Элизабет Гаскелл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Элизабет Гаскелл»

155 
отзывов

KatrinBelous

Оценил книгу

Впечатления: Думаю стоит сразу сделать оговорку, что я, конечно же, была рада получить возможность прочитать повесть Элизабет Гаскелл, которая еще не имеет официального перевода на русский язык в рамках одного проекта участницы Лайвлиба AnnWithoutAnE . Дальше стоит сразу уточнить, что я до этого уже была знакома с 2 романами Гаскелл в профессиональном переводе. Собственно, эти два момента и повлияли на моё восприятие в целом этой повести и в частности её перевода.

К сожалению, я не отдыхала за этим текстом и не читала увлеченно повесть любимой писательницы. Я вычитывала текст. И как не старалась выйти из этого состояния, в которое неосознанно впала уже с 1 главы, ничего не вышло. Обилие различных "спорных моментов" просто не давало вынырнуть из состояния "редактуры". Сначала я даже делала заметки, но потом забросила это дело.

Упоминать о сюжете и персонажах даже не хочется. Просто они как были мне не интересны с самого начала, так такое отношение сохранилось до финала. Увы. Зато теперь я поняла, в какой степени восприятие книги зависит от того, насколько у неё профессиональный, литературный, художественный перевод, особенно, если это классика. Как по мне, проблема в том, что у Гаскелл очень насыщенный, даже скорее витиеватый, и красивый язык в оригинале, и переводить его крайне сложно. К тому же для этого нужно иметь уже накопленный в работе богатый исторический словарь той эпохи, чтобы апеллировать синонимами и понимать контекст. Потому что я хоть убей не могу представить, например, герцогиню о чем-то умоляющую распорядителя бала, или то, как муж с женой из библиотеки пошли прогуляться в кусты))))

Но ради справедливости я должна заметить, что основная часть такой нелепицы содержалась в первой четверти текста, дальше перевод пошёл более гладкий и выверенный. И вот вроде текст читабельный, но погружения так и не вышло. Не почувствовала я здесь Элизабет Гаскелл, увы.

Книга прочитана в рамках игры "Литературный турнир"

18 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

elefant

Оценил книгу

Творчеством Элизабет Гаскелл заинтересовался относительно недавно, изучая жизнь другой моей любимой писательницы — Шарлотты Бронте. Обе были лучшими подругами, часто переписывались и навещали друг друга, несмотря на то, что жили очень далеко. После смерти Шарлотты Элизабет восприняла как долг, написать историю жизни своей подруги и вскоре появилась книга «Жизнь Шарлотты Бронте», которая практические полностью основывается на семейной и творческой переписке писательницы. Элизабет сильно переживала смерть своей подруги, возможно, поэтому её роман «Север и Юг», вышедший в 1855 году (спустя год после кончины Шарлотты) наполнен смертями героев и настолько печален в своей основе.

Ореол трагической ранней смерти и не менее трагической жизни – в постоянной борьбе с подступающими болезнями, тяготами нелёгкого повседневного быта в провинциально Хоуорте, вынужденная стремлением хоть как-то решить тяжёлое положение семьи работа гувернантками – все эти нелёгкие жизненные обстоятельства лишь придавали образ героичности и загадочности сёстрам Бронте. К слову, Э. Гаскелл не просто раскрывает всю сложность разворачивающихся вокруг Шарлотты Бронте обстоятельств, но и ярко показывает, как они отразились на личности самой писательницы. Поэтому и по сей день работа Элизабет Гаскелл – пожалуй, самый полный источник бесценных сведений о жизни сестёр. О том, как принимала их романы критика и литературное общество того времени – кумир Шарлотты Уильям Теккерей, Дж. Уилис, какие отклики печатали ведущие журналы. Несмотря на это, «Жизнь Шарлотты Бронте» и по сей день остаётся непереведённой на русский язык. Одна из глав книги всё же была опубликована в начале этого века в разделе «Сёстры Бронте в Англии» романа «Эмма», дополненного большим обилием критических исследований самого разностороннего характера, посвящённая жизни и творчеству сестёр Бронте.

