«Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен» читать онлайн книгу 📙 автора Amy Stanley на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Биографии и мемуары
  3. ⭐️Эми Стэнли
  4. 📚«Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен»
Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Премиум

4 
(24 оценки)

Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен

354 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2021 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Многогранная история-путешествие японской женщины, которая противостоит традиционным устоям общества первой половины XIX века, а также портрет великого Эдо – города, который скоро станет Токио.

Дочь буддийского священнослужителя Цунено родилась в 1804 году в небольшой японской деревне. Казалось бы, ей предстоит в точности повторить судьбу своей матери, бабушки и всех женщин прошлых поколений. Но после трех неудачных браков, устроенных ее семьей, эта непокорная дочь проявила бунтарский характер и решила бежать из дома в огромный, кипучий город сегунов – Эдо, будущий Токио, который мы застаем накануне встречи с западной культурой.

Цунено – наш гид в этом мире. История Цунено позволяет нам заглянуть в Японию XIX века и познакомиться с незаурядной женщиной, которая пожертвовала семьей и репутацией, чтобы отринуть условности и начать жизнь с чистого листа. «Незнакомка в городе сегуна» – удивительная историческая книга о женщине, о городе и о культуре Японии, полная колоритных деталей и написанная прекрасным языком.

Финалист Пулитцеровской премии за биографию 2021 года

Лауреат премии National Book Critics Circle Award 2020 года

Лауреат премии PEN / Жаклин Боград за биографию 2021 года

Шорт-лист престижной премии Baillie Gifford Prize 2020 года (прежде – премия Сэмюела Джонсона)

От автора

В судьбе Цунено не было ничего героического. Она никогда и не описала бы так свою жизнь – она не воевала за независимость своей страны, не открывала чужие земли, не приближала новую эру. Она была простым человеком, частным лицом, женщиной, сделавшей свой выбор. И почти ничего не оставила после себя – по крайней мере так ей, наверное, казалось. Ни детей, ни наследства. Лишь стопку писем.

Но если такие, как она, не приходили бы из деревни в столицу, Эдо не стал бы большим городом. Если такие, как она, не мыли бы полы, не продавали бы уголь, не вели бы конторские книги, не стирали бы, не подавали бы еду, то городская экономика не была бы жизнеспособной. Если такие, как она, не покупали бы билеты в театр, шпильки для волос, рулоны ткани, миски с горячей лапшой, то великий город сегуна никогда и не был бы городом. Так и стоял бы этот военный форпост, пыльный да унылый лагерь мужчин – одно из тысяч подобных мест, недостойных ни внимания, ни усилий.

И потому великий город Эдо сам является ее наследием: он поднимался на амбициях таких, как она, он стал их творением.

Для кого эта книга

Для всех, кто интересуется историями о незаурядных женщинах.

Для всех, кто любит Японию.

Для любителей книг «В тени вечной красоты» и «Мемуары гейши».

На русском языке публикуется впервые.

читайте онлайн полную версию книги «Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен» автора Эми Стэнли на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2020
Объем: 
638923
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
4 февраля 2022
ISBN (EAN): 
9785001699705
Переводчик: 
Мария Сухотина
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
361 книга

oxnaxy

Оценил книгу

Моё восхищение автору за эту книгу – в каждой строке чувствуется любовь к тому, что она делает, к исследованиям, к Японии, к великому Эдо, и к каждому человеку, кто не оставил никаких следов после себя, но жил и создавал свой собственный мир. Моё восхищение автору за её свободное владение японским языком (я завидую, завидую по-белому, т.к. мои попытки ещё так далеки от идеала), восхищение за то, что история звучит на понятном современным людям языке, но с глубоким уважением и бережным отношением к истории. И спасибо за то, что теперь, кажется, я тоже могу видеть очертания былого великого Эдо в современном Токио. Пусть на расстоянии, пусть и в мечтах, но определенно - да.

Хочется сразу предупредить всех, что это книга – не художественная литература, а вполне себе документальное произведение, настоящее исследование жизни одной японской женщины, на которое, без малого, ушло десять лет. От этого история не становится хуже, наоборот – она приобретает очарование, появляется трепет перед ней – ты будто бы прикасаешься к истории. Ведь Цунено действительно жила и прошла множество испытаний, о которых сохранились записи и на страницах дневника, и в письмах.

Своевольная и упрямая. Если закрыть глаза и пофантазировать, то хочется, чтобы такая девушка в Японии 19 века прошла множество испытаний, ни разу не уронила своего достоинства и с гордо поднятой головой и на зло своим родственникам зажила роскошно и на свой лад. Правда ли это или реальный мир такого не позволит? Как исторические события влияли на жизнь простых людей и конкретно на Цунено? Что происходило накануне «открытия» Японии внутри неё самой? Можно ли было выйти из семьи? Почему разводы разрешались и как это влияло на обе стороны? Какого было женщине одной в то время? Ответы на эти и ещё множество вопросов здесь – в этой книге.

Эми Стэнли, я в восхищении! Пожалуйста, можно ещё?

18 августа 2022
LiveLib

Поделиться

ListiFideliti

Оценил книгу

Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Спойлеры.

Наставления из «Великого поучения женщине»
убивало в любой девушке всякую надежду
на какой-либо удел, кроме замужества.

