Элизабет Гаскелл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Элизабет Гаскелл»

124 
отзыва

Anastasia246

Оценил книгу

Жены и дочери, а также матери и мачехи, сестры и сводные сестры, племянницы и кузины, тети и крестные, подруги, наставницы...Выбирая такое название для своего романа, писательница недвусмысленно дала понять нам, чему он будет посвящен: женщинам, женской роли и положению женщин в обществе (не всегда завидному из-за налагаемых на женщин ограничений), женским качествам и характерам.

А важнейшим из этих качеств будет...

(точнее об этом расскажет одна из героинь, очаровательная Синтия:
"Я все еще верю, что твой отец сделает из меня добродетельную женщину, если бы он только постарался быть не таким суровым...")

...добродетель. Само слово может показаться для искушенного читателя в 21-м веке каким-то скучным, что уж говорить о самом качестве!...

Добродетель не бросается столь явно в глаза, как красота и искусство флирта (вот и Молли проигрывает своей новообретенной - сводной - сестре Синтии), добродетель не говорит много о себе, она незаметна, услужлива, порядочна, она есть - этого достаточно. Добродетель считают простотой, безыскусностью, возможно, слабостью, ею пользуются, но - не замечают...

Вот и Молли оказывается в собственном доме на вторых ролях, когда ее отец, доктор Гибсон решает жениться во второй раз (мать Молли давно умерла), вынужденная делить своего отца с мисс Киркпатрик (и не понятно, чего в этом больше: детской ревности и капризов, или же желания спасти отца от этой мелочной и тщеславной женщины...), вынужденная оставаться в тени Синтии, когда все молодые люди от нее без ума. В том числе и Роджер Хэмли, один из близких друзей Молли (с ним она познакомилась еще до знакомства с Синтией и кому испытывает чувства). Добродетель не соперничает, не пытается доказать, кто лучше...

"Подумать только, вы двое парней, бросили вызов своему отцу и выбрали девушек из семей сословием ниже вашей, и ни один из вас не занял свое воображение моей маленькой Молли" (вот и старый мистер Хэмли удивлен, почему же никто не обратил внимание на прелестную Молли...)

Живущие в одном доме, с одной матерью-мачехой и влюбленные в одного мужчину - классика бывает интригующей) Но жизнь рано или поздно все расставит по своим местам, и добродетель обязательно будет вознаграждена. Подлинная добродетель, а вот безрассудной страсти, наверное, придется погибнуть...

Отчасти нравоучительный роман (о правильном и красивом женском поведении, за которое женщину уважают; и как легко, оказывается, потерять это уважение, позволив себе чуть-чуть выйти за рамки или же быть неосмотрительной), отчасти прекрасная запутанная любовная история (здесь не обойдется без тайной помолвки, общественного порицания, тайной женитьбы, хоровода кавалеров и главное - хэппи-энда). Роман о людях и о чувствах, о преходящем и вечном, о настоящей любви, которая побеждает все. Разлуку, расстояния, предательство...

И как же здесь красиво написано о любви (и даже о предчувствии будущей любви)!

"Он начал испытывать то восхищенное уважение, которое чувствуют молодые люди, разговаривая с очень милой девушкой: желание завоевать ее доброе мнение, нечто большее, чем его прежнее привычное дружелюбие".

P.S. Я этот роман читала непривычно долго (чуть ли не месяц), растягивала как могла, не хотелось расставаться с героями)) Возможно, он даже станет одним из моих любимых - кто знает...

Чем-то напомнил мне другие замечательные классические произведения:
«Обрыв» И. А. Гончаров и
«Эмма» Джейн Остен
«Белгравия» Джулиан Феллоуз
«Ярмарка тщеславия» Уильям Теккерей

"Ссоры между мужчинами, которая затрагивает имя женщины, стоит избегать любой ценой"

"Женщинам следует быть внимательными и не позволять о себе говорить"

1 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Жены и дочери, а также матери и мачехи, сестры и сводные сестры, племянницы и кузины, тети и крестные, подруги, наставницы...Выбирая такое название для своего романа, писательница недвусмысленно дала понять нам, чему он будет посвящен: женщинам, женской роли и положению женщин в обществе (не всегда завидному из-за налагаемых на женщин ограничений), женским качествам и характерам.

А важнейшим из этих качеств будет...

(точнее об этом расскажет одна из героинь, очаровательная Синтия:
"Я все еще верю, что твой отец сделает из меня добродетельную женщину, если бы он только постарался быть не таким суровым...")

...добродетель. Само слово может показаться для искушенного читателя в 21-м веке каким-то скучным, что уж говорить о самом качестве!...