Однако близкая подруга Шарлотты не всегда была последовательна и объективна в своём изложении. Так в книге Элизабет Гаскелл обошла такой достаточно щепетильный период в её жизни стороной, как её учёба в Бельгии, лишь вскользь упоминая о нём. Этот эпизод хорошо показан самой Шарлоттой в её первом романе «Учитель». Это было настоящее чувство, которое, впрочем, в отличие от литературной вариации, осталось безответным. Подробно я писал уже об этом ранее в своей рецензии.

Кого увлекает творчество Э. Гаскелл или Ш. Бронте, а может быть и даже обеих — непременно прочтите эту книгу, узнаете много интересного.

10 апреля 2013
LiveLib

Поделиться

NeoSonus

Оценил книгу

Бывают книги, способные загипнотизировать своего читателя, ввести человека в транс. Читаешь и будто не буквы и слова перед тобой, а метроном, который методично раскачивается, и вот уже дыхание постепенно выравнивается, взгляд застывает, а перед глазами возникает нужная картинка. Автор погружает своего читателя туда, куда захочет. У таких книг особый темп, тембр, звук. Не чтение, но медитация. Не верите? Послушайте. Вот короткий фрагмент из повести Элизабет Гаскелл «Проклятие Гриффитсов»

«Дни сменяли один другой. Часто Оуэн занимался в лесу каким-нибудь спортом, изнуряя себя физически до тех пор, пока мысли и чувства не терялись в телесном изнеможении. Вечера же нередко проводил в небольшой придорожной пивной, где добродушие, пусть и купленное, составляло резкий контраст с мрачной холодностью дома – враждебного и неуютного»

И если вдруг вы ничего не почувствовали, не торопитесь отрицать. Возьмите сборник готических повестей британской писательницы «Серая Женщина», начните читать и как только вы войдете во вкус, сразу же почувствуете этот феномен на себе. Чтение как погружение в транс. Назовем это «Эффект «Серой женщины»)))

На самом деле, я понимаю, что дело тут в языке. После современной литературы любая классика будет казаться медленной, чересчур размеренной, статичной. И хотя события есть, динамика безусловно присутствует, но это все равно что сравнивать пешую прогулку с ездой на автомобиле. Скорость несопоставима. А я довольно давно читала классику. Во всяком случае, такую классику. Конкретно Элизабет Гаскелл я читала последний раз год назад, добрый и уютный «Крэнфорд» был одним из лучших прочитанных за год книг (при подведении итогов роман проиграл в своей номинации «Войне и миру»), и сейчас во мне жила надежда на повторение. Да, я прекрасно видела, что передо мной сборник мистической прозы. Готической прозы. Я предполагала, что здесь собраны страшилки для неискушенных взрослых, но ведь и готические романы могут быть уютными, разве нет? Так вот. Нет, не могут. Не было в сборнике уюта и тепла. Зато были таинственные исчезновения, приведения, призраки, загадки, замки, поместья, дожди, ведьмы, колдуньи, проклятья и проч. в том же духе. Если вы любите такое – вам обязательно понравится! А мне, к сожалению, нет. Не люблю я готические романы или повести в лучших традициях викторианской Англии, мне не нравится мистика, призраки и ведьмы… Я откровенно скучала, потом начала читать по диагонали, потом поняла, что чтение превращается в какую-то муку. Невыносимо читать книги в нелюбимом жанре. Так что я бросила, немного не дочитав. Из 8 повестей, прочла 5. И мне этого выше крыши…. Достаточно.

«В тот же миг и я, и все остальные увидели еще один воплотившийся призрак, внезапно материализовавшийся из наполнявшего холл тусклого голубоватого света. Нашим взорам явилась доселе незаметная молодая леди, стоявшая возле старика с выражением непримиримой ненависти и жестокого презрения на лице»

Наверное, со стороны мой выбор чтения иррационален, я постоянно берусь читать то, что не люблю (фантастику, мистику, женские романы), а потом критикую и пишу плохие рецензии. Смысл, да? Мне кажется, виной всему мой оптимизм. Я упорно верю, что могу читать любую литературу если это классика (как сейчас с Гаскелл), или потому что интересная аннотация, или потому что хороший человек посоветовал или еще по каким-то причинам. Да, я часто бросаю потом такие книги, не дочитываю, или пишу отрицательные рецензии, но… Но я все равно хочу пытаться. Не хочу запирать себя в какие-то рамки. А еще мне кажется, что так я лучше понимаю свой вкус, он как бы выкристаллизовывается во всех этих скучных, неинтересных или слабых произведениях.

«Серая женщина» хорошая книга, прекрасная! Атмосферная и талантливо написанная, она выключит вас из повседневности и отвлечет от хлопот и забот. Но я такое не люблю.

4 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

brunhilda

Оценил книгу

Одна из тех книг, которая долго и нудно стояла на моей полке. И все это время, на меня с портрета укоризненно смотрела мисс Бронте с немым вопросом о том, когда же я все-таки доберусь до ее биографии.

Добралась. И скажу я вам, что это было даже интересно, хотя, не стоит ждать от этого произведения живости языка, присущего современным автобиографиям, потому что его тут просто нет. Эта книга написана очень неторопливым языком, который характерен для времени в котором жили и Гаскелл и Бронте. Скажу сразу, некоторым это может показаться скучным.

Эта книга будет интересна прежде всего любителям творчества сестер Бронте и Англии. Да, написано местами суховато, но зато достоверно переданы моменты из жизни писательниц. Очень интересен быт того времени, если вы это любите, то вам точно нужна эта книга. Здесь ничего не преукрашено, чем иногда грешат современные писатели, которые пишут биографии. Гаскелл и Бронте были подругами, и поэтому лично я написанному Элизабет Гаскелл поверю больше, чем другому автору.

Это действительно было очень очень познавательное чтение. Спасибо леди, за то, что познакомили поближе со своей подругой и когда-то решились написать о ней книгу. Вряд ли она думала, что сейчас спустя много лет кто-то будет читать то, во что Гаскелл вложила душу.

9 мая 2017
LiveLib

Поделиться

TatianaCher

Оценил книгу

Это справедливо и для нашего времени, а уж для Англии конца XVIII века и подавно. Сильвия не тот персонаж, с кем я бы могла ассоциировать себя, возможно поэтому мне было довольно трудно сопереживать ей и ее бедам. И хотя история, рассказанная в романе несомненно трагична и в чем-то поучительна, все же читать было довольно утомительно, а порой и откровенно скучно, даже не верилось, что это та же писательница, которая создала "Север и Юг" и "Крэнфорд". Для меня в романе было слишком много религиозной морали и много лишних описаний внешности персонажей, особенно раз за разом упоминаемая красота Сильвии.
Но есть и несомненные плюсы романа. Во-первых, описание фермерского быта и обычаев приморского городка, где в основном обитали китобои. Я узнала о практике насильственного или обманного угона молодых моряков в армию, существовавшей в то время, а также то, что за вооруженное сопротивление этому произволу, человек мог расплатиться жизнью. Мне понравилось, что Гаскел не идеализирует фермеров, прямо говоря, что общество это было весьма невежественное, и героиню свою, хоть и изображает в пасторальных тонах, все же показывает и вопиюще глупой, и хотя довольно проворной в бытовых делах, но совершенно беспомощной перед лицом серьезных испытаний.
Трагедия героев не только в том, что они оказываются захвачены вихрем обстоятельств, но и в том, что они любят не тех, кто бы им подошел для спокойной и счастливой семейной жизни. Если кто-то из них способен контролировать себя с помощью религии, то остальные поддаются чувствам и теряют способность мыслить здраво. А еще они, по словам одной из матерей в книге, буквально смотрят и не видят, что за человек с ними рядом. Я уж молчу об умении нормально общаться.
Филип закрывает глаза на ограниченность Сильвии, воображая, что сможет развить ее, Эстер не видит недостатков в Филипе, Сильвия влюбляется в Кинреда, зная его буквально пару вечеров и не желая слушать многочисленных сведений о его непостоянстве. При таких вводных понятно, что ничего хорошего не случится.
Но все же у мужчин в то время был выбор. Они могли губить себя и других или делать карьеру или выгодно жениться, а женщине оставалось только смиряться и принимать обстоятельства. И именно поэтому роман «Север и Юг», где героиня, не смотря на все обстоятельства, все же действует и весьма решительно, мне нравится гораздо больше, чем беспомощные жертвы этой книги. Слишком много безнадеги, вполне можно было бы закончить на осознании и примирении Сильвии с мужем, когда каждый осознал свои ошибки и начал поступать, как взрослый человек, а не как капризный ребенок. Но, увы, Гаскел почему-то решила иначе.
Итог: любопытно прочесть для любителей английской литературы данного периода, но это не тот роман, что будешь перечитывать много раз.

17 марта 2021
LiveLib

Поделиться

vuker_vuker

Оценил книгу

Я совершила ошибку, начав читать этот сборник жарким летом - мрачные викторианские замки с толстыми холодными стенами показались мне слишком манящим прибежищем от жары, чтобы всерьёз сочувствовать замерзающим путникам, скребущимся под дверьми или призрачной мёртвой сиротке, молящей впустить её в дом.

9 новелл, из которых первая служит своеобразным маячком, собрав в себе несколько случаев с таинственным исчезновением людей, сообщая, что речь в сборнике пойдет об историях таинственных и необычных. Впрочем, какие-то из этих исчезновений получили вполне материальное объяснение.

Одна новелла - "Невероятно, но факт" и вовсе поставила в тупик - к чему она была написана? - "мурзилка" какая-то. Путешественник оказывается в таинственном месте, где собрались известные сказочные герои. Зачем? а ни зачем! Просто так. Что-то вроде - вон Красная Шапочка пошла, не иначе как к дождю.

Я слушаю не подряд, а по настроению и по длине - сейчас есть свободный часок - надо выбрать что-то покороче, а длинное оставлю на потом (или наоборот) поэтому я нарушила порядок созданный автором или составителем и прочитала подряд несколько похожих новелл и на одной из них мне показалось, что выспренный романтический слог мне уже осточертел и ничего интересного больше не предстоит - персонажи одного амплуа похожи друг на друга: красивый мужчина - всегда негодяй и разбойник (убивающий прям всех подряд! хотя был осторожен несколько лет. чудеса) , положительная героиня обладает спокойными серыми глазами, французы - ненадёжные пустые кривляки, чьи моды и манеры только портят хороших английских мальчиков... Я даже не могу сказать на какой из новелл накатило это настроение, но, после маленького перерыва, я всё же с удовольствием вернулась к чтению пропущенного и наваждение отпустило.

Понравился "Рассказ старой нянюшки" своей готической атмосферой, и тем, что это не стилизация под стиль и время, а оригинал, можно сказать, - эталон.

Запомнился рассказ о "Серой женщине". Интересно существует ли экранизация? Несмотря на краткость, в этом рассказе хватило бы действия на полноценный фильм. Пыталась искать, но поисковик умильно выдал мне стопицот сериалов про "Гордость и предубеждение". Кто научил этому поисковики? И зачем? это как придя в магазин спросить о моделях телевизоров, а вам предложат посмотреть чудесные зелёные занавески. Издевательство какое-то. Так что если кому-то известно об экранизации этого произведения, напишите, пожалуйста в комментариях )))

Ну и самое сильное впечатление произвел рассказ о Салемских ведьмах "Ведьма Лоинс". Я не очень люблю читать о массовых истериях - пребывать в их атмосфере крайне неприятно (тем более я принадлежу к тем странным людям, которые как правило и оказываются в эпицентре. Тем, которые не стремятся занять место в иерархии,а строят себе домик в лесочке поодаль и там занимаются своими делами - к другим не лезут и себя в обиду не дают. А вроде бы именно это и называется "ведьма"). Но Гаскелл сумела меня по-хорошему удивить. Этот рассказ получился у неё очень эмоциональным и образным. Только в нём я ощутила эффект присутствия. Подобной "химии" с прозой того времени, у меня обычно не происходит, тем приятнее исключения.

Кстати, именно в забракованном мною рассказе, мне попался абзац, который захотелось процитировать. Маленький слуга, удивительно похожий на кота (в сапогах) промурлыкал герою:

А мы с вами, месье, обязаны своим высоким положением в обществе, исключительно собственному уму. Здесь я опять впал в недоумение...< >...что касается высокого положения в обществе, то если я куда-то и поднялся, то исключительно благодаря не врождённому уму, а воздушному шару,не обременённому балластом ни в голове, ни в карманах. И всё же имело смысл вежливо согласиться.
2 июня 2024
LiveLib

Поделиться

Booki_v_ryki

Оценил книгу

Понимаю, что не у всех получится так ярко писать в малой прозе, но не могу не восхищаться своим открытием! Всегда любила толсячки за тонну мира, обилие персонажей и расчленённые характеры. Поэтому к рассказам относилась как к полуфабрикатам. А тут, дай думаю попробую и жизнь (читательская) перестала быть прежней!
Если начальный рассказ, название которого выведено на обложку остался для меня ничем не примечательным, то остальные произвели самые разные впечатления.
Лиззи Ли вывел на эмоции отношением старшего брата к сестре и племяннице. Мне вообще кажется, что именно это произведение было написано в не самые приятные для автора дни, потому как красной нитью прослеживается капитальная зависимость женщины того времени от мужчины. Как вы понимаете я буквально брызгала ядом читая, и была удивлена, что малая форма способна побудить такое буйство эмоций.
Сердце Джона Миддлтона восприняла как притчу и снова была удивлена мастерством руки, потому как не предполагала, что на тридцати страницах можно не только поведать историю жизни, но и полностью осветить характер, мотивы и побуждения человека на протяжении всего его существования!
После рассказа старой няньки я отправилась гулять, ибо существо я впечатлительное, а это произведение представляет собой готическую страшилку (как я его для себя обозначила). Снова же переживания и мурахи по хребту.
История сквайра развлекла детективной составляющей и вразумлением, что такие события не раз происходили на самом деле.
Клариссинка, о ведьме, проклятии и искуплении грехов. Однако, именно этот рассказ мне показался слабым, наравне с первым из-за малоправдоподобной концовки.
Проклятие Гриффитсов снова написано в рамках готической литературы и поведает об отцеубийстве, предсказанном много веков назад.
Два брата - душещипательны и трогательны. После прочтения хочется со всеми помириться)
Любопытно, если правда вообще неожиданный формат, о котором я не расскажу, потому что вы наверняка, как и я догадаетесь ближе к середине, что происходит. Могу лишь сказать, что это довольно современный рассказ с нетривиальным подходом. И лично меня, он привёл в восторг)
Шесть недель в … назову мини-романом, на столько меня захватила история и на столько она органично смотрелась бы в большом объёме. Но даже и рассказ вышел отличный!

30 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Helena1996

Оценил книгу

Забавно, какой получается вещь, что попадает нам в руки, когда знаешь, что в проекте были еще, как минимум, 1 или 2 главы. Но - не появились. А вещь уже немного другая и при этом весьма самодостаточна. Почти любовный треугольник, почти - потому что сам рассказчик, что называется, самоустранился в силу своей мнительности или, может быть, наоборот - здраво рассудив, что ответным его чувство навряд ли будет. Но при этом стал виновником развернувшихся событий.

И вот обычное знакомство грозит перерасти во что-то более драматичное. Но из троих молодых людей, предстающих перед нами, двое являются представителями мира технократического, если так можно назвать относящееся к веку 19-му, а девушка, отзываясь на беседы с двумя реалистами, инженерами, все же находится немного в своем мире, наполненном Данте, греческими и латинскими классиками.

Но выбор ее в силу ее же наклонностей не покажется ли нам немного скоропалительным? Или один реалист стоит другого? Нам сложно сказать. Вот почему, зная, что предполагались еще главы, хочется придумать и соответствующее развитие сюжета.

Вот так мирная история, таящая в себе бездну чувств, при малейшем неловком повороте обрела один финал, который хоть и не оказался раздирающим, но сколько еще затаил в себе!

И герои этой повести - сам рассказчик, девушка, ее отец - пастор, далеко не второстепенный персонаж, да все по большому счету не второстепенные фигуры, но происходящее в этой сельской идиллии внушает какое-то теплое и светлое чувство.

А рассказ о Крэнфорде поддержал это чувство, но по другому. Он оказался очень забавным, и это правда - пока дойдут модные тенденции до Крэнфорда, пока местные кумушки найдут их верное значение, 10 раз можно будет обхохотаться. Зато все персонажи этого эпизода из тех, что очень мне были симпатичны и в самой книге "Крэнфорд".

29 января 2019
LiveLib

Поделиться

Vary_

Оценил книгу

Очень понравился данное произведение. Неслучайно в экранизации эту историю объедении с "Крэнфордом", они схожи и по стилю, и по тональности, и по самим персонажам. Произведение легкое, ироничное, хотя есть и несколько грустных, даже трагических эпизодов. Многие моменты в жизни молодого человека, волей судьбы оказавшемся в маленьком городке в окружении возрастных леди, вызывают улыбку. Особенно ситуация ближе к концу произведения.
К сожалению, это произведение не переведено на русский, я нашла только на каком-то форуме перевод девушки под ником "Скрипач не нужен". Вряд ли она прочитает эту рецензию, но выражаю благодарность.

17 января 2020
LiveLib

Поделиться

Glenna

Оценил книгу

Книга состоит из двух частей: «Вновь втроем» (1928г. Эдгар Уоллес) и «Дом на продажу» (1858г, Чарльз Диккенс, Уильям Уилки Коллинз, Элизабет Гаскелл, Аделаида Проктер).

"Вновь втроем" - это рассказы о благородных мошенниках,за головы которых раньше была назначена награда, а теперь их называют Благочестивые и у них респектабельное детективное агентство на службе порядка и справедливости. Рассказы о Благочестивых живо напоминают логические задачи об инспекторе Варнике. И конечно справедливость торжествует, пусть не всегда и не везде юридически законным способом.

"Дом на продажу" был задуман Чарльзом Диккенсом как рождественская повесть. Но времени на исполнение замысла не хватало. Диккенс пригласил других писателей.

Чарльз Диккенс и Уилки Коллинз совместно написали первую и последнюю главы, а затем каждый из четырех авторов написал одну из промежуточных глав: Э. Гаскелл – «Брак в Манчестере», Ч. Диккенс – «Как войти в общество», А. Проктер – «Три вечера в доме», а У. Коллинз – «Отчет Троттла».

Повесть получилась по настоящему рождественской. Пожилая леди от скуки явилась инициатором расследования: почему дом напротив столько лет никто не арендует и не покупает?
Никаких кровавых подробностей, расчлененки и сцен насилия в книге нет. Чистая логика в раскрытии, казалось бы, жутких таинственных происшествий. Этим для меня и оказалась книга хороша.

9 июня 2019
LiveLib

Поделиться

1
...
...
16