Вторые сутки в пустыне Невады тянулись мучительно медленно. После краткой вспышки активности черные сферы вернулись в состояние полной неподвижности и молчания, не проявляя никаких признаков жизни или разума. Военные оставались в состоянии повышенной боевой готовности, ученые анализировали скудные данные, а весь мир застыл в напряженном ожидании.
Дэвид Чен провел большую часть времени в выделенной ему лаборатории, изучая записи энергетических импульсов, испущенных сферами накануне. Он искал в них закономерности, паттерны, что-то, что могло бы напоминать язык или код. Но чем дольше он работал, тем больше убеждался, что сигналы были не предназначены для человеческого понимания.
– Нашли что-нибудь? – Джеймс Лоусон появился в дверях лаборатории с двумя стаканчиками кофе.
Дэвид благодарно принял напиток и откинулся на спинку стула, потирая уставшие глаза.
– Ничего, что мы могли бы интерпретировать как сообщение. Это больше похоже на обмен данными между компонентами единой системы.
Лоусон кивнул и присел на край стола.
– Как нейроны в мозге?
– Возможно, – Дэвид указал на экран, где отображались графики энергетических импульсов. – Смотри, вот эти всплески активности. Они очень напоминают спайки нейронов при синаптической передаче. Но масштаб совершенно другой.
– Ты думаешь, сферы могут быть частями единого разума? – спросил Лоусон.
– Это была бы слишком антропоморфная интерпретация, – покачал головой Дэвид. – Но они определенно функционируют как элементы одной системы, координируя свои действия.
Они помолчали, разглядывая данные на экране. За окном лаборатории раскинулся пустынный пейзаж, над которым неизменно висела черная сфера – молчаливое напоминание о том, что человечество столкнулось с чем-то, выходящим за рамки его понимания.
– Как думаешь, что будет дальше? – спросил Лоусон тихо.
Дэвид пожал плечами.
– Наиболее вероятный сценарий – они установят прямой контакт. Зачем еще появляться над крупнейшими городами мира? Это явная демонстрация присутствия.
– Или демонстрация силы, – заметил Лоусон.
– Если бы они хотели напугать нас, могли бы выбрать более эффективный способ, – ответил Дэвид. – Нет, мне кажется, они просто… наблюдают. Собирают информацию.
– И что они увидят, наблюдая за нами? – задумчиво произнес Лоусон. – Вид, погрязший в конфликтах, разрушающий собственную планету…
– Или вид, который за короткий по космическим меркам период прошел путь от каменных орудий до квантовых компьютеров, – возразил Дэвид. – Всё зависит от их критериев оценки.
Лоусон улыбнулся.
– Всегда рациональный Дэвид Чен. Даже перед лицом возможного конца света ты сохраняешь научный подход.
– Это просто способ борьбы со страхом, Джим, – неожиданно признался Дэвид. – Я так же напуган, как и все остальные. Просто пытаюсь контролировать это.
– Ты думал о Ханне? – спросил Лоусон осторожно.
Дэвид на мгновение закрыл глаза. Образ жены, погибшей пять лет назад, всегда был где-то на периферии его сознания, но сейчас, в момент глобального кризиса, он стал особенно ярким.
– Думал, – коротко ответил он. – Думал о том, что она сказала бы об этих сферах. Она всегда верила, что мы не одни во Вселенной.
– Она бы гордилась тобой, – сказал Лоусон. – Тем, что ты здесь, пытаешься понять происходящее.
Дэвид хотел что-то ответить, но его прервал звук открывающейся двери. В лабораторию вошел Аджаи в сопровождении незнакомого Дэвиду военного в форме высокого ранга.
– Профессор Чен, доктор Лоусон, – обратился к ним Аджаи. – Позвольте представить генерала Роберта Хиггинса, командующего объединенным штабом.
Генерал Хиггинс, массивный мужчина с каменным лицом и короткой седой стрижкой, коротко кивнул им.
– Господа. Как продвигается анализ сигналов?
– Медленно, – честно ответил Дэвид. – Мы можем определить, что это форма коммуникации между сферами, но пока не понимаем ее смысла.
– А что насчет попыток установить контакт? – спросил генерал. – Есть прогресс?
– Никакого, – ответил Аджаи. – Мы пробовали все: радиосигналы на всех частотах, световые и звуковые сообщения, математические последовательности. Никакой реакции.
Хиггинс нахмурился.
– Уже вторые сутки, и ничего. Это не может продолжаться бесконечно. Общественность требует действий.
– Каких действий? – спросил Лоусон. – Вы же не предлагаете атаковать их?
– На данный момент все варианты на столе, – жестко ответил генерал. – Включая превентивные меры.
– Превентивные меры? – возмутился Лоусон. – Против объектов, которые до сих пор не проявили никакой агрессии? Это безумие!
– Доктор Лоусон, – голос генерала стал ледяным, – я понимаю ваш научный интерес. Но моя обязанность – безопасность страны. И если эти объекты представляют угрозу…
– Пока у нас нет никаких оснований считать их угрозой, – перебил его Дэвид. – И даже если бы они ею являлись, мы понятия не имеем, как на них воздействовать. Все наши попытки сканирования показали, что они практически неуязвимы для известных нам технологий.
Хиггинс повернулся к нему.
– Что вы предлагаете, профессор? Просто сидеть и ждать, пока они решат, что делать с нами?
– Я предлагаю продолжить научные исследования, – твердо ответил Дэвид. – Любая непродуманная агрессия может привести к катастрофе.
Напряженный момент прервал молодой офицер, вбежавший в лабораторию.
– Генерал! Директор! Сферы снова активировались!
Все моментально забыли о споре и поспешили в командный центр. Там на мониторах отображались все тринадцать сфер, окруженные теперь уже не серебристым, а золотистым свечением.
– Начало в 14:32 по местному времени, – докладывал один из операторов. – Одновременно на всех локациях. Энергетические сигнатуры отличаются от вчерашних.
– Интенсивность? – спросил Аджаи.
– В десять раз выше, сэр. И она продолжает расти.
Дэвид подошел к экрану с данными и быстро их проанализировал.
– Это не просто обмен информацией, – сказал он. – Это подготовка к чему-то. Смотрите на паттерны – они становятся более организованными, согласованными.
– К чему они готовятся? – спросил Хиггинс напряженно.
Прежде чем Дэвид успел ответить, раздался новый сигнал тревоги.
– Сфера над нами изменяет форму! – закричал один из операторов.
На главном экране командного центра появилось изображение их сферы. Идеально гладкая черная поверхность начала деформироваться – в центре образовалось углубление, которое постепенно превращалось в отверстие.
– Эвакуируйте весь некритический персонал, – скомандовал Хиггинс. – Поднимите истребители в воздух.
– Отмените приказ, – резко сказал Аджаи. – Мы не будем предпринимать никаких агрессивных действий без прямого распоряжения президента.
– Директор, мы имеем дело с потенциальной угрозой национальной безопасности, – начал генерал.
– И мы не усугубим ситуацию необдуманными действиями, – отрезал Аджаи. – Продолжайте наблюдение и будьте готовы к эвакуации, если ситуация ухудшится.
Дэвид не обращал внимания на этот спор, полностью сосредоточившись на изображении сферы. Отверстие в ней продолжало увеличиваться, и теперь было видно, что внутри находится что-то, излучающее золотистый свет.
– Мы получаем такие же сообщения из других локаций, – сказал один из операторов. – Все сферы открываются.
В командном центре воцарилась напряженная тишина. Все взгляды были прикованы к экранам.
– Я хочу видеть это своими глазами, – вдруг сказал Дэвид и направился к выходу.
– Профессор Чен! – окликнул его Аджаи. – Это может быть опасно.
– Если они собираются нанести удар, бункер нас не спасет, – ответил Дэвид, не останавливаясь. – А если они хотят контакта, кто-то должен быть там, чтобы принять его.
К его удивлению, Лоусон последовал за ним.
– Я тоже иду. Не могу пропустить самый важный момент в истории человечества.
Они быстро поднялись на поверхность и вышли наружу. Черная сфера над пустыней изменилась – теперь в ее центре было четко видимое отверстие, из которого лился золотистый свет, образуя что-то вроде светящегося столба, направленного к земле.
– Они готовятся высадиться, – прошептал Лоусон. – Боже мой, Дэвид, мы действительно увидим их.
Дэвид молча наблюдал за трансформацией сферы. Научная часть его разума автоматически фиксировала все детали: диаметр отверстия, интенсивность свечения, скорость изменений. Но другая часть, более примитивная, испытывала чистый, незамутненный трепет перед неизвестным.
– Смотри! – вдруг воскликнул Лоусон, указывая на светящийся столб.
В золотистом свете появилась темная фигура, медленно спускающаяся вниз. Человекоподобная, но слишком плавная, слишком совершенная в своих движениях.
– Они гуманоиды, – сказал Дэвид, не веря своим глазам. – Как это возможно? Вероятность конвергентной эволюции, приводящей к такой схожей форме…
– Сейчас не время для научных дискуссий, – перебил его Лоусон. – Они здесь, Дэвид. Они реально здесь.
Вокруг них начали собираться другие ученые и военные, вышедшие из бункера. Все молча наблюдали за спускающейся фигурой.
Когда до земли оставалось метров двадцать, стало возможным разглядеть детали. Существо действительно было гуманоидным: две руки, две ноги, голова. Но на этом сходство с человеком заканчивалось. Его кожа имела золотистый оттенок и, казалось, светилась изнутри. Пропорции тела были идеальными, но странно неестественными – словно кто-то создал человеческую фигуру, исправив все несовершенства. Лица как такового не было – лишь гладкая овальная поверхность с двумя большими серебристыми глазами без зрачков.
– Они прекрасны, – прошептал кто-то за спиной Дэвида.
И это было правдой. Несмотря на жуткую нечеловечность, существо излучало странную, гипнотическую красоту.
Наконец, оно коснулось земли и световой столб исчез. Существо стояло неподвижно, окруженное золотистым ореолом, и, казалось, изучало собравшихся людей.
Аджаи вышел вперед.
– Я Майкл Аджаи, представитель правительства Соединенных Штатов Америки. Мы приветствуем вас на Земле.
Существо не ответило. Вместо этого оно сделало плавный жест рукой, и из отверстия в сфере начали спускаться другие фигуры – точные копии первой.
– Они все одинаковые, – заметил Дэвид, наблюдая за спускающимися существами. – Как клоны.
Пять золотистых фигур выстроились в линию перед группой людей. Они стояли абсолютно неподвижно, лишь их серебристые глаза, казалось, изучали каждого человека по очереди.
А затем первое существо заговорило. Его голос был мелодичным, почти гипнотическим, и странным образом казался одновременно и мужским, и женским.
– Мы приветствуем вас, люди Земли, – сказало оно на безупречном английском. – Мы – Наставники. Мы пришли, чтобы помочь вам.
Аджаи переглянулся с остальными, затем снова обратился к существу:
– Помочь нам… каким образом?
– Эволюционировать, – ответил Наставник всё тем же мелодичным голосом. – Достичь своего полного потенциала. Стать чем-то большим, чем вы являетесь сейчас.
– Вы изучали нас? – спросил Аджаи.
– Мы наблюдали за вашим видом очень долго, – ответил Наставник. – Вы достигли точки, когда готовы для следующего шага.
– Какого шага? – спросил Дэвид, не удержавшись.
Серебристые глаза без зрачков повернулись к нему.
– Шага к единству. К коллективному существованию, которое превосходит индивидуальное.
Дэвид почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Что-то в словах существа, в самой концепции "коллективного существования" вызывало в нем глубинную тревогу.
– Мы благодарны за ваше предложение помощи, – осторожно сказал Аджаи. – Но нам нужно время, чтобы понять его и обсудить с нашими лидерами.
– Конечно, – ответил Наставник. – Время не имеет значения для нас. Мы будем ждать, пока вы не будете готовы.
С этими словами все пять существ одновременно повернулись и начали подниматься обратно по световому столбу к сфере.
– Подождите! – крикнул Аджаи. – У нас еще так много вопросов!
– Все ответы придут в свое время, – донесся мелодичный голос, когда существа уже почти исчезли в сфере. – Мы будем здесь. Мы будем ждать.
Световой столб исчез, и отверстие в сфере начало затягиваться, пока черная поверхность снова не стала идеально гладкой.
В наступившей тишине Дэвид обменялся взглядами с Лоусоном. Оба понимали: несмотря на мирный характер первого контакта, что-то в словах Наставников и в самом их существовании вызывало глубокое беспокойство.
– Что, черт возьми, это было? – спросил генерал Хиггинс, подходя к Аджаи. – "Эволюционировать"? "Коллективное существование"? Что они имеют в виду?
– Не знаю, – ответил Аджаи, глядя на черную сферу. – Но мы должны выяснить это как можно скорее.
Дэвид молча смотрел на идеально черную поверхность сферы. Его научный разум уже анализировал произошедшее, формировал гипотезы, планировал эксперименты. Но глубоко внутри он ощущал, что человечество столкнулось с чем-то, что могло изменить саму его сущность – и не обязательно к лучшему.
Новость о первом контакте с Наставниками мгновенно облетела мир. Во всех двенадцати локациях произошли идентичные встречи, с одинаковыми существами, произносящими одинаковые слова. И везде они оставили одно и то же послание: они пришли помочь человечеству "эволюционировать".
В исследовательском комплексе в Неваде бурлила активность. Ученые анализировали каждый аспект контакта: лингвистические особенности речи Наставников, их физиологию, насколько ее можно было изучить по видеозаписям, энергетические сигнатуры сфер.
Дэвид работал практически без отдыха. Что-то в словах Наставников о "коллективном существовании" не давало ему покоя. Как специалист по нейронным сетям, он лучше многих понимал, как функционируют коллективные системы – и какой ценой достигается их единство.
На второй день после контакта, когда он просматривал записи взаимодействия с Наставниками в сотый раз, в лабораторию вошла София Мендес.
– Профессор Чен, – она улыбнулась, закрывая за собой дверь. – Надеюсь, я не отвлекаю вас от важной работы?
– Мисс Мендес, – Дэвид кивнул, не отрывая взгляда от экрана. – Если вы ищете официальных комментариев, обратитесь к пресс-службе.
– София, пожалуйста, – она подошла ближе и села на стул рядом с ним. – И нет, я не за официальными комментариями. Я хотела поговорить с вами… неофициально.
Дэвид наконец посмотрел на нее.
– О чем?
– О том, что вы действительно думаете о Наставниках и их предложении, – сказала она, понизив голос. – Не та версия, которую вы рассказываете на брифингах. А то, что вы на самом деле чувствуете.
Дэвид внимательно посмотрел на нее. Что-то в ее глазах говорило о том, что она действительно хочет знать правду, а не просто ищет сенсационный материал.
– Почему вы думаете, что это две разные вещи? – спросил он.
О проекте
О подписке
Другие проекты
