансом и съездить втроём в Китай. Это была попытка найти себя и всё исправить. Хотя с чего вдруг «попытка» — им удалось если не исправить всё, то хотя бы нащупать верный путь во тьме неопределённости. Сюжетные навороты начинаются с того, что Кван видит призраков, а впечатлительная Оливия, отягощённая к тому же железобетонными комплексами и незаживающими душевными ранами, не может этому противостоять. И в то время как Кван по-стахановски резво двигает сюжет своим дивным глазом, обращённым в мир Йинь, Оливии остаётся только думать-думать-думать.
Наверное, Оливия держится за остатки здравого смысла из последних сил, потому что чувствует, что вот-вот поверит в призраков. Не то чтобы Кван открывала ей какой-то новый пугающий мир, к тому же вовсе не зазорно считать, что мировые законы несколько сложнее, чем законы науки, и что сверхъестественное тоже имеет право на существование. Но Оливия, кажется, подсознательно уже верит в то, что Кван общается с миром духов — и это её пугает, поэтому-то с отчаянием утопающего она цепляется за доводы рассудка. Под конец Оливия вообще слетает с катушек, но именно нервный срыв помогает ей найти свой путь. Опять же, именно под конец станет яснее ясного, что эта женщина просто хотела, чтобы её любили и чтобы в ней нуждались, желательно — собственный муж или хотя бы ребёнок, ведь сама она так нуждалась в них. Такая вот потребность во взаимности родом из детства. Кван для удовлетворения этой потребности не очень-то подходила, ведь Оливия никогда не чувствовала потребности в сестре.
Несмотря на довольно стервозный и истеричный характер одной из главных героинь, вынужденной раз за разом рефлексировать и разводить по итогам размышлений драму (впрочем, кому-то может так и не показаться, ведь это всего лишь маленькая я со своей болезненной чувствительностью к чужим истерикам и эмоциональным всплескам), так вот, несмотря на неоднозначное впечатление от одной из главных героинь, читать книгу очень интересно. Как минимум, я обожаю истории о призраках (а тут ещё и китайские декорации!), как максимум — у книги интересный, интригующий сюжет и усложнённая композиция в виде двух параллельных, тесно переплетающихся историй, которые временами прорастают друг в друга, становясь единым целым. Автор затрагивает и американский быт, и сложные семейные отношения, и веру в Бога, и восприятие потустороннего, и китайскую историю, и искусство фотографии, и психологию межличностных отношений, и чувство дома, уделяя деталям необходимое и достаточное внимание.
Можно выделить три ключевых темы: 1. Поиски себя. 2. Сто тайных чувств. 3. Отношения Оливии и Кван. Оливия уже не в том возрасте, чтобы задаваться вопросом, где же её место под солнцем, но она чувствует себя потерянной, а если ты потерялся, ничего не остаётся, кроме как отправиться на поиски себя. Если вычесть историю о призраках, то путешествие Оливии на родину отца вполне согласуется с поисками этнический идентичности, которые предпринимает большинство эмигрантов во втором или третьем поколениях. (Кстати, ещё один забавный дуалистичный факт: у этой героини по сути два имени — Оливия и Либби-я, первое из которых связывает её с Америкой, а второе — с Китаем и призраками).
Но призраков нельзя вычитать, поэтому много внимания уделяется тому, почему и как Кван может общаться с призраками — то есть тем самым тайным чувствам. Здесь автор затрагивает самое сокровенное, первобытное, инстинктивное, интуитивное, что есть в каждом из нас и чему мы никогда не можем найти объяснения. Не знаю, получится ли у вас, но мне, по крайней мере, удалось найти в себе сто тайных чувств. Хотя, при любом раскладе, мы с вами не в книге, чтобы позволить себе верить в призраков так же безоглядно, как верила в них Кван. А вот поставить себя на место Оливии никто не запрещает, более того, подозреваю, это и была одна из задумок автора.
И, наконец, Либби-я и Кван, две сестры — их отношения несуразные, в меру жестокие, как это иногда бывает между сёстрами (и братьями), и двойственные. Либби-я, как было сказано выше, ещё цепляется за доводы рассудка, но Кван ничем себя не сдерживает, и мы по её милости одновременно переживаем историю двух сестёр в настоящем и историю двух подруг в прошлом — мисс Баннер и мисс Му. Истории переплетаются и находят один логический конец. А уж решать, правда это или нет, и насколько логичен такой конец, только вам.
В итоге роман не только показывает тонкую грань между посюсторонним и потусторонним, но и задаёт вопрос: какую из граней мировосприятия выбрал бы ты? Для Оливии принципиально важно: если она поверит в мир духов, то не станет ли таким образом сумасшедшей? Совсем не праздный вопрос для человека, который и без того прекрасно в курсе, как много у него комплексов и проблем. Но вот читателю вопрос задаётся, чтобы показать, что у одной и той же истории может быть несколько трактовок в зависимости от того, во что захочет поверить читатель.
Недостатков я в книге нахожу только два. Оливия всё время раздражена, всё время накручивает себя, психует как по расписанию (неужели все дети, которые выросли в дефиците любви, такие?). И Саймон — он весь какой-то декоративный. Не фальшивый, нет, но как будто созданный только для того, чтобы Оливии было кого любить и на кого злиться, а почему она собственно его любит — не очень-то и понятно. Слава богу, почему злится, автор ясно и пространно объясняет. Но Саймон здесь и не главный герой, поэтому на этом можно не заострять внимания.
Ибо в целом книга увлекательна и неоднозначна, даёт простор для осмысления и лишний повод покопаться в себе. Что ещё для счастья надо дождливым летним вечером?
3 июля 2017
LiveLib

