Елена Чижова — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Елена Чижова
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Елена Чижова»

74 
отзыва

kandidat

Оценил книгу

Неожиданно на Букривере ко мне попросилась эта книга. Ничего не знала об авторе на тот момент, но решила прочесть. И не пожалела. Теперь я всерьез заинтересовалась Русским Букером. Пока это просто интерес, но я заметила, что уже пара книг меня из перечня этой премии интересует.

Категорически не хочу пересказывать содержание этой книги, потому как мне кажется, что самое главное в ней - ОЩУЩЕНИЕ, осязание, совокупность языка, описываемых обстоятельств, собственных знаний об описываемом времени, которые всколыхнула эта книга. Этот роман передает именно ощущения. Я, говорю сейчас только о себе, не получила из него какой-то другой отдачи, но ощущения, которые он породил, мне были щемяще приятны. Это как ностальгия, как березка в чужой стране, как запах костра посреди города, как старые фотографии в семейном альбоме...

На эмоциональном уровне книга очень понравилась, но разум требовал некоторых ремарок, о которых не могу не сказать. У меня сложилось ощущение вырванности происходящего из какой-то большей формы. Мне не хватило.... развития. Развития судеб, обстоятельств. Как так случилось, что главная героиня переросла свою немощь, как все сложилось когда по сюжету таки все сложилось?????! НЕ хочу конкретики, иначе будут сплошные спойлеры. Скажу только, что мне показалось, что роману не хватает законченности. Может быть, книга настолько стала мне симпатична, что я переживаю, что мне не удалось ее полюбить?! Не знаю.

P.S. Хотела еще написать об одном своем ощущении, от которого не смогла отмахнуться. Почувствовала что-то общее с "Казус Кукоцкого" Улицкой. Прямо четкое ощущение родственности произведений.

P.P.S. Замечу, что вся рецензия замешана на слове "ощущение". Так и есть.

23 августа 2011
LiveLib

Поделиться

Eco99

Оценил книгу

Очередная «крошка» Чижовой, окончив школу, поступает в университет. В котором существует разнарядка на тех, кто достоин похвалы, отличной оценки и на тех, кто как не старайся, выше четверки по основному предмету, не получит. В анкете поступающего, кроме социального положения родителей, указывается их национальность. У Маши мать была русской, отец – еврей, отсюда и название романа – «Полукровка». Во времена всеобщего братства народов, факт дискриминации по национальности, официально не декларировался, все делалось молча, чиновниками.

Маша-Мария, как назвала её однокурсница Валя, решила бороться с этой проблемой, чисто «технически», изменением анкетных данных, отсюда и название журнального варианта книги – «Преступница». Мария выбрала путь борьбы с Системой, в книге образно называемой «пауком».

«Давным-давно, когда ей было лет пять, она услышала выражение военная машина. В те времена у них еще не было телевизора, но Маша любила слушать радио. В передачах, в которых рассказывали про войну, встречалось слово свастика. Этого слова Маша не понимала, но потом, когда родители купили телевизор, наконец поняла: свастика – фашистский знак, состоящий из скрещенных палок. Маше он представлялся военной машиной, похожей на паука. Железный паук полз впереди вражеского отряда, подминая под себя наших бойцов.
Этот паук, которого Маша всегда боялась, всплыл в памяти в тот самый полдень, когда закончился ее единственный университетский экзамен.»

Большинство жителей страны, вольно или не вольно, были исполнительными механизмами паука, подчинялись его воле, исполняя указания. Пострадавшие от этого механизма, для дальнейшей жизни, могли выбрать свой индивидуальный путь. Например, отец Марии выбрал путь смирения, а профессор финансовой кафедры - путь волка.

«Положив себе на горло стынущие пальцы, Маша слушала в тоске и молчании, и грязные слова, идущие его горлом, становились единственно правильными и правдивыми. Эти слова, которые она сама никогда не решилась бы выговорить, клокотали в волчьей пасти, когда Успенский рассказывал о том, как вернулся в пятьдесят третьем и застал отцовскую кафедру в руинах, обсиженных подонками. Он говорил о том, как бывшие сослуживцы отца шарахались от него, как от чумного, потому что в мире, в который он возвратился из лагеря, такие, как он, были призраками, встававшими из свежих могил. Руки вернувшихся пахли так, словно они сами разрывали эту землю, и подонки чуяли этот запах, как летучие мыши – чужую, враждебную кровь.»