Техника. Пролог написан от первого лица Эми Стэнли, рассказывающей читателю о своём исследовании. Но дальнейший рассказ ведётся уже в более привычном варианте от третьего лица и читатель знакомится со своей героиней — Цунено́. Электронная версия книги дополнена комментарием исследовательницы, поясняющим, что она переделала или поправила ради адаптации текста для западного читателя. Также читателя может выручить небольшая сводка по персоналиям, упомянутым в книге — если вы плохо воспринимаете японские имена, такая сводка вам непременно понадобится.

Аудио-версия в исполнении Ольги Замолодчиковой была приятной. Чтица старалась читать текст внимательно, с интонациями. Темп чтения не самый бодрый, но ускорение в полтора-два раза легко исправляет этот «недостаток». Оговорок или проблем с звуковыми файлами я не заметила. Так что аудио-версию, пожалуй, могу посоветовать, если вам будет лень читать книгу глазками.

Далее.

Мысли: любопытная вышла книжица, но сложно подступиться к отзыву. Проблема в том, что эту книгу сложно отнести к документальному произведению, поскольку многие утверждения приводятся достаточно относительно.

Но и художественной книжку особо не назовёшь, поскольку здесь нет диалогов и какого-то такого конкретного сюжета с персонажами. То есть, есть Цунено, её семья и люди, которых она встречает по жизни, однако, описания этих людей сводятся по большей части к тому, какую роль они сыграли в жизни героини или как она на них повлияла. Да и в целом, честно говоря, книжка больше про житьё-бытьё и историю столицы Японии первой половины девятнадцатого века.

При этом я не могу сказать, что мне было скучно — напротив, описания жизни деревни, а после и города, устройство общества, ерунда, которую складывали в головы людей и прочие условности — всё это было интересно. К тому же писательница не скупилась на отступления в духе «Вот это появилось в Эдо за столько-то лет до появления в нём Цунено» или проводила сравнительные параллели, мол «При Цунено это было удивительным, а спустя несколько лет стало повседневностью».

И, честно говоря, исторические моменты и кратенькие откаты на всяких сторонних личностей были интереснее, чем судьба главной героини книги. Думаю, проблема даже не в том, что это была рядовая история девушки из глуши, стереотипа, знакомого нам и по сей день. Скорее, задача кроется в том, нам показаны незначительные строчки из «множества писем», а потому внутренний мир героини остаётся тайной за семью печати. Ну, кроме того факта, что ей постоянно не везло с чудаками, которых ей подсовывали то родители, то судьба. С другой стороны, если писательница преследовала цель показать тяжесть положения женщины просто «потому что она родилась женщиной» — ей это удалось.

В общем, странная вышла книжка, но интересная. Если вы не специалист по истории Японии, но любопытствуете, то скорее всего, найдёте данное произведение занимательным.

свернуть

Итог: думаю, этот текст вполне может скрасить вечер-другой, если вы соскучились по Стране восходящего солнца и хотите узнать что-то новенькое / освежить имеющиеся знания.

18 ноября 2022
LiveLib

Поделиться

LeveilleeSpanglers

Оценил книгу

Я была уверена, что это художественная книга, в которой мы узнаем о непростой судьбе Цунено, но на деле это оказалось что-то документально-историческое-непонятное. И документальной не назовёшь и художественной тоже.

Я не совсем была готова к такому жанру, но раз взялась, то как говорится читай. Я очень старалась не обращать внимания на то, что история рассказывается от 3-го лица, а не самой героиней (жанр все же такое подразумевает и допускает), но минусы как-то наслаивались друг на друга…

В предисловии автор рассказывает о том, что ее очень заинтересовала жизнь Цунено и, что она очень прониклась этой «нерадивой» девушкой/женщиной. Почему это произошло, нам не сообщается. Так же как и то, почему автор выбрала именно ее историю. Я рассчитывала найти ответ в книге, но увы…героиня нудная и абсолютно неинтересная.

Фактом остаётся то, что Стэнли свободно владеет японским языком и сама читала дневники родственников Цунено и письма от неё самой. Из них и родилась эта книга.

Больше всего меня смущал тот факт, что автор слишком часто говорит «возможно», «наверно», «скорее всего» и тп в отношении самой героини, о которой вроде как и рассказывает всю книгу. Для меня это не добавляло достоверности, а ощущалось как додумки. Но в то же время, природу и пробивающиеся ростки растений она описывает с таким убеждением и подробностями, будто видела это своими глазами и жила в то время. Вопрос зачем?

Ок, возможно это было сделано для того, чтобы книге придать «художественности»? Но что мешало ее сделать такой сразу? Написав, что основано на реальных событиях, а некоторые моменты додуманы за недостатком информации, как делают другие авторы? Непонятно.

Единственная сильная сторона книги - это путешествие в Эдо (Токио) того времени. Из неё можно узнать как тогда заключались браки, как был устроен быт, как разводились, как пользовались женщинами, как жили и тп. То есть в качестве некого путеводителя в прошлое Токио - отлично, но в качестве истории одной женщины - увы, нет.

9 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Правильно сшитое кимоно — это прежде всего умение соединять куски ткани прямыми свободными стежками48, чтобы при необходимости его можно было ­быстро распороть для стирки.
12 февраля 2022

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой