Эдит Уортон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Эдит Уортон
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Эдит Уортон»

71 
отзыв

LinaGreystock

Оценил книгу

Минус это романа только в том, что он, увы, не был закончен. Если вы не готовы столкнуться с тем, что всё оборвётся и остаётся только гадать, как всё закончилось бы, то лучше посмотреть одноимённый сериал. Ну, а если вы обожаете викторианские романы, блеск званых вечеров и заполненные светскими львицами гостиные, то добро пожаловать! Роман не тягомотный, читается легко и манера повествования, я бы даже сказала, современная. Если вы не далеки от английской культуры, то Корнуолл и замок Тинтагель, упоминание Тюдоров, прерафаэлитов (связь с Россетти будет здесь фигурировать) и многие другие детали приведут вас, как и меня, в полный восторг! Будучи американкой, Эдит воссоздала прекрасную и точную английскую картину, вместе с холодными аббатствами и чопорностью.
Этот роман находка и для тех, кто хотел бы узнать все подробности светской жизни XIX века, поскольку сама Эдит имела такой опыт!

В период с 1880 по 1890 год она отложила писательскую деятельность, чтобы участвовать в светских ритуалах высшего общества Нью-Йорка. Она внимательно наблюдала за социальными изменениями, происходящими вокруг неё, которые впоследствии использовала в своих произведениях. Официально Уортон дебютировала в обществе в 1879 году. Эдит отвергала стандарты моды и этикета , которые ожидались от молодых девушек в то время и которые были призваны позволить женщинам удачно выйти замуж и выставлять себя напоказ на балах и вечеринках. Она считала эти модные веяния поверхностными и угнетающими. Эдит хотела получить больше образования, чем получила, поэтому она читала из библиотеки своего отца и из библиотек друзей своего отца.

В героинях мы увидим отголоски самой Эдит. Конечно же, помимо прочих стран, она посетила и Англию.

Но, чтобы лучше понять и прочувствовать этот роман, стоит узнать о самом Сезоне и понятия выхода в свет. Книгу сравнивают "Бриджертонами" скорее для красного словца, из общего у них лишь тема светских мероприятий. И вот тут мы уже начинаем наглядно понимать разницу между американским и английским обществом. Сезон в Англии был не просто круговертью событий (скачки, балы и тд) - он имел связь с королевской семьёй и многовековыми традициями, коих не было в Америке. Участвовать в Сезоне, однако, имели право все, однако требовалось поддерживать статус, ни в коем случае не запятнать репутацию, оказываться с нужными людьми в нужном месте и, конечно же, носить самые модные наряды. Самым важным событием для аристократок было представление при королевском дворе. Если её семья имела отношение к королевской фамилии, то это было обязательным условием её выхода в общество. Как правило, событие происходило по достижении ею 18 лет, когда девица расставалась с гувернанткой и начинала выезжать в свет. До этого возраста её основным занятием была учёба и рукоделие, а участие в социальной жизни было весьма ограничено. Чтобы предстать перед королевой молодая девушка должна была прийти в сопровождении «поручителя» — женщины подходящего ранга и репутации, которая прежде уже была представлена ко двору, предпочтительнее всего — матери. Ко двору могли быть представлены титулованные аристократки, а также жёны и дочери джентри. В XIX веке к категории джентри относились не только нетитулованные дворяне, но также священнослужители, армейские и морские офицеры, доктора, банкиры, промышленники, адвокаты-барристеры, люди искусства. Вот к этому действу решают присоединиться и наши американские героини. А дальше.. они кошмарят британское общество, британское общество кошмарит их. Если в "Бриджертонах", действие которого происходило в эпоху Регентства, участники были плюс-минус из одного слоя и теста, то здесь, в Викторианскую эпоху, происходит столкновение двух миров. В Америку стекались люди разных слоёв (часто не от лучшей жизни; было много ирландцев, как отец Скарлетт О,Хара, благодаря которым возник Хэллоуин и некоторые другие традиции), поэтому для британского даже обедневшего потомственного аристократа представший американский, пусть хоть трижды успешный, нувориш - не ровня. Состоятельные американцы старались подражать англичанам, на их манер нанимали гувернанток, но едва ли это приближало их к британскому обществу, которое могло наморщить нос от одного только произношения. Свободолюбивые героини сталкиваются со всеми этим и проникаются тем же желанием, что возникло у Меган Маркл после знакомства с британской королевской семьёй и их правилами. Подобные стычки между американцами и англичанами вы можете увидеть во многих других романах XIX века - например, у Луизы Мэй Олкотт. И да, холодное столкновение менталитетов наблюдается по сей день. Но именно "Буканьерки" покажет наглядный пример и возьмёт вас с собой в это непростое путешествие. В романе также будет поднята тема любви, которая может разгореться, а может и угаснуть, столкнувшись о явные различия.

Если вам будет интересно узнать обо всех исторических деталях, то заглядывайте в ВК или ТГ (посты не повторяются) - больше 5 лет я рассказываю о британской культуре и западной литературе во всех красках.

6 февраля 2026
LiveLib

Поделиться

sonita sonita

Оценил книгу

Каждый из нас - дитя своего времени, так и в этом произведении Арчер выбрал путь, оставить свои воспоминания при себе. Возможно в тишине, он будет перебирать пережитые моменты и будет счастлив. Да у него был выбор, все изменить и после 50 лет прийти к своей любимой, окунуться в физическое ощущение. Но Арчер предпочел оставить образ прошлого.
А была ли это любовь!?
Теперь о послевкусии от книги. Это впервые, когда перечитывала и слушала в аудио формате данное произведение более двух раз. В процессе ознакомления ощущала автобиографичность автора в героях Элен и Арчер. Первая схожа по жизненному опыту писательницы, второй собирательный образ (он, она и просто рассказчик). Через строчки видится женский роман и глубокое произведение о "Старом Нью Йорке". Устои, обычаи, традиции, кланы, обстановка, окружение и тому подобное виртуозно, и живо  прописаны автором. Сюжет романа жизненно знаком - любовный треугольник. Арчер - молодой мужчина на пороге женитьбы, будущая жена Мэй (невинна и чиста), выбор обоих был свободным и во  взаимном согласии (утверждает жених), и Эллен будучи замужем за нелюбимым мужчиной, свободных взглядов. Все они по повествованию составляют последнее поколение "Старого Нью Йорка".  В процессе прочтения удивило две сюжетные линии: процесс разбивания любовного треугольника и концовка. В первом случае инициатива исходила скорее всего от родителей молодых (они посмотрели на проблему с семейной стороны. Мэй и Арчер достаточно неплохая пара, почему бы не помочь. Легче подвинуть того, кто не обременен ничем, Эллен. Которая по жизненному опыту мудрее, понимает к чему это приведет). Теперь о втором моменте. Более подробно писала в начале отзыва.
Книга мне скорее всего понравилась. Несмотря на неспешный слог и описание тонкостей жизни "Старого Нью Йорке".
28 февраля 2024

Поделиться

MarinaPetrovna

Оценил книгу

Признаюсь, для меня сначала был фильм Мартина Скорцезе. Великолепный, красивейший, с точным выбором актеров!
Но роман поразил меня больше, это удивительно глубокая "женская" проза, в одном ряду с "Унесенными ветром", этакий бриллиант в короне американской прозы! ... да, это Нью-Йорк, это люди и этикет далеких времен, но настоящие Книги всегда про "сейчас".
Как поступить, если сердце говорит одно, а долг другое? Как жить после принятого решения?
Вечные вопросы, в нашем 21 веке не изменившиеся нисколько.
30 ноября 2025

Поделиться

yarts...@gmail.com

Оценил книгу

Не представляла, что светское общество Нью Йорка позапрошлого века было настолько консервативно- ханжеским, что европейское казалось им чуть ли не развратным. Хочется посмотреть фильм по роману.
19 мая 2025

Поделиться

Людмила Грин

Оценил аудиокнигу

Замечательный роман! Красивое повествование, интересный сюжет, замечательные персонажи. Чтец великолепно передал интонации каждого героя и самой книги в целом! Спасибо за прекрасное прочтение!
14 февраля 2025

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Высшее общество Нью-Йорка. Задирающее нос больше, чем обитатели Версаля. Строже в плане морали, чем их предки-пуритане... Ну как строже - очень строго соблюдаются внешние приличия. Шаг влево, шаг вправо - и поползли слухи, и дама, диктующая моду, глянет презрительно, и джентльмен, знающий все родословные до Адама, начнёт искать зацепку, в каком же поколении вашего семейства уже были "люди со странностями"...
Судя по классической литературе, никогда не существовало общества, более падкого на титулы, чем американское, во всяком случае в XIX-начале XX веков. Поэтому, когда девушка из приличной семьи выходила замуж за польского графа, никому не пришло в голову её осуждать. Но вот когда она покинула мужа (к слову сказать, абсолютного скотину, хотя в чём конкретно его вина - не слишком понятно описано) и вернулась в родне с намерением добиться развода, пусть даже ценой потери тех денег, которые были её приданым, тут все встали на уши. Эллен Олнеская произвела при первой встрече с Ньюландом Арчером плохое впечатление: не своей внешностью, не манерами, а самим фактом присутствия - Арчер вскоре женится на Мэй, её кузине, эдакой девочке-ромашечке, поэтому репутационные пятна семьи ему даром не нужны, а уж возможность, что Мэй услышит какие-то "горячие" факты из жизни неудавшейся графини, просто вызывают у него ужас...
История развития отношений Ньюланда и Мэй такова.
До свадьбы:

он предвкушал, что в глубине ее невинной души дремлют чувства, которые будет так приятно разбудить…

Вскоре после свадьбы:

Весь свой запас поэтичности и романтизма она израсходовала за время их короткого романа; и функция эта атрофировалась, как только нужда в ней отпала.

И всю оставшуюся жизнь:

Он устал жить в умеренно теплой температуре медового месяца, которую требовалось постоянно поддерживать, но без всплесков настоящей страсти или каких-либо других выражений нормальных чувств.

А в несчастную Оленскую он понемногу влюбляется, но эти отношения обречены. Он слишком озабочен тем, "что идти своим путем было чревато неприятностями, да и — не дай бог! — отдавало бы дурным тоном." Она чётко понимает, что

Мы близки друг другу только тогда, когда далеко друг от друга. Тогда мы остаемся сами собой. Иначе мы только Ньюланд Арчер, муж кузины Эллен Оленской, и Эллен Оленская, кузина жены Ньюланда Арчера, которые пытаются искать счастья за спиной у тех, кто им доверяет.

Помимо истории так и не осуществившейся любви, которая не умерла с обеих сторон до старости, но не принесла никому счастья, в романе поднимаются темы, свойственные самому началу феминизма - несвобода женщины, благодушное отношение на словах со стороны мужчин, не допускающее реальных изменений, в целом косность американского "приличного" общества. Как говорит Эллен, привыкшая в Европе к более свободной жизни:

Есть ли в Америке дом, где можно побыть наедине с собой? Вы все так робко-боязливы и в то же время так все время на виду друг у друга. У меня чувство, что я снова в монастыре — или на сцене, перед ужасающе вежливой публикой, которая никогда не аплодирует.

Если попробовать провести какие-то аналогии с другими классическими произведениями, можно сформулировать так: Уортон - Моэм в женском обличии. Особенно моэмовским мне показался второстепенный персонаж - журналист Уинсэт со своими горячими монологами об американской культуре:

Культуры! Если бы она была у нас! Конечно, встречаются, так сказать, отдельные кусочки пашни — остатки старых европейских традиций, которые ваши предки привезли с собой, — но и они погибают: от недостатка ухода и удобрений. Вы ничтожное меньшинство — у вас нет ни вождей, ни соперничества, ни аудитории. Вы словно картина на стене в заброшенном замке — «Портрет джентльмена». Вы никогда ничего не добьетесь, если не засучите рукава и не плюхнетесь прямо в грязь. Или надо эмигрировать…
9 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

YouWillBeHappy

Оценил книгу

Эдит Уортон – первая женщина-писательница, удостоенная Пулитцеровской премии. И отношения у меня с ней нестабильные. Если «Эпоха невинности» прошла почти мимо, роман «В доме веселья» оказался чуть ли не книгой года, то «Лето» - снова как-то не очень. Вот такая невезуха.

Сюжетно, это история падения молодой девушки – ничего больше. Причём сильно недоработанная.

В младенчестве Черити была отдана на воспитание своей нищенствующей матерью в семью состоятельного адвоката Ройала. Она выросла и влюбилась в молодого щеголеватого архитектора Люция Гарни, приехавшего в их деревню в поисках памятников старины. Отказываться он не стал: ведь девушка такая «гордая», что ничего не просит, но на всё согласна.

Прописаны персонажи очень плохо – вопросы сыплются из всех щелей. Сама Черити, с одной стороны, вырисовывается недалёкой, самовлюблённой и очень легкомысленной девицей; с другой – здраво рассуждающей, способной на великодушные поступки (например, она отказалась от учёбы в пансионе, чтобы не оставлять опекуна одного). Эта недоработанность и выходит боком: как минимум, не понимаешь, почему Черити всего лишь после одного неверного поступка опекуна (хотя, по сравнению с поведением архитектора, честного) так его возненавидела, как максимум – почему позволила себе зайти так далеко, погубив фактически свою жизнь, ведь понимала, что Люций вряд ли на ней женится.

Нераскрытым – и для меня самым интересным – остался образ Ройала. Можно, конечно, считать, что главной его целью было привязать к себе Черити, но мотивы у этого поступка не так однозначны. И о них читателю приходится только догадываться.

Сама любовная линия тоже очень слабая – за счёт тех же героев. Черити влюбляется в образ, ничего не зная о молодом человеке – и не пытаясь узнать, Люций строит из себя благородного, милого, образованного парня – впрочем, для окружающих таким и является. Да, может, он таким и был – тут снова остаётся только гадать. Все его мысли, чувства, жизнь вне деревни автор оставляет за ширмой.

Можно предположить, что такова и была авторская задумка: используя собирательные образы, показать, к чему может привезти нежелание заниматься воспитанием девушки, влюблённость в картинку, потворствование своим желаниям без оглядки на последствия – «лето» когда-нибудь закончится и придётся столкнуться с реальной жизнью. И не факт, что спаситель придёт.

Написано красиво (это я про текст Уортон, а не свой, если чё).

15 октября 2021
LiveLib

Поделиться

Anastasia Ushakova

Оценил аудиокнигу

Сюжетная линия не сконцентрирована, динамика повествования рваная, глубокой мысли не увидела. Перевод хороший, текст читают тоже приятно.
15 апреля 2023

Поделиться

светлана страхова

Оценил книгу

Неинтересно
10 марта 2025

Поделиться

Maxim Krayushkin

Оценил книгу

Читается трудно, через чур запутана, окончание романа пустое
23 июня 2022

Поделиться

1
...