Добродетель не бросается столь явно в глаза, как красота и искусство флирта (вот и Молли проигрывает своей новообретенной - сводной - сестре Синтии), добродетель не говорит много о себе, она незаметна, услужлива, порядочна, она есть - этого достаточно. Добродетель считают простотой, безыскусностью, возможно, слабостью, ею пользуются, но - не замечают...

Вот и Молли оказывается в собственном доме на вторых ролях, когда ее отец, доктор Гибсон решает жениться во второй раз (мать Молли давно умерла), вынужденная делить своего отца с мисс Киркпатрик (и не понятно, чего в этом больше: детской ревности и капризов, или же желания спасти отца от этой мелочной и тщеславной женщины...), вынужденная оставаться в тени Синтии, когда все молодые люди от нее без ума. В том числе и Роджер Хэмли, один из близких друзей Молли (с ним она познакомилась еще до знакомства с Синтией и кому испытывает чувства). Добродетель не соперничает, не пытается доказать, кто лучше...

"Подумать только, вы двое парней, бросили вызов своему отцу и выбрали девушек из семей сословием ниже вашей, и ни один из вас не занял свое воображение моей маленькой Молли" (вот и старый мистер Хэмли удивлен, почему же никто не обратил внимание на прелестную Молли...)

Живущие в одном доме, с одной матерью-мачехой и влюбленные в одного мужчину - классика бывает интригующей) Но жизнь рано или поздно все расставит по своим местам, и добродетель обязательно будет вознаграждена. Подлинная добродетель, а вот безрассудной страсти, наверное, придется погибнуть...

Отчасти нравоучительный роман (о правильном и красивом женском поведении, за которое женщину уважают; и как легко, оказывается, потерять это уважение, позволив себе чуть-чуть выйти за рамки или же быть неосмотрительной), отчасти прекрасная запутанная любовная история (здесь не обойдется без тайной помолвки, общественного порицания, тайной женитьбы, хоровода кавалеров и главное - хэппи-энда). Роман о людях и о чувствах, о преходящем и вечном, о настоящей любви, которая побеждает все. Разлуку, расстояния, предательство...

И как же здесь красиво написано о любви (и даже о предчувствии будущей любви)!

"Он начал испытывать то восхищенное уважение, которое чувствуют молодые люди, разговаривая с очень милой девушкой: желание завоевать ее доброе мнение, нечто большее, чем его прежнее привычное дружелюбие".

P.S. Я этот роман читала непривычно долго (чуть ли не месяц), растягивала как могла, не хотелось расставаться с героями)) Возможно, он даже станет одним из моих любимых - кто знает...

Чем-то напомнил мне другие замечательные классические произведения:
«Обрыв» И. А. Гончаров и
«Эмма» Джейн Остен
«Белгравия» Джулиан Феллоуз
«Ярмарка тщеславия» Уильям Теккерей

"Ссоры между мужчинами, которая затрагивает имя женщины, стоит избегать любой ценой"

"Женщинам следует быть внимательными и не позволять о себе говорить"

1 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

ФЛЭШМОБ-2012. Совет от Morra ! Книга получена в рамках КС от Deli .

Друзья, спасибо за такой чудный совет и подарок! Я получила удовольствие - как раз для рождественских каникул....
Начну по порядку.

Казалось бы, в последнее время я не очень люблю стеб. А его здесь выше крыши: легкая издевка, пусть и довольно доброжелательная, над чопорным однообразием или однообразной чопорностью большинства дам-героинь романа сквозит почти в каждой строчке. (Нет-нет, я всегда очень любила Диккенса и Теккерея, но "что дозволено Юпитеру..."(с)).
Казалось бы, я все же предпочитаю более насыщенные различными жизненными перипетиями сюжеты, более острые, более драматичные. А здесь как-то все тягуче и монотонно.
Казалось бы, полусатирические образы, как правило, не очень часто вызывают у меня симпатию и сочувствие - а здесь налет пародийности присутствует в большинстве описаний характеров и образов. Впрочем, об этом я уже написала в своем первом пункте "казалось бы".

Но я влюбилась в эту книгу!!!
Она меня заворожила этим своим тягучим, вязким повествованием - очень-очень атмосферным (я вот такие книги и называю "атмосферными": где воссоздается особая аура описываемой эпохи, где из деталей и мелочей складывается мозаика жизни героев, звуков, запахов, цветов - легко представляемая и даже осязаемая), очень неспешным и очень убедительным в своей историчности.
Я прямо так и видела себя среди этих смешных дам, слышала шелест их юбок, поскрипывание их огромных капюшонов, взволнованный шепот о последних новостях, звяканье серебра... Я сидела, буквально раскрыв рот, и с любопытством оглядывалась по сторонам: настолько интересно было выстраивать цепочку (сеть?) взаимоотношений мисс Дженкинс, мисс Мэтти, мисс Пул, высокородной миссис Джеймисон, следить за тем, как на фоне общих черт этих постаревших "амазонок" проступали характерные особенности каждой из них...

Первый момент, который пробил меня, касался темы "Старых писем":

До этого вечера я не представляла себе, какой это скорбный труд — читать старые письма, хотя не берусь объяснить, почему. Сами письма были настолько радостными, насколько могут быть письма — во всяком случае, эти первые. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а теплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли.

И такой тоской по быстро утекающему времени, таким пониманием того, что всё в этой жизни проходит и пройдет, на меня просто пахнуло от этих слов - что я перестала хихикать над каждой строчкой, а задумалась...глубоко и надолго... И так мне стало жаль их всех - этих одиноких женщин, бравирующих своим одиночеством и мнимой независимостью...

А потом - история "бедного Питера"! Ох как она меня зацепила: начиная со страшного момента, заставляющего задуматься о последствиях некоторых родительских выходок по отношению к своим детям, заканчивая полусказочным финалом этой истории...

А потом.... А потом пасторальный финал романа вызвал у меня слезу умиления и чувство разливающегося тепла по всей душе - от человеческой доброты, взаимовыручки, умения приходить на помощь в самый нужный момент...

Добрая книга, вот она какая! Именно добрая!!!

И она встает в моем сознании в один ряд с такими книгами, как романы Ф.Флэгг "Жареные зеленые помидоры", "Рай где-то рядом", "Книга птиц Восточной Африки" Дрейсона, "Сват из Перигора" Стюарт.
Что-то в них общее есть: и не только то, что в центре романов - герои пожилого возраста, но и то, что в центре их - общая человечность этих рассказанных историй...

5 января 2012
LiveLib

Поделиться

margo000

Оценил книгу

ФЛЭШМОБ-2012. Совет от Morra ! Книга получена в рамках КС от Deli .

Друзья, спасибо за такой чудный совет и подарок! Я получила удовольствие - как раз для рождественских каникул....
Начну по порядку.

Казалось бы, в последнее время я не очень люблю стеб. А его здесь выше крыши: легкая издевка, пусть и довольно доброжелательная, над чопорным однообразием или однообразной чопорностью большинства дам-героинь романа сквозит почти в каждой строчке. (Нет-нет, я всегда очень любила Диккенса и Теккерея, но "что дозволено Юпитеру..."(с)).
Казалось бы, я все же предпочитаю более насыщенные различными жизненными перипетиями сюжеты, более острые, более драматичные. А здесь как-то все тягуче и монотонно.
Казалось бы, полусатирические образы, как правило, не очень часто вызывают у меня симпатию и сочувствие - а здесь налет пародийности присутствует в большинстве описаний характеров и образов. Впрочем, об этом я уже написала в своем первом пункте "казалось бы".

Но я влюбилась в эту книгу!!!
Она меня заворожила этим своим тягучим, вязким повествованием - очень-очень атмосферным (я вот такие книги и называю "атмосферными": где воссоздается особая аура описываемой эпохи, где из деталей и мелочей складывается мозаика жизни героев, звуков, запахов, цветов - легко представляемая и даже осязаемая), очень неспешным и очень убедительным в своей историчности.
Я прямо так и видела себя среди этих смешных дам, слышала шелест их юбок, поскрипывание их огромных капюшонов, взволнованный шепот о последних новостях, звяканье серебра... Я сидела, буквально раскрыв рот, и с любопытством оглядывалась по сторонам: настолько интересно было выстраивать цепочку (сеть?) взаимоотношений мисс Дженкинс, мисс Мэтти, мисс Пул, высокородной миссис Джеймисон, следить за тем, как на фоне общих черт этих постаревших "амазонок" проступали характерные особенности каждой из них...

Первый момент, который пробил меня, касался темы "Старых писем":

До этого вечера я не представляла себе, какой это скорбный труд — читать старые письма, хотя не берусь объяснить, почему. Сами письма были настолько радостными, насколько могут быть письма — во всяком случае, эти первые. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а теплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли.

И такой тоской по быстро утекающему времени, таким пониманием того, что всё в этой жизни проходит и пройдет, на меня просто пахнуло от этих слов - что я перестала хихикать над каждой строчкой, а задумалась...глубоко и надолго... И так мне стало жаль их всех - этих одиноких женщин, бравирующих своим одиночеством и мнимой независимостью...

А потом - история "бедного Питера"! Ох как она меня зацепила: начиная со страшного момента, заставляющего задуматься о последствиях некоторых родительских выходок по отношению к своим детям, заканчивая полусказочным финалом этой истории...

А потом.... А потом пасторальный финал романа вызвал у меня слезу умиления и чувство разливающегося тепла по всей душе - от человеческой доброты, взаимовыручки, умения приходить на помощь в самый нужный момент...

Добрая книга, вот она какая! Именно добрая!!!

И она встает в моем сознании в один ряд с такими книгами, как романы Ф.Флэгг "Жареные зеленые помидоры", "Рай где-то рядом", "Книга птиц Восточной Африки" Дрейсона, "Сват из Перигора" Стюарт.
Что-то в них общее есть: и не только то, что в центре романов - герои пожилого возраста, но и то, что в центре их - общая человечность этих рассказанных историй...

5 января 2012
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Забавно, как жизнь иногда подкидывает нам книги со схожими тематиками в один временной промежуток (хотя я и убеждена, что ничего случайного не бывает). Так, лишь на днях прочитала замечательный роман Томас Харди - Взор синих глаз на тему наших предрассудков и предубеждений, могущих стать серьезной помехой на пути к счастью и любви. И вот сегодня завершила чтение еще одного чудесного произведения - той же эпохи и почти аналогичного сюжета - от Элизабет Гаскелл.

С творчеством этой английской писательницы отношения у меня довольно сложные и противоречивые: прочитанный лет так десять назад роман Элизабет Гаскелл - Крэнфорд не произвел на меня абсолютно никакого впечатления, более того, показался занудным и самым скучным, что я читала в жизни. Затем был прекрасный во всех отношениях роман Элизабет Гаскелл - Север и юг , но там, думаю, сильно сказались впечатления от увиденного киносериала, его я посмотрела первым, а уж потом взялась за книгу. Далее следовали Элизабет Гаскелл - Жены и дочери - вот это действительно потрясающий роман: слог и сюжет - все на высоте, все удивительно гармонично и глубоко.

И возвращаясь все же к "Содеянному..." (замечу в скобках, что перевод неофициальный): нас вновь ждет своеобразный любовный треугольник, девушка, живущая с отцом, тайна из прошлого героини, которая может угрожать ее любовным отношениям и, вполне вероятно, вообще их оборвет (как же тут не вспомнить, Эльфриду и Найта из "Взора..." - ведь счастье было уже так близко!..)

Только теперь героиню зовут Эллинор, а героя - Ральф. Это довольно честолюбивый молодой человек, который слов на ветер не бросает и о будущем печется с той же страстью, что и о настоящем. В будущем он видит себя служителем закона, а потому малейшая тень (возможная, чуть призрачная, кажущаяся) на его будущую супругу и ее семью печалит его столь сильно, что он решается разорвать помолвку (когда читала, представляла себе другого Ральфа, для которого так же его жизненная стезя была чуточку важнее любимой женщины - конечно же, Ральфа из "Поющих в терновнике", который тоже, к слову, не смог сделать счастливой Мэгги). И вновь все тот же вопрос, что и во "Взоре..." - да что же это за любовь такая, если она не проходит испытание прошлым и одной малюсенькой тайной, не имеющей к Ральфу вообще никакого отношения? Как можно в одночасье забыть любимую девушку. не попытавшись даже выяснить, в чем там дело (и как вообще можно в чем-то подозревать эту мягкую, нежную. скромную Эллинор?)

Ко всем несчастьям отец Эллинор скоропостижно умирает, наследства почти нет (финансовые дела его шли не очень). Девушке приходится сдавать в аренду дом и переехать в другую местность. Проходит шестнадцать лет, Эллинор уже 34, Ральф давно женат (на другой), он успешный адвокат, а затем и судья. И неожиданным образом судьба перекрещивает их судьбы вновь, чтобы расставить все по своим местам и наконец-то рассказать правду...

Главное отличие романа Гаскелл от книги Харди - это добрый финал, ведь каждый достоин права на счастье. Любовный треугольник станет дуэтом, а поистине любящие сердца наконец-то воссоединятся...

4/5, потому что начало было несколько скучноватым (вот совсем как "Крэнфорд":), зато потом от истории было не оторваться.

4 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Забавно, как жизнь иногда подкидывает нам книги со схожими тематиками в один временной промежуток (хотя я и убеждена, что ничего случайного не бывает). Так, лишь на днях прочитала замечательный роман Томас Харди - Взор синих глаз на тему наших предрассудков и предубеждений, могущих стать серьезной помехой на пути к счастью и любви. И вот сегодня завершила чтение еще одного чудесного произведения - той же эпохи и почти аналогичного сюжета - от Элизабет Гаскелл.

С творчеством этой английской писательницы отношения у меня довольно сложные и противоречивые: прочитанный лет так десять назад роман Элизабет Гаскелл - Крэнфорд не произвел на меня абсолютно никакого впечатления, более того, показался занудным и самым скучным, что я читала в жизни. Затем был прекрасный во всех отношениях роман Элизабет Гаскелл - Север и юг , но там, думаю, сильно сказались впечатления от увиденного киносериала, его я посмотрела первым, а уж потом взялась за книгу. Далее следовали Элизабет Гаскелл - Жены и дочери - вот это действительно потрясающий роман: слог и сюжет - все на высоте, все удивительно гармонично и глубоко.

И возвращаясь все же к "Содеянному..." (замечу в скобках, что перевод неофициальный): нас вновь ждет своеобразный любовный треугольник, девушка, живущая с отцом, тайна из прошлого героини, которая может угрожать ее любовным отношениям и, вполне вероятно, вообще их оборвет (как же тут не вспомнить, Эльфриду и Найта из "Взора..." - ведь счастье было уже так близко!..)

Только теперь героиню зовут Эллинор, а героя - Ральф. Это довольно честолюбивый молодой человек, который слов на ветер не бросает и о будущем печется с той же страстью, что и о настоящем. В будущем он видит себя служителем закона, а потому малейшая тень (возможная, чуть призрачная, кажущаяся) на его будущую супругу и ее семью печалит его столь сильно, что он решается разорвать помолвку (когда читала, представляла себе другого Ральфа, для которого так же его жизненная стезя была чуточку важнее любимой женщины - конечно же, Ральфа из "Поющих в терновнике", который тоже, к слову, не смог сделать счастливой Мэгги). И вновь все тот же вопрос, что и во "Взоре..." - да что же это за любовь такая, если она не проходит испытание прошлым и одной малюсенькой тайной, не имеющей к Ральфу вообще никакого отношения? Как можно в одночасье забыть любимую девушку. не попытавшись даже выяснить, в чем там дело (и как вообще можно в чем-то подозревать эту мягкую, нежную. скромную Эллинор?)

Ко всем несчастьям отец Эллинор скоропостижно умирает, наследства почти нет (финансовые дела его шли не очень). Девушке приходится сдавать в аренду дом и переехать в другую местность. Проходит шестнадцать лет, Эллинор уже 34, Ральф давно женат (на другой), он успешный адвокат, а затем и судья. И неожиданным образом судьба перекрещивает их судьбы вновь, чтобы расставить все по своим местам и наконец-то рассказать правду...

Главное отличие романа Гаскелл от книги Харди - это добрый финал, ведь каждый достоин права на счастье. Любовный треугольник станет дуэтом, а поистине любящие сердца наконец-то воссоединятся...

4/5, потому что начало было несколько скучноватым (вот совсем как "Крэнфорд":), зато потом от истории было не оторваться.

4 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Kseniya_Ustinova

Оценил книгу

Сюжетно книга повествует о жизни старых дам в маленьком городке Крэнфорд. Живут там люди в основном небогатые, но исходя из норм приличий английской культуры, все они внешне максимально успешны и благополучны, а по закромам, в темноте, после того как потушат свечу во имя экономии, начинают судачить о неприятностях и перипетиях своих соседей. Здесь много того, что сегодня называется токсичностью или абьюз в отношениях, но, как известно, тьмы без света не бывает, несмотря на внешние давление, в городке все равно торжествует добро, взаимопомощь и благоденствие. Или так происходит только в голове автора?

Повествование ведется от Мэри, которая то приезжает в Крэнфорд, то визуализирует его события по письмам друзей. Чувствуется тяга автора к "сельской жизни" и нелюбовь к промышленным городам и цветущему империализму.

"Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов."

Книга переполнена иронией, которая мне очень понравилась. Наверное, ироничное письмо, единственное, что сводит воедино это произведение, так как сюжетно мы скорее наблюдаем зарисовки из тихой и редкой на события сельской жизни.

...мисс, Пул сжимала мой локоть и умоляла не оборачиваться, ибо «так не делают». «Как делают», мне осталось неведомо, но скорее всего это нечто невероятно скучное и утомительное. Как бы то ни было, мы все сидели, устремив взгляд прямо перед собой и выпрямив спину; мы смотрели только на дразнящий занавес и понижали голоса до неслышного шепота — так мы опасались поднять вульгарный шум в месте общественного развлечения. Удобнее всех устроилась миссис Джеймисон — она уснула.

После Джейн Остин (не знаю почему, но мне не удается читать ее романы с удовольствием) я долго избегала английских писательниц, но теперь готова пересмотреть ситуацию и как минимум, Элизабет Гаскелл я еще почитаю обязательно.

6 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

Kseniya_Ustinova

Оценил книгу

Сюжетно книга повествует о жизни старых дам в маленьком городке Крэнфорд. Живут там люди в основном небогатые, но исходя из норм приличий английской культуры, все они внешне максимально успешны и благополучны, а по закромам, в темноте, после того как потушат свечу во имя экономии, начинают судачить о неприятностях и перипетиях своих соседей. Здесь много того, что сегодня называется токсичностью или абьюз в отношениях, но, как известно, тьмы без света не бывает, несмотря на внешние давление, в городке все равно торжествует добро, взаимопомощь и благоденствие. Или так происходит только в голове автора?

Повествование ведется от Мэри, которая то приезжает в Крэнфорд, то визуализирует его события по письмам друзей. Чувствуется тяга автора к "сельской жизни" и нелюбовь к промышленным городам и цветущему империализму.

"Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов."

Книга переполнена иронией, которая мне очень понравилась. Наверное, ироничное письмо, единственное, что сводит воедино это произведение, так как сюжетно мы скорее наблюдаем зарисовки из тихой и редкой на события сельской жизни.

...мисс, Пул сжимала мой локоть и умоляла не оборачиваться, ибо «так не делают». «Как делают», мне осталось неведомо, но скорее всего это нечто невероятно скучное и утомительное. Как бы то ни было, мы все сидели, устремив взгляд прямо перед собой и выпрямив спину; мы смотрели только на дразнящий занавес и понижали голоса до неслышного шепота — так мы опасались поднять вульгарный шум в месте общественного развлечения. Удобнее всех устроилась миссис Джеймисон — она уснула.

После Джейн Остин (не знаю почему, но мне не удается читать ее романы с удовольствием) я долго избегала английских писательниц, но теперь готова пересмотреть ситуацию и как минимум, Элизабет Гаскелл я еще почитаю обязательно.

6 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

К биографиям отношусь довольно скептически, ибо человеку свойственно искажать действительность. Пусть даже человек являлся при жизни образцом кристальной честности - он зачастую искренне лжет, сам того не зная, и неосознанно старается казаться другим. Если же биографию пишет человек заинтересованный - друг или фанат, то повествование вообще превращается в испорченный телефон. Очень складно и очаровательно описав жизнь Шарлотты Бронте, Элизабет Гаскелл нарисовала для читателя именно ту картинку, которая от нее требовалась. Красивые сладкозвучные речи автора напоминают прозу Ромена Гари. Все та же наиприятнейшая ложь. Или уже даже не ложь. Можно ли считать враньем, если человек настолько красиво исказил действительность, что сам в это поверил? Некоторые приверженцы советской патриотической литературы уверяют, что это уже совсем не ложь. Поэтому истинной правдой обладают только свидетели иеговы, разумеется, после того, как вы перепишете на них все свое имущество.

Гаскелл играет с читателем, интригует, недоговаривает, выдирает слова из контекста. В итоге перед нами очень добротный романчик, основанный на реальных событиях и не больше. Но он не может не нравиться, ибо является работой мастера, читается на ура и с огромным интересом. Книга честна в том смысле, в каком автор сама признается в собственном увлечении правдоподобием. Субъективизм Гаскелл более чем оправдан и Шарлотту она действительно любила. И та отвечала ей взаимностью настолько, насколько вообще два эгоиста могут друг друга любить на расстоянии. Расстояние сослужило добрую службу их отношениям, также как и кратковременность их дружбы. Знакомы они были считанные годы, а виделись тоже считанное количество раз. Но этот увесистый труд сам по себе доказывает то, что, хотя Шарлотта Бронте и была далека от Гаскелл идеологически, некая составляющая их все же сближала. И это не обязательно принадлежность к одному полу и некая разумность обеих писательниц.

При условии, если вы поняли что такое Гаскелл, вам становится ясны многие недомолвки и они уже не кажутся ложью. Речь о некоей чистоплотности, позволяющей не копаться в чужом белье, особенно, если речь идет о досужих сплетнях и слухах. В данном случае лично я абсолютно согласен с Гаскелл, подобные темы недоказуемы и, собственно, кого касается - был ли у Шарлотты роман с чужим мужем. Не лезьте в чужую жизнь своими грязными руками. Ни одно из ее произведений не дает повода сомневаться в чистоте ее намерений, а произведения, и только сами произведения, являются единственными неопровержимыми доказательствами правдивости автора. И, здесь я еще раз стопроцентно поддерживаю Гаскелл, слишком личное не подлежит публикации. Чтобы судить - нужно, как минимум, примерить на себя шкуру Элизабет Гаскелл. Ну, а если помнить, что произведение перед нами частично художественное, то поводов для волнений нет вообще. Чтобы поддержать автора, плюс ко всему, обязуюсь прочитать в итоге какое-нибудь произведение Элизабет Гаскелл. "Север и юг" лет пять уже в хочучках. Обещаю не умирать от чахотки, пока все не прочитаю.

В общем же биография семейства Бронте (в целом) и Шарлотты Бронте (в частности) трагична и ужасна. Ощущение такое, как будто побывал в склепе, ну так - они все эти годы рядом с кладбищем и прожили. Понятно, что уровень жизни в то время и в том месте был даже меньше 30 лет, что семья священника - нечто особенное и сама Шарлотта была не от мира сего в принципе. Но тягостное впечатление, несмотря на весь парадоксальный оптимизм Гаскелл (а она та еще оптимистка по натуре), оставляет неизгладимый след. Но здесь именно тот случай, когда красота рождается в муках. Жалко, щемящие жалко всю семью Бронте целиком, но именно эта кошмарная судьба и подарила нам их произведения, оставив творчество сестер для нас в веках.

Образ Шарлотты нисколько не теряет при прочтении этого труда, обрастая многочисленными подробностями ее жизни, а роман Гаскелл построен очень грамотно - он не загроможден чужими трактовками и мыслями. Текст писем исключительно односторонний, принадлежащий самой Шарлотте, что очень разумно. Разумеется, элемент личности Гаскелл присутствует повсеместно, но он очень ненавязчивый, по крайней мере - таковым кажется. В чем же парадокс самой Шарлотты Бронте? Время, среда и жизненные обстоятельства сделали из нее совсем не то, что изначально предполагалось природой. Живость ума и проникновенный подход не смогли скрыть ни ее произведения, ни письма, ни упоминания Гаскелл. На все это были понавешаны вериги морали, страдания и кажущаяся скромность. Бьющая в глаза способность к анализу в письмах находила отражение борца за любые убеждения, кажущиеся Шарлотте правильными (в реальной жизни ей побороться так и не удалось). Она выглядит предельно честной, даже с возрастом сохранившей некий детский взгляд на вещи, неприемлющий полутонов. Мистер Теккерей, кажущийся вначале полубогом, очень скоро также был подвержен критике, из чего можно сделать довольно верные выводы о способе производства Шарлотты в принципе. Предвзятость самой писательницы, тем не менее, видна довольно хорошо, хотя и должным образом закамуфлирована. Например, упрекая Теккерея в абстрактной теоретизации из-за отсутствия у него сына, Шарлотта сама видит в Филдинге образ своего беспутного братца. Что касается хорошего отношения Шарлотты к другим авторам, то его даже можно должным образом классифицировать. Бесспорным приоритетом у нее пользуются мужчины-соотечественники (потенциальный предмет обожания или заигрывания), далее женщины-иноземки (далеко и типа объективно), женщины - англичанки (возможный конкурент) и, наконец, все остальные. Впрочем, все это не столь значимо, особенно для тех, кто прочитал все ее произведения, ибо сделать это можно было только по настоящей любви. Труд Гаскелл, естественно, для состоявшихся фанатов Шарлотты.

Семья Бронте чудненько нам демонстрирует то, что талант не является божьим даром, а воспитывается в определенной среде. Еще раз убедился в том, что неестественность обстоятельств написания "Незнакомки" Энн Бронте говорит о том, что произведение было результатом таких же неестественных обстоятельств. Эпилепсии у Энн не дождался, зато обнаружил заикание. С уверенностью можно было сказать, что, если бы не совпавшая по времени дружба с Шарлоттой и ранняя смерть ее сестер, то у Гаскелл получился бы гораздо более добрый роман об Энн Бронте. Виной тому не гений и не прозорливость, а , как всегда, импровизация природы. Характеристика, которую Шарлотта дает сестре в виде "чудная" очень режет глаза, даже из уст Шарлотты это слово выглядит полной неожиданностью. В итоге по Бронте получается в очередной раз, что талант - это несчастье. Нереализованность, неудобство, комплекс. Счастливый человек не талантлив. Впрочем, девушке того времени, выбившейся из гувернанток, был только один путь - замуж за священника. И, если верить Шарлотте, можно было даже выбрать себе мужа из числа толстеньких служителей господа. Не согласен с обвинением Эмили в эгоизме. Энн пила лекарства, а Эмили нет. Энн умирала медленно, а Эмили быстро. Так кто же в итоге оказался прав? Как говорил один из врачей, Артур Конан-Дойль, "предпочитаю умереть от болезни, а не от лекарств".

Ну, и предсказуемое лирическое отступление, ибо пишу о феминистке, хотя, таковой Шарлотту не считаю. Природная склонность к анализу, детское черно-белое восприятие и плохое здоровье создали необходимый образ радеющей за права, который был больше нужен обществу, чем самой Шарлотте. Равноправие, то есть, в данном случае - право не заниматься домашними делами, женщины типа добились (хотя, у меня, например, подобное подразумевается само собой, но из других соображений - женщина не лошадь, чтобы на ней ездить и к тому же всю жизнь с этой лошадью находиться рядом), но при это некий образ английской женщины 19 века остался - то есть, что мы имеем - женщину добившуюся права бездельничать по домашнему хозяйству, но при этом сохраняющей "очаг", то есть торчащей все время дома. В чем же заключается этот очаг и что изменилось в 21 веке? Речь, конечно, не о фабричных работницах, а о шарлоттах, у которых всю жизнь служанки, у бедных.

26 октября 2015
LiveLib

Поделиться

eva-iliushchenko

Оценил книгу

Познакомиться с творчеством Элизабет Гаскелл я решила потому, что, по мнению прочитанной мною где-то аннотации, её произведения стоят в одном ряду с сёстрами Бронте, которые, в общем-то, мне вполне по душе (особенно Эмили). В то же время чтение обещало быть не напряжённым (в отличие от той же Эмили Бронте с её уклоном в мистику). И действительно, я довольно быстро прочла этот немаленький роман (более семисот страниц). Сложно не согласиться с тем, что повествование могло бы быть намного короче и от этого оно не сильно бы потеряло.
В "Жёнах и дочерях" речь идёт о захолустном английском городке и его обитателях, главной героиней среди которых выступает юная дочь местного врача, Молли Гибсон. Все персонажи в этом романе довольно типичные (роковая красавица, ворчливая старая дева, высокомерный аристократ и т.п.), так что Молли тоже не избежала участи быть своего рода карикатурой: она воплощает собой эдакую невинную овечку, стыдливо краснеющую от любого дуновения ветра в её сторону, безотказную и постоянно эксплуатируемую скучающими местными жительницами. В силу своей бесхребетности Молли становится завсегдатаем и вечной подружкой у престарелых старых дев, скучающих замужних дам и даже сварливого старика-сквайра. Её судьба решается за неё буквально у неё на глазах, но она и пискнуть не смеет. Весь роман - это, в принципе, перемещения Молли из дома одних соседей в дом других в целях их развлечения, нередко против её воли. Странными представляются и отношения Молли с отцом: отец следит за тем, чтобы рядом с дочерью не появлялось ни одного холостого представителя мужского пола на расстоянии пушечного выстрела, а дочь не может себе представить, что когда-либо покинет отчий дом. Гиперопека отца распространяется даже на сферу образования: например, он настаивает на том, чтобы нанятая гувернантка не обучала Молли читать и писать, потому что девушке такие навыки ни к чему. На примере главной героини и её семьи можно составить представление и обо всём городке: такой вот он замшелый, пронизанный стереотипами, а нередко и ханжеством. И, конечно же, сплетнями. На таких вот "подковёрных играх" строится добрая доля сюжета: один другому что-то передал, тот не так понял, "сломанный телефон" продолжился, и вот уже местная Мадонна становится падшей женщиной.
Повествование в этом романе вызывает ощущение, будто кто-то играет в куклы и записывает свои фантазии на тему их жизни, настолько всё безыскусно: познакомились, влюбились, поссорились или поженились и так по кругу. Периодически возникает некий трагикомический эффект, когда автор хочет то сострить, что бывает нередко, ведь "Жёны и дочери" - это ещё и своего рода сатира на викторианское общество. То вводит в сюжет нотку трагичности - куда же без этого, поэтому временами кто-то из персонажей внезапно, необъяснимо умирает, и все вокруг гротескно страдают (что, впрочем, не мешает им уже в следующей главе влюбиться и заключить помолвку). Короче говоря, смерть тут лишена экзистенциального измерения и воспринимается как элемент сюжета, без излишних эмоций. Что лично я считаю признаком бездарности: всё-таки смерть - это такой сюжетный поворот, который не должен не вызывать абсолютно никаких эмоций. Здесь же вся сюжетная линия выстроена так, как будто смотришь не слишком талантливый сериал, который включили скорее для фона, а не чтобы в него углубляться.
Роман, как известно, не дописан, но это совершенно не мешает представить себе его концовку - она совершенно очевидна, как практически и всё в нём. Любая интрига здесь предсказуема ещё страниц за двести до того, как автор скажет о ней прямо. Пожалуй, даже к лучшему, что произведение осталось не законченным, потому что чтобы выписать его финал, Элизабет Гаскелл понадобилось бы ещё примерно триста страниц (принимая во внимания темпы её повествования), за время которых Молли бы продолжала перемещаться по чужим домам, пока, наконец, не случилось бы то, что и так было понятно практически с самого начала.

20 января 2024
LiveLib

Поделиться

1
...
...
13