Поделиться

skerty2015

Оценил книгу

«Если люди, которых мы любим, умирают, то они просто недоступны для наших обычных чувств. Но пока мы их помним, мы можем обнаружить их в любой момент нашими ста тайными чувствами»

Когда Оливии было шесть лет она узнала, что у нее есть старшая сестра, которая скоро приедет к ним из Китая. Девочка была не в восторге от новой родственницы, подтрунивала над ней и уставала от навязчивого проявления любви. Но Гуань никогда не обижалась и всегда была искренна в своих чувствах. Прошло много лет и все осталось по-прежнему, одна от всего сердца отдает и любит, другая делает вид, что принимает.

Но поездка в Китай все меняет, и Оливия начинает понимать, что не такая уж ее сестра странная и быть может все, что она говорила не выдумка. Но не поздно ли она это осознала?

«Все сожаления бесполезны, всегда слишком поздно»

Я не сразу очаровалась романом, поначалу было просто любопытно, как будет складываться жизнь сестер. Симпатия к Гуань росла с каждой страницей, а вот Оливия вызывала иные чувства. Очень понравилась мистическая часть с призраками и историями из прошлого, а то, как эти ниточки из прошлого переплелись в настоящем меня поразило. Впечатлил и контраст жизни в китайской деревне и в Сан-Франциско, еще больше благодарна за блага, что у нас есть, а ведь мы часто воспринимаем это, как должное. В итоге довольна, что прочитала и растрогалась в финале. Это уже третий роман, прочитанный у автора и (читала «Кухонный бог и его жена», «Пройти по краю света»), каждый меня зацепил, рада, что еще есть непрочитанные.

23 января 2025
LiveLib

Поделиться

frogling_girl

Оценил книгу

Йи-ба-лиу-си. Мисс Баннер говорила, что это значит: «Умри, потеряв надежду». А я сказала, нет, это значит: «Мертвые не воскреснут, но надежда пребудет с тобою». Китайские слова такие многозначные, все зависит от того, что в твоем сердце.

Вторая для меня книга Эми Тан. И впечатления получились очень смешанные.
История ужасно долго раскачивается. И поначалу кажется совершенно не тем, чем является на самом деле. Этакая книга перевертыш. Потому что сначала ожидаешь быт китайцев в Америке, особенности вживления одной культуры в другую и все в таком духе. А потом внезапно ты в заброшенной деревушке в китайской глубинке, в руках у тебя музыкальная шкатулка и весь рациональный мир внезапно отступает на задний план. Будто бы в китайских глубинках нет места рационализму.

Почему на меня это так подействовало? Хотя и в прошлый раз Эми Тан удалось зацепить меня тонким пониманием того, что такое семья. Какие странные узы могут связывать двух людей, в какие нелепые и запутанные узоры все это может в итоге превратиться. И вот все снова повторяется. И снова я не могу найти подходящих слов, чтобы описать то, что испытываю после этой книги. С одной стороны, мне понравилось, я прониклась и даже попереживала немного. С другой, эта история оказалась такой запутанной и так часто металась между прошлым и будущим, между реальным миром и миром призраков, что местами я откровенно терялась и переставала понимать, что происходит, кто сейчас говорит, о чем и что там вообще идет речь.

5 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой