Элджернон Блэквуд — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Элджернон Блэквуд»

30 
отзывов

Moon_Presence

Оценил книгу

Штош, худшая книга года в “Долгой Прогулке” найдена! Хотя, возможно, не стоит загадывать, ведь впереди ещё декабрь…

Итак, “Кентавр” Блэквуда, это мистический роман того толка, какие писали только в конце позапрошлого - начале прошлого века, совершенно не похожий на современный “магический реализм”. Он больше похож на книги Лавкрафта, который называл Блэквуда в числе своих учителей, или Артура Мейчина, автора конца XIX века. Им свойственно представление о каких-то великих, загадочных, космических силах, управляющих всем сущим, какой-то тайной реальности, скрывающейся от человека, с трудом способного познать её своим жалким, испорченным цивилизацией умишком. А раз истина так сложна, то как же писателю её описать? Правильно, сказать, что она неописуема! Блэквуд, в частности, использует в “Кентавре” такой приём: главный герой книги, человек, прикоснувшийся к непознаваемому, это ирландец по имени О’Мэлли. Но мы читаем не историю приключений О'Мэлли от его лица, нет, он описал эту историю в дневнике, который мы тоже не читаем, а читаем его пересказ третьим лицом, которое комментирует, мол, писал О’ Мэлли не так уж хорошо, передать все с ним произошедшее на бумаге вряд ли был способен. Это создаёт такие ширмочки между читателем и тайнами вселенной, которые автор вроде как собирается описать, но теперь вполне может ограничится простым театром теней.

Но в чем же всё-таки состояли приключения О’Мэлли, и к каким чудесам он приобщился?

спойлер

Главный герой ирландец О’Мэлли в описании Блэквуда так сильно экзотизируется как обладатель особой кельтской природы, что невольно вспоминаются расистские иллюстрации в лондонских журналах, где печатались картинки развитого человека - англичанина, а слева и справа от него “неразвитые расы” негры и ирландцы. По описанию автора, кельтская природа О’Мэлли делает его особенно приближенным к природе, он любит простую жизнь и поля с лесами, а город не любит. Ну или, как описывает это Блэквуд:

Ибо в его существе полыхали настроения природы, не менее яркие, чем воспоминания о близко знакомых людях и столь же непохожие друг на друга: любовь и нежность лесов, благоговение и магия морей, проникнутые меланхолическим покоем и молчанием мудрых старых спутников равнины и широкие горизонты и пленительный ужас гор, которые он до конца не понимал, вероятно, оттого, что духовно был им далек.
Словом, космос для него был духовен, а настроения природы — трансцендентными космическими проявлениями, вводящими его в состояния особой экзальтации и раскрытости. Природа широко распахивала врата глубинной жизни его души. Она проникала туда и завладевала им, обволакивая и погружая его мелкое «я» в безграничность своего существа.
Хотя он вполне обладал опытом жизни современного человека и временами проницательно судил о последнем, в нем крылось волнующееся море удивительно диких, примитивных инстинктов. Неутолимая жажда, зов дикой природы таились у него в крови, а тяга к ней была безудержна.

На пафосные описания дикой и экзальтированной природы О'Мэлли, который любил, видите ли, по полям гулять, у Блэквуда уходят две первые главы. Потом, наконец-таки начинается сюжет, а с ним и настоящая проблема этой книги. Ключевое различие между Блэквудом и упомянутыми выше Лавкрафтом с Мейчином состоит в том, что последние двое писали книги с увлекательным сюжетом, чёрт возьми! Сюжет: наш герой плывёт в командировку в Грузию, и на корабле происходит невероятное - он… встречается взглядом с другим пассажиром!

Их взгляды встретились. О’Мэлли вздрогнул.
«Ого!» — пронеслось у него в мозгу.

На крупном лице, вполне благодушном, несмотря на грубые обветренные черты, светились широко распахнутые глаза, какие бывают у животного или ребенка, оказавшегося вдруг посреди толпы. В них читалось выражение не столько робости или испуга, сколько незащищенности — это были глаза существа, за которым охотятся. По крайней мере, сразу, в ту же секунду, горячий кельт уловил иное выражение: взгляд загнанного существа, наконец заметившего убежище. Первое выражение выплеснулось на поверхность, а потом быстро убралось, словно зверек в безопасную норку. Но прежде чем исчезнуть, оно просемафорило весть предупреждения, приветствия, объяснения — точнее он не мог определить — другому такому же существу, ему.

О’Мэлли застыл на месте, не в силах отвести взгляд. Он бы заговорил, потому что приглашение к беседе было явственным, но у него перехватило дыхание и отнялся дар речи. Посматривая на него искоса, мальчик льнул к отцу-великану. Наверное, около десяти секунд между ними троими шел обмен проникновенными взглядами… после чего ирландец в замешательстве и довольно сильном возбуждении завершил это молчаливое знакомство едва заметным кивком и медленно прошел мимо, рассеянно раздвигая остальную публику, в свою каюту на нижней палубе.

Что за квирное напряжение. Ну ладно. О’Мэлли притягивает необыкновенность и загадочность незнакомца, которая выражается в том, что… он кажется огромным великаном, но если присмотреться, то оказывается просто большим мужчиной. Обалдеть, какая мистика. Или ещё вот такая магия вне хогвартса:

К тому времени было уже часов десять вечера, доктор Шталь, скорее всего, находился у себя в каюте, а большинство пассажиров на импровизированном концерте в кают-компании, когда ирландец, покинув наконец свое уединение, решил тоже спуститься вниз, но заприметил на корме русского с мальчиком, двигавшихся так быстро, что это привлекло его внимание. Никогда прежде впечатление огромной величины и скорости перемещения не были столь выражены. Словно рядом пронеслось облако летней ночной тьмы.
Когда же он осторожно приблизился, то обнаружил, что они вовсе никуда не шли и тем более не бежали, как ему вначале показалось, а вовсе стояли бок о бок на палубе совершенно неподвижно.

Но наш герой не один такой впечатлительный, его знакомый корабельный врач уже встречал этого человека раньше. Доктор Шталь очень рациональный и ученый, он редко соглашается с романтичным О’Мэлли в его экзальтированных фантазиях, и его версия по поводу загадочных пассажиров состоит в том, что они на самом деле не русские, как все считают, а… вообще не люди, а, эээ, космические существа, спроецированные великим сознанием Земли. Проще процитировать:

великое сознание Земли проецировало вовне непосредственное выражение своей космической жизни — космических существ. И вполне возможно предположить, что некоторое число этих древних доисторических проявлений в тех редких местах, которые человечество не успело запятнать, могло сохраниться. Этот человек — одно из них.

Это не помешает автору продолжать именовать это существо “русским великаном”. Имени у него до конца книги не появится, что логично, откуда у проекции природы и вселенной имя. О'Мэлли однако, тянет к русскому великану не от любопытства, а от того, что он чувствует - он существо схожей породы, и если он последует за этим молчаливым созданием, то он обретёт истину и покой.

Я не буду дальше касаться сюжета, потому что обычно так не делаю, чтобы не превращать рецензию в пересказ-спойлер, хотя это, кажется, та книга, которую пересказом не испортишь - в ней ничего особо не происходит, а то что происходит раздувается до неадекватных, преувеличенных масштабов. Я всю книгу ждала, что вот сейчас произойдёт что-то невероятное, и в итоге все произошедшее казалось недостаточным после такого прогрева.

Дополнительное задание для "Долгой прогулки", сгенерированный нейросетью портрет персонажа по цитате

The man, though broad and well-proportioned, with heavy back and neck and uncommonly sturdy torso, was in no sense monstrous.
свернуть
17 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

NataliStefani

Оценил книгу

«Ибо голосом этим взывали к нему Ужас Лесной Глуши — Непокоренная Мощь Далей — Обольщение Пустынных Мест, губящие человека, разрушающие само его существо».
(Элджернон Генри Блэквуд. «Вендиго»)

ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Бескрайние древние леса. Невообразимые массивы леса, не менее загадочные, чем океанские глубины. Неужели ещё не все леса изведаны человеком?.. Для меня лично лес непостижим и страшен. Видимо потому, что я могу заблудиться в «трёх соснах». С некоторых пор сама я в лес больше ни ногой … а вот читать про лес – это с удовольствием …

Повесть «Вендиго» Элджернон Генри Блэквуд написал в 1910 году. О том, что это замечательная история, написанная Мастером, свидетельствуют произведения с похожим сюжетом и аналогичным персонажем – Вендиго. Иногда можно встретить произведения, в которых автор делает отсылку к повести «Вендиго» (Стивен Кинг, «Кладбище домашних животных»), ставшей знаменитой во всём мире.

Идея повести, на мой взгляд, заключается в том, чтобы показать ничтожность человека, возомнившего себя Царём Природы. Блэквуд блестяще справляется с поставленной задачей, будучи удивительным рассказчиком, способным заставить поверить даже в иррациональное – привидений и тому подобное …

Описания природы у Мастера мистических аномалий выходят изумительными: завораживающе-интригующими, визионерскими и при этом реальными, живыми. Монстром выступает сама природа: в данной повести лес в ноябре, который вовсе не так уж обманчиво беззащитен, оголившись, сбросив осеннюю листву.

Вендиго представляется в виде хтонической сущности, духа, обладающего невероятной мощью и вселяющего Великий Космический Ужас. Он может быть здесь и везде… Корни персонажа Вендиго уходят к древней индейской мифологии и связаны с каннибализмом.

Невидимыми персонажами повести являются дикие животные – лоси, которые невероятным образом исчезли из леса. Дочитав повесть и рассудив, я пришла к мысли, что Вендиго – не та ли Сила, которая призвана наказать человека за неразумное и избыточно жестокое обращение с природой? Истребление животных ради забавы – охоты может дорого обойтись человеку.

Вендиго поглотил живую душу одного из участников похода, перемолов и выплюнув его тело, лишив разума. Почему жертвой стал опытный проводник? По-моему, избран был не самый глупый и слабый, а, наоборот, самый опытный и ведающий, который должен был отговорить других участников от похода…

Повесть я прочитала в двух переводах: Елены Пучковой (2005 г.) и Владимира Максимова (1993 г.). Переводы достаточно сильно отличаются друг от друга. У Пучковой повесть в два раза «толще». В данном случае, я бы сказала, прочитать любопытно будет оба перевода. Я так и делала, читая фрагментарно переводы Пучковой и Максимова.

Вендиго – это не зло в чистом виде, как, например, Пеннивайз у Кинга. Вендиго – наказание.

29 июня 2021
LiveLib

Поделиться

nachitatelnom

Оценил книгу

А вот та самая книга что вызвала всю бурю эмоций, устрашающе напряженная, написанна красивым языком, чтец и подбор музыки +1000% к атмосфере

Может понравиться тем кто захочет отправиться в поход и познакомиться с легендой мрачного леса с самим Вендиго, пощекотать нервишки

Слушать в тишине посреди ночи и ваше сердечко я уверена забьётся чаще

Ах да и вооружитесь фонариком, пледиком и запасом кофе, спать вам не захочется

3 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

Сергей Лапин

Оценил книгу

Потрясающий альманах, давно хотелось прочесть произведения тех, кто вдохновлял Лавкрафта…
5 ноября 2023

Поделиться

Александра Сухарева

Оценил книгу

боже, какой слог! читать одно удовольствие
24 августа 2025

Поделиться

Hanna Tratsiak

Оценил аудиокнигу

очень милые рассказы на ночь
17 сентября 2024

Поделиться

LaLoba_13

Оценил книгу

Общее впечатление от книги. Никогда не слышала раньше ни об одном из рассказов. Спасибо авторам-составителям.
Свои ощущения. Сборник предстает не просто подборкой страшных историй, а настоящей антологией классической готики и викторианского хоррора, охватывающей почти столетие литературной традиции. Само название, заимствованное у одного из ключевых рассказов Элджернона Блэквуда, задает тон всему тому: речь идет не о явных ужасах, а о сокровенном, тайном поклонении темным силам, иррациональному и потустороннему, что таится на обочине рационального мира. Это поклонение происходит как в сюжетах, так и в читательском опыте — мы погружаемся в атмосферу тревоги, которая созревает медленно и неотвратимо. В центре сюжетов всех сборников выставлено искушение, совладать с которым человеку зачастую сложно.
Мастерски подобранный состав авторов, каждый из которых представляет свою уникальную грань жанра. Здесь и психологическая глубина Р. Л. Стивенсона, исследующего тьму человеческой души, и беспощадная ирония судьбы У. У. Джейкобса, ставшей каноном короткого ужаса. М. Р. Джеймс, «отец» антикварного хоррора, представлен классическими, где прошлое материализуется в виде кошмарных, почти осязаемых сущностей. Элджернон Блэквуд вносит ноту мистического, пантеистического ужаса, где сама природа становится объектом тайного и опасного поклонения. А такие фигуры, как Шеридан Ле Фаню и Шарлотта Ридделл, напоминают о самых истоках жанра, их проза пропитана мрачной атмосферой старых усадеб, роковых тайн и призраков прошлого.
Читая сборник, ощущаешь эволюцию страха: от призрачных легенд и готических тайн середины XIX века к более современным (для того времени) сюжетам, где ужас часто коренится в неверном шаге, проклятом артефакте или научном любопытстве, заглянувшем за запретную грань.
Отмечу, что повествование протекает достаточно размеренно и не обладает резкими сюжетными поворотами. В какой-то момент я даже уловила состояние близкое к медитативному, настолько глубоко погрузилась в представленные рассказы. Книга для ценителей атмосферы, для тех, кто готов наслаждаться искусно сотканной тканью повествования, где каждый намек, каждый описательный штрих работает на создание чувства глубокой, подспудной тревоги. Это дань уважения и настоящее «тайное поклонение» мастерству рассказчиков, умевших превратить шепот в тени, скрип половиц и пожелтевший манускрипт в нечто неизмеримо более пугающее, чем любое явное чудовище.
Читать или не читать? Я прекрасно провела время в компании данной книги. Она замечательно создает нужную атмосферу как в осенние, так и в зимние вечера, когда хочется погрузиться в глубины мистики и пронизывающего страха перед неизведанным.

21 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

Blanche_Noir

Оценил книгу

Что может быть прекраснее дикого величия девственной лесной чащи, где в царственном безмолвии сама суть мироздания открывает полноту своих опьяняюще снисходительных объятий? Сколько таинственных покровов, без слов, она приоткрывает воображению, захмелевшему от тёрпкого хвойного эликсира … А что, если лесная глушь вполне осязаемым протяжным горном жуткого одиночества резко разрежет плотную тишину и хрупкое сознание незваного гостя?
Об этом повествует Элджернон Блэквуд в повести «Вендиго». Пятёрка смельчаков, среди которых доктор Кэскарт с молодым племянником Симпсоном и трое сопровождающих, отправляются на зимнюю охоту на лося. Отсутствие следов робкого, но осмотрительного животного привлекает квинтет в гордую и мрачную сердцевину северного канадского леса. Индейская легенда, проскользнувшая на губах одного из проводников, срывается в пустоту, призывая к дыханию мифическое создание – Вендиго. Среди широких просторов лесной глуши, словно её мятущийся дух, оно изнемогает от одиночества и замирает в ожидании разделить его... Последующие события разворачиваются по классическому сценарию: встреча с доисторической сущностью неизбежна, но как выдержать столкновение с могущественной мощью потусторонней вневременной силы? А ведь допущение самого её существования напрочь разбивает ларец накопленных столетиями научных трактовок всех необъяснимых явлений…
Повесть небольшая, но яркая. Автор талантливо играет на цветовых контрастах природной палитры. Он умело соединяет концы смысловых акцентов, внедряя их в красивую огранку. Здесь кристальный снег здравого рассудка чётко оттеняет зыбкую темноту первобытного лесного мрака, уводящего сознание за грань понимания. Это выгодно подчёркивает историю о мифическом Вендиго, которая, к слову, мне показалась несколько пресноватой. Она очень напомнила мне книгу, леденящую мою детскую кровь – Феномены книги чудес . Возможно, потому что отпечаток моих слишком сильных юных впечатлений от "Феноменов..." до сих пор вспоминается эхом сладкого ужаса, преимущества данной повести смазались под призмой давних ощущений. Страшной назвать историю сложно. И, хоть ожидать кинговских страстей здесь было бы неправильным, эта повесть, на мой взгляд, проигрывает «Ивам», с которых начались мои недавнее знакомство и влюблённость в Блэквуда. История привлекает мистическими нестройными нотками, морозной атмосферой подчинения порабощающей силе природы, пленяющим духом древней снежной чащи, романтикой скользкого одиночества у краешка ночного костра посреди лесной ладони. Вопреки ожиданиям, трепетно порхающей бабочки жуткого в своей груди я не получила, но читать было интересно. И к автору я ещё вернусь.

31 августа 2021
LiveLib

Поделиться

ShiDa

Оценил книгу

Это имя копошилось (?) на краю моего сознания. У меня с ним две ассоциации: во-первых, есть роман «Цветы для Элджернона»; во-вторых, имеется старый хоррор-квест «Шорох», в котором события развиваются в особняке Блэквудов. «Запомни, пожалуйста, что имя писателя состоит из первого и второго!». Э.Б. считается классиком и одним из основоположников жанра ужаса, а так же он повлиял на ужасного и великого Лавкрафта. Э.Б., конечно, не может нынче соперничать по популярности с Филлипсом, но прочитать его стоит хотя бы за тем, чтобы узнать, из чего пошли литературные ужастики (и понять, что за 100 лет в жанре почти ничего не поменялось, лол).

«Вендиго» – типичная страшная повесть с моралью а-ля «нефиг шляться по лесам, если ты плохо ориентируешься на местности и суеверен». Главные герои, вместо того чтобы охотиться в людном (относительно) месте, лезут в чащу, в которой давно никто не бывал и что окутана старыми байками индейского авторства. Конечно, ничем хорошим это не закончится. И дело даже не в мистических событиях. Просто отправляться вдвоем (!), почти без запасов и снаряжения, без связи (в начале 20 века), без возможности экстренно вызвать помощь, отправляться вглубь условной тайги... ну, план прямо-таки гениальный!

Но главное, что у Э.Б. получилось нагнать жути. Хотя его герой, будущий священник, не блещет умом и сообразительностью, его все равно жалко. Человек, оказавшийся один на один с жестокой природой, да еще и в стрессе и под галлюцинациями (или то было на самом деле?) – он априори вызывает сочувствие. И вообще умел Э.Б. быть атмосферным и мрачным, но без фанатизма. Лаконичным, но не схематичным. Его повесть настолько элегантна, насколько это возможно в данном жанре. Единственная печаль – что мало, собственно, самого вендиго. И толком не понятно, что сие значит, каковы его мотивы и почему одних вендиго забирает, а других жалеет.

Как атмосферная мистика – отлично. Жаль, что современному читателю мало качества, он хочет чего-то радикально нового, оригинального, а этого и нет (не только у Э. Б., а вообще). Напугать и удивить нас, кажется, уже невозможно. Но это не вина классиков прошлого.

29 сентября 2022
LiveLib

Поделиться

quarantine_girl

Оценил книгу

Нет ничего легче, чем с видом всепонимающего мудреца истолковывать не испытанные тобой переживания.

Об этой повести я узнала только благодаря "Монстрологу" Рика Янси. Если точнее, то благодаря второй книге, Проклятье Вендиго , там, как уже заметно в названии, речь идёт об этих мифических злодеях, а еще не раз и не два упоминается косвенно и прямо это произведение. Вообще это далеко не первый раз, когда я хочу что-то прочитать, о чем таким образом услышала в книге, обычно это заканчивается похоронами в виш-листе, но не в этот раз. И, может быть, зря.

Нужно сказать, что к моменту написания этого отзыва я успела решить, что хочу и дальше читать работы этого автора, и даже прочитала один рассказ, Кукла . Очень классическая штука, но понравилась куда больше, чем эта история.

Итак, в чем проблема? Да тут просто все скучно и однообразно. Игра с эмоциями читателя? Никакая. Сопереживание героям? Снова мимо. Прокаченный хоррор? Тут только мистику, основанную мифе, хорошо преподнесли, но и то скорее влияние времени — тогда в моде было писать атмосферные мистические истории и спасибо той моде. Но само "Вендиго" даже просто не запоминается.

Быть может, эту историю нужно как-то иначе читать, раз сам Лавкрафт её хвалил, но мне не, что говорится, зашло. Так что не могу советовать

2 августа 2024
LiveLib

Поделиться