Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Туда без обратно

Туда без обратно
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
2774 уже добавили
Оценка читателей
4.29

Это шокирующий роман, отражающий правдивую сторону жизни на Востоке. Книга, основанная на реальной жизни русской проститутки в Стамбуле, повествует первым долгом о женщинах, а потом о любви, одиночестве, вере, предательстве.

Эльчин Сафарли отходит от теплого мелодраматического стиля, представляя на суд читателя жестко-эмоциональную правду жизни. Откровенный текст без притворств, «розовых очков», сладостных иллюзий.

Лучшие рецензии
alicetrip
alicetrip
Оценка:
438

Насилие, маньяки, наркотики, ужасы войны и проститутки - пожалуй, главные темы провокационных книг. У меня (как и у многих) часто срабатывает щелчок в голове под название "о!", если огромные мигающие неоновые буквы "ПРОВОКАЦИЯ" вовремя ослепляли взор. Периодически срываюсь на документальные и псевдокументальные истории про наркоманов ("Я, мои друзья и героин" или "Дневник Алисы"), снесла с полки трепещущих в страхе маньячных жертв прямо из подвала ("Монстр. Дело Йозефа Фритцля" или "Мне было 12 лет, я села на велосипед и поехала в школу") и не могу пройти мимо детей во времена войны, даже если там обещан гнилой трэшак ("Раскрашенная птица" и поудачнее вариант - "Толстая тетрадь"). В проституток я влюбилась после "Стакан молока, пожалуйста" Хербьёрг Вассму особенно. Проняло меня тогда, вживило в себя, прочувствовало меня всю. Потому, встретив на лайвлибе "Туда без обратно", я практически без раздумий (ну только глянув на положительные вполне оценки) внесла ее в список "хочу". Скоро книга ко мне и пришла.
Тут на самом деле хочется сказать и о самом оформлении. Если бы я ехала с ней в метро, мне бы наверное даже стыдно немного было - на обложке черно-белая девушка, под глазами которой вполне эмоционально растекается тушь. А шрифт, этот шрифт, с глупенькими клясками - тоже эмо приэмо. Как увидев обложку "Голодных игр" (издательства "Астрель") можно подумать, что внутри очередная вампирская чушь, так и тут - проститутками не пахнет. Скорее очередной "Эмо-бой".
Дальше - хуже.
Открыв книгу, я удивилась еще сильнее. Если снаружи она для 16-летних, то внутри - для младших классов. Размер шрифта наверное 16-18, я такого не видела не в сказках уже давно.

Скромно ютится толстенький "Кафка на пляже" в мягком небольшом формате pocket-book'a, вальяжно раскинулась "Туда без обратно" на аж 288 вымученных страниц...

Ну ладно. "Плохое оформление - не вина автора, " - тут же подумала я, пытаясь, правда, представить ТАКОГО Сартра...

...Я проститутка. Шлюха. Блядь. Называйте, как хотите. Все равно не услышу.

С этих слов начинается второй абзац, и, честно говоря, они тут же прошлись мне против шерсти. Неприятно. Как-то очень вызывающе, как-то избито, как-то глупо, тупо, ущербно это звучит. Описав это предложение подобными словами, я еще не подозревала, что, на самом деле, описываю ими всю книгу...
Начиналось, в принципе, все не то что бы плохо, скорее грубо. Героиня книги, русская девушка Саша, проститутка в Турции, описывает своих сутенера, клиентов и вообще мысли по поводу рода занятий. Предложения чаще короткие, без витиеватостей, не богатые метафорами и эпитетами, зато напичканные членами, вагинами и трахами. "Господи, как мне сказать маме, чтобы она не читала эту книгу?!"
Можно было бы простить (и даже понять) этот скудный и грубый язык повествования, если бы присутствовала какая-нибудь полезная информация. Но Стамбул, в котором происходит действие, не описан. Клиенты почти всегда - одно лицо. Чувства героини - скомканы, сухи и чересчур неправдоподобны.С каждой новой страницей мне было все сложнее поверить, что автор имеет хоть какой-то литературный талант, а про проститутку книга не только потому, что иначе бы никто не стал это читать.

Ну вот, например, цитата про момент перед смертью (это не спойлер):

Жизнь не проносится кинолентой перед глазами, чушь. Так бывает в кино и дешевых романах.

Ох, как часто я это видела, про то, что жизнь-то перед глазами не проносится! А ведь, кажется, это должен быть особый трюк. А упоминание "дешевых романов" меня заставило улыбнуться. Дешевле этого романа я могу вспомнить очень мало.
Когда я уже не переставала думать о том, как же все-таки это все напоминает понос незадачливого графомана, все стало еще хуже. В книгу про проститутку внедрилась ЛЮБОВЬ. Любовь - это не какая-нибудь еще одна девушка с панели. Это то самое, высокое!, чувство.
Вот она - ДРАМА. Любовь проститутки и человека. Рядом с этой историей отношения Эдварда и Бэллы кажутся мне верхом шедевральной фантазии, так как любовная линия "Туда без обратно" - до жути банальна, глупа и безынтересна. И если бы автором была девочка, переживающая период становления личности, я бы только понимающе зевнула. Но с задней обложки на меня смотрел мужчина средних лет.
В конце ожидаемо полный меланхолии финал. Я так и представляла, как автор, выписывая последние строки, ощущал в душе своей оркестр с пафосно-помпезным выступлением, и как красный бархатный занавес потихоньку опускался, и онемевшие от восторга зрители должны были встать и хлопать.
А я сидела и прикладывала руку ко лбу.
Запомню, пожалуй, что 16-летние девочки в интернете, пробующие себя в сочинительстве и рифмующие "любовь-кровь", могут выглядеть так:

Читать полностью
spring_jazz
spring_jazz
Оценка:
95

После прочтения этого, прости господи, опуса, у меня состоялся такой вот внутренний диалог:

- Нет, ну какая халтура. Ну зачем писать вот такое вот безобразие, а главное, кто и зачем это покупает?
- А что ты, собственно, ожидала от скандальной книжки про стамбульских проституток, которой ты пыталась, заметим, скоротать бессоницу? Ты там второго Шекспира найти планировала?
- Почему сразу второго Шекспира? Дражайшее альтер эго, давайте вот без сарказма? Даже про стамбульских проституток можно написать интереснее, хотя бы без этой тонны ванильно-розовых соплей. Хотя бы с намеком на внятный сюжет.
- Хозяйка. ты вот скажи, только честно, ты много хороших книг на эту тему видела? Чтоб без попыток шокировать широкую общественность физиологическими подробностями или романтизировать образ жриц плотской любви?
- Ну... эээ... а как же "Нана" Золя?
- Да что с тобой разговаривать... *на этом месте диалог обрывается, одна часть меня делает глубокий фэйспалм на книгу, а вторая - на мой же снобизм и наивность. Занавес.*

Если всерьез, это ужас, товарищи. И читать этот ужас, как по мне, вредно для здоровья, даже заснуть от скуки в процессе чтения не вышло, а это уже о чем-то говорит. От стиля мне хотелось плакать кровавыми слезами, а от попыток сляпать из книги-скандала по совместительству и печальную историю про несчастную любовь... Тут, как по мне, надо или крестик снять, или трусы надеть, ну не монтируется, ну хоть меня убейте. Все эти члены и вагины через строчку, а между ними - хрупкий цветок влюбленности прожженной представительницы древнейшей профессии и страстного школьника. Оценили юмор момента? Вот лично я оценила, смахивает на плохой анекдот.
Выношу вердикт: дешевый и тухлый любовный романчик для тех, кто любит претензию на провокации, неправдоподобный и неинтересный, не стоит и десяти минут вашего времени.

Читать полностью
Elena_020407
Elena_020407
Оценка:
46

Флешмоб-2011, 12/31, рекомендация Lamoir

Глупые проституки верят в любовь. Мудрые проституки верят в любовь лишь во время просмотра мелодрам... (с)

Казалось бы, в набивших оскомину историях русских "наташ" в Турции уже не осталось ничего такого, что могло бы удивить, зацепить, заинтересовать... Старая, как мир тема, о поисках лучшей жизни, которые заканчиваются в лучшем случае борделем, а в худшем - обочинами окружных дорог. И сотни, если не тысячи, русских девчонок, которые не от хорошей жизни выбрали этот путь. Если раньше, лет 10, а то и 15-20 назад подобные истории были еще в диковинку, вызывали удивление, недоумение, а порой и сострадание, то сейчас ими не удивишь,пожалуй, никого... Примерно так я думала, три месяца откладывая на потом эту книгу.

Казалось бы, написать свежо о том, что набило всем оскомину, практически невозможно. А, ты гляди-ка,у Сафарли получилось... Хотя нет, не совсем правильно выразилась - не свежо, а, пожалуй, проникновенно...

На первый взгляд абсолютно банальная история о русской проститутке Саше-Алексе, которая влюбляется в молодого турка из богатой семьи. Дальше развитие сюжета ясно как пять пальцев (если Вам не ясно - значит в детстве надо было чаще смотреть "Санта-Барбару", "Просто Марию" и иже с ними:)). Но прочиталось на одном дыхании. Наверное, потому, что эта книга не сколько о проституции, сколько о чувствах. Этими же словами можно было бы описать грусть, боль, разочарование, одиночество любой несчастной в любви женщины. Будь она хоть проститукой, хоть герцогиней.

Отдельный респект автору за Босфор. Для меня бегство Алексы к Босфору, и ее попытки в тайных перешептываниях с ним сбежать от одиночества очень напомнили мои собственные секреты, рассказанные когда-то Черному морю...

***
Честно говоря, была почти шокирована, когда узнала, что книгу написал мало того, что мужчина, так еще и по сути дела, - молодой пацан. Как-то слишком грустно-лирично-воздушно для мужчины. Как-то слишком хорошо, как для мужчины он понимает женские чувства. И слишком легко облекает их в те самые нужные слова, которые иногда бывает так тяжело подобрать...

Любовь делает женщину слабой. Мудрые женщины - это те, кто выдает слабость за верность... (с)

P.S. Отдельный привет хочу передать бренд-менеджерам, копирайтерам и редакторам издательства АСТ (в надежде, что они когда-то наткнутся на эту рецензию). Это ж надо "шокирующий роман, отражающий правдивую сторону Востока" (с), "ледяной душ после горячей ванны" (с), "шокирующая правда жизни" (с). Капец, товарищи. Вы хоть думайте, что в массы выпускаете. Это что по-вашему? Продающая аннотация? Да это за двадцать два километра воняет ширпотребом и бульварщиной. Или вы настолько нежны и настолько не от мира сего,что вас шокируют подобные истории? Тогда хоть не навязывайте свое неадекватное мнение другим... В общем, облажались, товарисчи))) Может поэтому и продажи такие?;)

Читать полностью
Лучшая цитата
«До тех пор, пока человек
зависит от мнения других
и от событий внешнего мира, он крайне
уязвим и непременно несчастлив».
Андре Моруа
4 В мои цитаты Удалить из цитат