Маша симпатизировала волчьему решению вопроса.
Автор не описывает, через своего героя, путь для подражания, она демонстрирует один из возможных вариантов противостояния «пауку». Этот вариант не назовешь христианским, приходится нарушать заповеди. Тем не менее, Чижова снова обращается к христианской теме. В конце книги, один из героев видит в происходящем элементы библейского сюжета.

Взгляд у автора направлен на недостатки, сколько не политической системы, а на отравленность российских масс. Взгляд достаточно узкий, поэтому острый и глубокий, как у специализированного инструмента. Поведения героев остро-трагическое, может вызывать дискомфорт у читателя, своим проникновением в запретные зоны, в зоны самокомфорта, самоусыпления. Атмосфера в книги такая, в которой просто не может быть положительных или отрицательных героев. Даже не делая явного зла, своим бездействие человек поддерживает зло. Зло и добро переплетаются. Противодействие злу, новым злом, хотя и с примесью добра, не покрывает и не меняет изначальное зло.
В отдельную нить вплетено предательство, также можно отнести к библейской теме.

Даже не сходясь с автором в мировоззренческом вопросе, читать роман было познавательно. Типажи персонажей интересны и поучительны.

2 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

Eco99

Оценил книгу

Когда читал, было много ярких, глубоких и интересных мыслей. Слова выверены, глубоко проникают, затрагивают широкий спектр души и жизни. Требовалось «поймать волну», войти в текст, после, читалось интуитивно. От автора требовались только намеки и необязательность договаривать. Некоторые части текста с удовольствием перечитывал по несколько раз, каждый раз открывая новое.
В аннотации заинтересовало, как ученики могут предать учителя? Хотелось увидеть это в трактовке автора.

Образ учителя интересный, мне понравился своей силой, упорством, устремленностью, знанием того к чему направляет детей. Если это трагедия, то трагедия общества, проявляющаяся на стойких людях. Жизнь её трагична, не более чем трагична жизнь тех, кто живет впуская в себя все подряд, без способности оценить качество. Трагедия знания красивей трагедии невежества, кто-то выбирает красоту и незыблемое, отметая временное и изменчивое.

Формально, предательство в том, что дети предали преподаваемые им ценности. Предательство, это худшее из возможных проступков. Кроме основного предмета, учительница показала им лучшее. Показала, чуть ли не насильно. Насилие в той же мере как и насилие режиссёра над актерами. Далее, следует их выбор. На экзаменах:

«Мы все отвечали отлично. Ей было не за что волноваться: ее работа была сделана. Остальное зависело от нас.»

Только не надо думать, что выбор самостоятелен. Против неё стояло всё общество. Дети уходили в отлаженное веками общество со своими законами и правилами, со своими ценностями.

«дитя, глотнувшее бессмертия, ступало на общий путь, ведущий к смерти»

Можно ли предать юность? «Предательство» здесь как результат победы общества, родителей… Марионетками они были не в её руках, они, скорее стали ими после выхода на «свободу». Она показала им лучшее, на что они способны, дала им шанс в будущем растянуть смерть. Это борьба со временем, борьба одиночек, индивидуальностей. Учителем было дано приглашение на эту борьбу. Хотя с самого начало было ясно, что большинство индивидуальностей проиграют и сольются с массой.

В названии книги можно прочитать мысль о том, что в жизни, хвалят не тех, кто это заслуживает.

«Крошки Цахес… Я еще не читал, отец сказал, это сказка, в которой хвалят не того, кто заслужил. Он сказал, страшная сказка».

Еще более жесткая аналогия на процесс подготовки детей в школах видна в этих строках:

«Пища ходит своим путем – незамкнутым хороводом крошек Цахес, взявшихся за руки: из кухни, через буфет, в голодные руки, которые сами относят в мойки отвратительные недоеденные остатки. Этот хоровод замкнуть нельзя.»

Использованные остатки уже не на что не годны, их только выбросить, чтобы догнивали.

Увидел в книге настораживающие меня элементы, связанные с неполнотой представленной мировоззренческой картины, которая тяготеет к пессимизму и обреченности. Но если воспринимать книгу как законченное произведение искусств, то все сделано на «отлично» с достаточной глубиной, чтобы ее перечитывать.

12 августа 2021
LiveLib

Поделиться

October_stranger

Оценил книгу

Люблю в принципе такие книги. Как мне кажется в таких книгах живет душа. Когда человек рассказывает свою жизнь или судьбу. В этой книге было интересно то, что прослеживалась цепь поколений, которая показывала разную эпоху.
На фоне чего же у нас происходили события, на фоне Петербурга, здесь рассказывается и о городе, и о его людях, как жили, как менялась их жизнь. Кажется самым простым языком, автор смог передать многое.
Страшно, но интересно было читать о времени, когда была война. Эта было страшное время, только тогда люди стали больше ценить жить и понимать её.
В принципе автор передает так сюжет, что невольно ты вспоминаешь , что-то теплое из своей жизни. И начинаешь перебирать, те или иные моменты!

26 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

alloetomore

Оценил книгу

Основная идея : в самой страшной войне истории победу одержал не СССР.
Что бы получилось, если бы Вторая Мировая война закончилась иначе?
В своей антиутопии, направленной в прошлое, Елена Чижова показала альтернативную геополитическую картину.
Фашистам были сданы самые главные города – Москва и Ленинград. Немецкие войска были обессилены затяжной войной и позволили советской армии и мирным жителям уйти, куда глаза глядят. Советский народ отправляется к Уральским горам и пытается выстроить новые города, начать жить с чистого листа.
Главный герой, тот самый китаист, специалист по китайскому языку, показался мне интересным и глубоким, хотя не знаю, хорошо это или плохо.
В книге много размышлений, отступлений, рефлексий. Но сюжет может развить сценарист, было бы желание и фантазия. На мой взгляд, мысль интересная и не затёртая до дыр, что может прийти ко двору искушённому читателю.
Эту маленькую рецензию я добавила в конкурс продюсерского центра «Среда» Александра Цекало.

13 октября 2018
LiveLib

Поделиться

Darolga

Оценил книгу

Мама, папа, девочка у них маленькая. А бабушек нету.
Потому что это – другая девочка.
Папа с мамой у нее умерли, а бабушки со мной живут...

Замечательный роман. Редко читаю нашу литературу, а тут как-то так получилось, что увидев обложку и название книги, поняла, что обязательно прочту. Интуитивно почувствовала, что она мне понравится. И не ошиблась.

Бесконечно грустно, пронзительно и очень душевно. Прочитала, как говорится, на одном дыхании и до сих пор еще там, в этой истории.
Начинается все довольно банально - питерский интеллигент и провинциалка. Мимолетная связь, завершившаяся рождением ребенка (и это-то в советское время). А дальше все становится гораздо труднее и интереснее. Коммуналка, мать-одиночка, выбивающаяся из сил, чтобы вырастить дочь, Сюзанну или, как нарекли ее бабушки при тайном крещении, Софью) и три старушки-соседки. Четверо женщин, каждая со своей непростой историей и маленькая девочка, которая их объединяет. Она для них семья, как и они для нее.

Каюсь, в начале посчитала бабушек вредными нахлебницами и была настроена по отношению к ним враждебно. Они совершенно не такие, это очень мудрые, душевные старушки. Настоящие бабушки. И Антонина, мать Сюзанны, по-своему привлекательный персонаж. Как и сама девочка. Ей около семи лет, она еще не произнесла в своей жизни ни одного слова, зато умна не по годам, хорошо рисует и понимает французский язык. Софья (мне крещенное имя больше нравится, чем данное при рождении) живет, перемежая быль с небылью, путая реальность со сказками, рассказанными бабушками. И все бы было ничего, если бы не было так грустно...

Понравилось, что повествование "кусочное" - мозаика из разрозненных эпизодов - разные периоды жизни, разные рассказчики, сказка, подменяющая действительность, и жизнь, перечеркивающая сказку. Все вроде бы перепутано, а в тоже время все понятно и цельно.

NB Второй роман "Крошки Цахес", к сожалению, "не пошел", начала читать, но не смогла прорваться к сюжету через словесные обороты. Пока отложила. Вернусь к нему позже.

17 марта 2011
LiveLib

Поделиться

FemaleCrocodile

Оценил книгу

В 1973, что ли, году хорошую ленинградскую девочку Машу не взяли учиться в прекрасный университет на исторический факультет, потому что хоть мама у неё и русская, зато папа девочкин — еврей, и в соответствующих бумажках об этом жирно, чёрным по белому, написано. Тогда девочка решила стать плохой, написала на другой бумажке, что папа её — эстонец и поступила в ужасный финансово-экономический институт, куда вообще берут всех кого-попало приезжих, которые тряпки у спекулянтов покупают, поют высокими голосами про то как рябине к дубу перебраться и живут в общежитии. А сама девочка жила в коммунальной квартире, где неопрятные и неприятные русские старухи Фроська и Панька гремели тазами, мыли унитаз грязной водой, шипели в спину нехорошие слова, жаловались бумажному богу на жидов, которые ждут не дождутся, когда же Он их, горемычных, приберёт, чтоб комнату занять, усаживали жёлтыми пятнами простыни с вензелями, оставшиеся от бывших хозяев — ссыльных немцев, которым так и надо — и заискивающе здоровались с приходящим время от времени причаститься домашних пельменей двоюродным братом девочки — неприкаянным и невыездным Иосифом, прекраснейшим из всего остального кагала родственников по папе, числом двенадцать штук. И всем вокруг девочка была чужая, не пришей не пристегни, Маша-Мария. И всем она была до зарезу необходимая, как только гром грянет или жареный петух клюнет: и тёте Циле, и сыну подруги тёти Цили, и Самуилу Наумычу и Прасковье Ивановне, и профессору Успенскому и абитуриентке Агалатовой — потому что, единожды солгав, поняла как решать технические задачи, потому что научилась вдруг специальному волчьему языку, который понимают и собаки, и бараны овцы, и свиньи, потому что спаситель и должен быть полукровкой, а чтоб толк какой-нибудь вышел, чтоб всколыхнулось двоемысленное застойное фарисейское болото — желательно ещё и к злодеям причтён (Ис. 53:12).

Стоп! Спокойствие! Рановато думать «эк её понесло на волне предвзятого пересказа». Понесло не меня, и не в этом основная идея романа, хоть и назывался он «Преступница» в первоначальной редакции. Редакций, видимо, было много, мысль о Мессии советского разлива и женского рода, готовой стать нелюдем среди таких людей, способной взломать систему, виртуозно развенчать Карлу Маркса (противоречия, обнаруженные блестящей студенткой финэка в «Капитале», дают такой же простор для манёвра, как вентиляционная шахта в Звезде Смерти), грамотно распределить чувство коллективной вины — с одних снять, на других повесить — и направить бессловесное стадо верной дорогой, показалась автору слишком уж самоочевидной и прямолинейной (в отличие от дороги), а вокруг столько ещё всякого вкусного — не съем, так понадкусываю. Надо же ещё и фамилию персонажицы — Арго — аллюзиями нагрузить: аргонавты, голубка, теряющая перья из хвоста, пролетая меж Сциллой и Харибдой. Ферштанден? А какой-нибудь питерский интеллектуал откажется от каббалистических радостей сопоставления всего прочего безбрежного моря ветхих библейских текстов с любой житейской ситуацией, а любой житейской ситуации с судьбами страны? Найн. Кому нужен новый завет, когда и половину старого ещё не перелопатили? Поэтому лирическая линия с Юлием-Иудой, редким фруктом «еврейской эмансипации», взявшимся было размышлять о перспективах свежих ростков на засохшем дереве, быстренько закругляется так и напрашивающимся отступничеством, начинается заново с другого завлекательного ракурса и теряется в мареве дурной бесконечности, то и дело пересекающихся параллелей и внезапных кликушеских галлюцинаций. Поэтому героиня, бывшая, оказывается, в прошлой жизни Рахилью, спускается с холма, а соблюдающее свои корыстные интересы государство-Лаван не позволяет никому жениться на ней раньше, чем на косоглазой Лие, колодцы отравлены, лестницы загажены, Иаков уехал на лифте, - бродить кругами по этой пустыне, питаясь манкой, мы будем лет сорок, не меньше, поминутно спотыкаясь об авторские курсивы (так точно, все выделенные слова я аккуратно выписывала, пока не кончилось терпение и блокнот), задыхаясь в атмосфере кавычек, намёков и конвульсивных подмигиваний, за которыми всё сложнее разглядеть что-то ещё, кроме неспособности автора использовать родной язык по назначению без поддержки графических костылей. Поэтому «Полукровка» вышла не просто претенциозной и перегруженой смыслом — она просто претенциозна и совершенно бессмысленна.

«Как же так?! - воскликнет кто-нибудь, - Не может такого быть! Наверняка это важная книга, достойная чуткого и неравнодушного к истории читателя. Ведь какая глубокая тема! Ведь описанные события касаются каждого из нас, пусть в разной степени тяжести, но всё же травмированного национально-квартирным вопросом, прошедшего суровую школу дружбы народов. «Пятый пункт» позорен, кровь не водица, - всплеснёт кто-нибудь руками, - всем нам полезно время от времени вздрогнуть от неприятного чувства узнавания, чтоб не повторять ошибок прошлого во имя прекрасного будущего, а, может, и с волками жить по волчьи выть пригодится, и технические задачи решать, и мифологические ребусы разгадывать. И вообще, может кто-то здесь в силу собственной высокомерной ограниченности и цинических принципов не способен проникнуться и посочувствовать судьбам живых людей, без всяких там толкований цвета занавесок, а?» Ладно, давайте всплёскивать и восклицать. Давайте предъявлять друг другу документы! (простите меня, Вагрич Бахчанян, автор бессмертного лозунга «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью» и определения «Постмодернизм — это когда у меня все воруют», за кавычки не везде) Ведь именно для этого у «Русского Букера» зарезервирована ежегодная квота на вручение премии «за лучшее сочинение как я провёл лето в формате фейсбучного поста»… а нет, это какая-то другая премия, листочки перепутала… вот: «за душераздирающее и отрефлексированное переосмысление тяжелой наследственности и тоталитарного прошлого, окрашенное в ретротона» - чтоб каждый проникся. Ленинградской девочке Жене, чтоб далеко не ходить, тоже, например, неплохо известно что такое принудительная самоидентификация на фоне бытового антисемитизма: когда у тебя тёмные глаза, несклоняемая «ненашенская» фамилия, неподдающееся логопеду произношение буквы «р» и шибко умный вид, то к лобовым вопросам любознательных пассионариев привыкаешь довольно быстро, а если умный не только вид, то «нет, я немка» - не отвечаешь никогда. И не потому что «ага, конечно, ну-ну», не по причине нарочитой асимметричности ответа и какой-то там идиотической «фантомной вины», и даже не потому, что быть «фольксдойче» в этой странето ещё удовольствие, и все эти унизительные документальные обстоятельства, да, ощутимо коснулись и моей семьи тоже — и своевременное отпадение понтовой мелкодворянской партикулы, и невозможность человеческого существования с отчеством Фрицевич, и «отец латыш» в свидетельстве о рождении, и не потому что какая я нафиг немка, если абзацем выше использовала большую половину активного запаса «родной речи», а просто потому что вообще в подобных разговорах не участвуешь, отвалите уже, надоели со своими окончательными вопросами, завывающим зовом крови, национальными идеями и разглядыванием семейных портретов с последующим уверованием в переселение душ, не наигрались ещё в процентные соотношения? Мрачновато в данном контексте выглядит русская пословица «Хоть горшком назови, только в печь не сажай», - но она сама пришла, чесслово.

Но что-то ещё мешает мне разразиться грибоедовским «ба!» и слиться с автором в немедленном экстазе узнавания. «Погодите, гражданочка, целоваться!», - как говорил в похожих случаях Игорь Иванович Печкин, - давайте сначала конфликт разберём». А вы писать-то умеете, в декоративно-прикладном, так сказать, значении? Ладно, не может разобраться творец ни с тем куда девать своих героев, ни с собственным отношением к их поступкам, ни с целью их совершения — пишет и пишет себе, с кем не бывает? Но вот, скажем, если пойти на последнюю уступку, поскрести по сусекам остатки доброжелательности и предположить, что я настолько стоеросовая и ничего не понимаю, потому что, мол, в то время не жила, а живу, наоборот совсем, в другое. Так покажите мне его, время! Елена-то Чижова семидесятые в самом восприимчивом возрасте застала, и где, спрашивается, атмосфера, где обещанные ретротона, гайст хоть какой-нибудь, в конце концов? Кофточка в розочках и очередь за колбасой, что ли? Не видно города за этим фантомом, «основанном на реальных событиях», человеку, 10 лет прожившему в Гавани, не хочется с замиранием сердца заскочить в трамвай № 6 и проехать до кольца, потому что он какой-никакой человек, а это идея трамвая, какой-то трамвай. Идея коммуналки, маленькие идейки тараканов, да и кофточка с колбасой — тоже идеи. А ездят в этих трамваях, едят эту колбасу, носят эти кофточкиидеи людей, обезличенных идеей национальной принадлежности, «пятый пункт» - единственное, что определяет их как личности. Сидишь как в пещере, короче.

А вот с этого ракурса узнаю. ЧПХ (нет, не чемодан полный хурмы и даже не чапаев плавает плохо — чисто питерская ху.. дожество). Эх, нет, как водится, пророка в моём отечестве, даже болото толком похвалить никто не может. Вся надежда на приезжих — пусть они про строгий стройный вид и державное теченье сочиняют.

10 марта 2019
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Я  давно хотела прочесть эту книгу, да все случая не было, а  увидев  среди номинантов литературной премии,  тотчас поняла -  время пришло.   Елена Чижова "Китаист", нет, прежде не читала ничего, написанного Еленой Семёновной, но  теперь кажется, что сочетание имени,  фамилии и названия ещё раньше оттиснулось в памяти,  просто есть книги, о которых  точно знаешь  - окажется  стоящей.   И я не обманулась. 

Альтернативная история, не спешите презрительно морщить нос, такой вы ещё не видели. Вторая Мировая закончилась с иным результатом: не победой Советского Союза, хотя и не поражением. Москву и  Ленинград сдали, но преследовать отступающую за Урал советскую армию и мирное население (не беженцев, эвакуированных! ) обескровленные войска вермахта  не решились. Результатом стало образование двух государств: Советского Союза за Уральским хребтом И России, западнее его. Не  спешите понимающе  поигрывать бровями, плавали - знаем, я сначала тоже решила, что такой вариант развития событий описан в Ином небе Лазарчука, с некоторыми оговорками географическое деление на Россию и Сибирь почти совпадает. На этом сходство заканчивается.

Хотя, пожалуй,  ещё статус колонии, в котором закончила войну новая Россия, со смертью идеологов национал- социализма плавно сместился к протекторату (как у Андрея Геннадьевича). Дальше все по другому: население новой России   делится на три категории по цвету паспортов. Помните: к одним паспортам улыбка у рта, к другим отношение плевое, здесь тот же подход. Чёрные - потомки немцев из фатерлянда, синие - этнических немцев и славян, поступивших на службу к оккупантам, жёлтые - азиаты. Откуда азиаты? Не забыли про пятнадцать республик, пятнадцать сестёр и удельный вес тюркского населения в них? 

С Россией разобрались, теперь СССР. С незначительными отличиями это Союз образца начала 80-х с кремлёвскими старцами, коматозным генсеком, тотальным дефицитом и"спасибо партии родной за наш единый выходной". Почти то же, что было у нас в то время, с поправкой на ветер. Здесь это волна пассионарности, которая взметнула желание людей выжить в новых условиях, наладить быт, не хуже прежнего, отнятого у них. 

Я сейчас скажу совершенно дикую вещь, которую трудно осмыслить, но она является потрясающей силы и точности находкой этой книги: в СССР есть Москва и Ленинград. Откуда? Воссоздали по воспоминаниям, по фотографиям, рисункам, эскизам. По кирпичику. Зачем? Затем, что какую бы силу не забрала материя, первична идея, а  идее для полного и точного воплощения нужен базис. Они построили свои столицы, положив в основание не меньше человеческих жизней, чем отняли война и переселение, и теперь Родину полагается любить с удвоенной, утроенной силой. 

Он и любит, Алёша Руско, безотцовщина (поколение такое), отчаянно тоскующий по старшему другу, каким мог бы стать отец или брат. Но брата нет, есть две сестры, Вера и Люба, строго говоря - не родные, мамины от первого брака и в начале девочек было трое, угадайте, как назвали третью. Но Надя погибла во время эвакуации (бегства, бегства!), чтобы навсегда стать невидимым другом мальчика, который родится у ее мамы много позже. Знаете, у каждого есть своя архетипическая история, наиболее точно и полно соответствующая его внутренней сути. Один Пьеро, другой Арлекин, одна Красная Шапочка, другая Спящая Красавица или Золушка. Твоя история предъявляет права на тебя в детстве, ты узнаешь ее безошибочно, едва встретив, и не сможешь выйти из-под ее обаяния, как ни старайся, но суть в том, что и не захочешь. Наш герой - мальчик Алеша (тезка) из "Черной курицы" Погорельского. Помните горькую сказку о невольном предательстве, разрушившем прекрасный мир.

А теперь самое главное: все, что я здесь написала - это увертюра к роману; то, что следует понять и уяснить себе. приступая к чтению. Ни о перипетиях сюжета, ни о характерах и отношениях героев; ни потрясающей авторской находке немрусском языке; ни о гадании по Книге Перемен, ни о том, почему, собственно "Китаист", я еще ни слова не сказала. Ну, потому что текст рискует разрастись до немыслимых размеров, а я - потратить на него много больше времени, чем могу себе сейчас позволить. Засим закончу, об остальном скажу дополнительно в формате историй об этой книге. Я влюблена в нее и так просто не отстану.

24 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Петербургское время не Бог, чтобы все хранить.
Или бог – но хитрый, языческий, который так и норовит, стоит нам, потомкам, зазеваться или расслабиться, замести за собой следы.

"Город, написанный по памяти" ода Петербургу и ленинградцам. Не оговорилась, город как-то удивительно скоро стал для всех нас Питером, но его люди, осиянные светом мученичества - ленинградцы. За привычным "умножай на ноль" и "читай между строк", с каким мои ровесники относились к трескучему советскому официозу, дневник Тани Савичевой, "Ленинградцы, дети мои" Джамбула и Седьмая симфония Шостаковича были в числе немногого, во что верили. Ну, примерно как в Гагарина.

Первая встреча с прозой Елены Чижовой была культурным шоком. Не за тем, чтобы похвалиться тонкостью собственной психической организации, но именно ослепило. "Китаист" открыл в давно утратившей свежесть новизны и набившей оскомину альтернативной истории такой сложный, детально проработанный до ничтожных бытовых мелочей мир, языковое богатство, упоительную непростоту метафорического плана, стилистическую изощренность - это было как найти на дачном чердаке "Маки" Ван Гога.

Потом прочла ее "Полукровку" и "Крошек Цахес", очень качественная проза, хотя от первого восторга это было далеко, а после сделала долгий перерыв. Так бывает, понимаешь, что "Город..." надо почитать, да все кстати не приходится. И еще страшновато, чего уж там, первое знакомство задало такой высокий стандарт, а здесь обещали автобиографическую прозу, засилье которой успело утомить примерно как альтернативная история. Зря опасалась, в точности, как с "Китаистом" это совсем другое измерение знакомого жанра.

Как уровень интерпретации зависит от интерпретатора, так и рассказ о времени через призму истории семьи может быть очень разным, примерно в одно время вышли "Памяти памяти" Марии Степановой, "Дом правительства" Юрия Слезкина и "Город..." Елены Чижовой, и все три оказались вершинами мемуаристики, всякая в своем роде, но первую критики обласкали и увенчал всевозможными лаврами, вторая и третья прошли, в сравнении с ней, почти незамеченными. Бывает. Жаль.

Небольшая по объему книга поделена на две главы с десятком и дюжиной подглав. Первая часть - условно "до меня", история семьи, восстановленная по рассказам пытливо расспрашиваемых старших родственников. Но не просто история семьи, а вплетенная в реалии городской и, в общем, истории страны. Вторая - "со мной" или "уже при мне", с сомнительными радостями коммунального быта, вхождением в окраинную дворовую жизнь, где умение "травить рОманы" и вовремя давать отпор обеспечивало девочке сносную жизнь и относительно высокий авторитет.

Сказать, что написано хорошо - ничего не сказать. Блокадная часть вообще что-то немыслимое. Точная и четкая аналитика причин неготовности города к голоду, безжалостная, но совершенно не чернушная хроника выживания, рассказ об эвакуации, отношении в "выковырянным" в Пензе, тонкости функционирования советской бюрократической системы, согласно которым за эвакуированными не сохранялось права на жилье, занимаемое ими до отъезда. Все время, пока читаешь военную часть, не покидает ощущение совершенной уникальности информации, которой с тобой делятся.

Вторая глава не представляет сложности для восприятия в части историй детства и бесподобно интересна рассказом о кройке и шитье. Но глава, посвященная реконструкции петербуржского текста, подозреваю, не будет по достоинству оценена широкими читательскими массами. Хотя, рискну предположить, во многом ради нее все и затевалось. По крайней мере мне значимость этого авторского манифеста очевидна.

И в финале новый виток семейной темы, "мануфактурщица!" - удивительная история крестьян Рябиновых, трудолюбием и предприимчивостью выбившихся в фабриканты, а позже в совершенстве освоивших науку советского выживания мимикрией под класс-гегемон, что не спасло мужчин рода. Но девочка-полукровка через два колена построила свое мебельное производство. Что-то подсказывает, реальное - не чета предпринимательским эскападам зиц-финиста новой русской литературы. Замечательная книга, хотя, может быть, не вся будет понятна всем.

23 августа 2020
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Это горькая книга и да - в ней есть всё, что мы в ней прочитали. Кроме всего прочего, действительно вложенного автором в текст, я прочитал ещё и свою семейную историю. Слишком много соответствий и пересечений. Петербург – маленький город и все его жители, так или иначе друг с другом связаны. Кажется пра-, да, наверное всё-таки, пра-бабушка Елены Семёновны жила в паре километров от города Калязин в деревне Горбово, это в 50 км. от деревни моего отца (я – первое ленинградское поколение в семье), где я проводил своё дошкольное «лето» с марта по октябрь и Волга – мой семейный код вместе с проржавевшей баржой, с которой мы, местные дети, ныряли, страшными водоворотами и манящим островом посреди реки, помню ещё сказочные белые четырёхпалубные пароходы… Была в жизни Елены Семёновны так же хрущоба – в Купчино, моя – на юго-западе Города. Был центр города – у неё – Сенная, у меня – в трёх минутах от Исаакиевской площади. Елены Семёновна «травила романы» местной шпане, своим ровесникам, на чердаке дома №13 по ул. Союза связи (ныне Почтамтская), где Чижова жила во дворе-колодце, в тётьанином доме, где я проводил своё счастливое детство и тоже (как она) играл в вышибалу, когда гостил у любимой тётки! Тусовался в теплоцентре с этими тёплыми запахами… Чижова шьёт и шить для неё – метафора, какой-то семейный сверхсмысл, у меня тоже самое - с вязанием…, крючком. Сюжеты её книг вьются вокруг значимых для меня мест – на «моей» даче или в моём доме композиторов, где я жил со своими родителями до восьми лет, живут герои романа «Полукровка». Книга позвала меня к воспоминаниям, прошелестела старыми фотоальбомными фотографиями.

Мне сложно сосчитать книгу – это и мемуарная литература и однозначно – художественная проза, именно так и читающаяся, сопереживаемо, сострадательно (в обоих смыслах). Страшно о блокаде, не считаю себя в праве высказываться. У меня, как у ленинградца (пусть и в первом поколении, мои родители – «лимитчики»), есть некий «блокадный камертон», только слабый, расстроенный, но есть и если напрягать слух… Впервые у Елены Семёновны прочитал, что Сталин планировал взорвать (и это бы скорее всего произошло, если бы не война и блокада) исторические здания – дворцы, доходные дома и все здания связанные с той страной. Поразил аргумент – всё это было в запущенном состоянии, большевики были другим заняты, сгнило, разрушалось, пришло в негодность без хозяина. И проще взорвать – так нет классовой целесообразности.

Яркие живые образы: родня, случайные прохожие со случайными но ранящими словами, злобные соседи и нет самого автора в тексте, так, некоторое надприсутствие. Три истории в одной книге – история страны, история Города, история семьи и, самое важное – авторское восприятие этих историй. Я верю автору и целиком принимаю книгу, только некоторый осадочек першит в горле. Ну, если всё так, если так всё страшно, то петербуржцы «после блокады» уже не имеют права смеяться. Как? Чем? Интересный список сопротивления ларвам составила Елена Семёновна – мудрые греки, Фома Аквинский, Данте, Кант, Канетти, Акутагава, Абэ, Музиль (перечислил «своих» из списка) и Елена Чижова… Не понравилось что это некий «тайный орден» - не люблю собрания избранных, так и до коммуны недалеко.

Трудная, впечатляющая, бьющая книга, написанная автором себе. Это самая себе книга Чижовой, чтобы понять, чтобы вспомнить-забыть. Мне кажется, что в книге живёт продолжение, не знаю как и о чём, но автор явно не досказала. Буду ждать.

14 октября 2021
LiveLib

Поделиться

...
8