иноязычного образования: познание, развитие, воспитание и учение – имеют место на уроке, используются комплексно, во взаимосвязи друг с другом, взаимно стимулируя развитие процессов познания, развития, воспитания и учения.
Не следует смешивать его с комплексным (полимодальным) подходом, когда один и тот же речевой материал «пропускается» через все четыре вида речевой деятельности (четыре модальности) – говорение, аудирование, чтение, письмо.
Оба эти подхода должны использоваться на младшей ступени учения; на ранней ступени полностью уместен полиаспектный и частично комплексный подход.
5. Языковая способность – чисто человеческое приобретение, отличающее его от животных. Языковая способность не является врождённой, каковыми считаются задатки. «Усвоение языка детьми – это не ознакомление со словами, не простая закладка их в памяти и не подражательное, лепечущее повторение их, а рост языковой способности с годами и упражнением» (В. Гумбольдт). Психолингвисты считают, что языковая способность есть совокупность психофизиологических условий, обеспечивающих