«Потусторонние истории» читать онлайн книгу 📙 автора Эдита Уортона на MyBook.ru
Потусторонние истории

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4 
(3 оценки)

Потусторонние истории

342 печатные страницы

Время чтения ≈ 9ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Лауреат Пулитцеровской премии.

Сборник «Потусторонние истории» Эдит Уортон представляет собой изящную и мастерски составленную коллекцию из пятнадцати рассказов Эдит Уортон, в которых жанр классических историй о призраках переплетается с глубоким психологизмом и социальным подтекстом. Эти рассказы погружают читателя в атмосферу необъяснимой тревоги, мистики и напряжённого ожидания, где призраки часто становятся метафорой моральных конфликтов, подавленности и душевных терзаний.

Действие происходит в мрачных особняках и отдалённых усадьбах, а главными героями чаще всего оказываются женщины, сталкивающиеся с ограничениями своего времени и собственного положения. Их внутренние страхи, боль и одиночество преобразуются в непостижимые сверхъестественные явления.

Стиль Уортон характеризуется тонкой психологической проработкой персонажей, насыщенностью описаний и тщательным построением сюжета, что делает рассказы одновременно элегантными и глубоко тревожащими. Этот сборник – не просто классика ужасов, а проникновенное исследование человеческой души, скрывающейся за маской внешнего благополучия.

«Потусторонние истории» – книга для тех, кто ценит не только атмосферу сверхъестественного, но и художественную силу слова, раскрывающего неизведанные глубины человеческого страха и чувства вины.

читайте онлайн полную версию книги «Потусторонние истории» автора Эдит Уортон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Потусторонние истории» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
615833
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
26 января 2026
ISBN (EAN): 
9785042337147
Переводчик: 
Юлия Каллистратова
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель
26 283 книги

lukupaivakirja

Оценил книгу

Не то чтобы я хорошо себе представляла, как развивался жанр рассказов о привидениях, но если сравнивать сборники Элизабет Гаскелл и Эдит Уортон, то у второй есть одна вещь, которой нет у первой: недосказанность. И, по-моему, недосказанность таким рассказам весьма к лицу.

Иногда мы узнаём, что произошло, но остаёмся без объяснения, как описанные события связаны между собой. А иногда текст не снисходит даже до формального описания случившегося. Ещё иногда загадочной оказывается природа сверхъестественного.

Пример первой ситуации — рассказ «Глаза» (1910), где герою при особых обстоятельствах являются зловещие глаза, а потом те эпизоды из прошлого ему аукаются, когда он о них рассказывает. Почему — и вообще что всё это значит — можно сидеть и гадать.

Третьей — рассказ «Лишь спустя время» (1910). Американская пара покупает в Дорсетшире дом тюдоровских времён. В доме, как водится, обитает призрак, но странный: говорят, что если с ним встретишься, то поймёшь это не сразу, а лишь спустя время.
Мэри, как и подобает хозяйке дома с привидениями, пробовала расспросить сельчан, но кроме неопределенного «Так говорят, мэм» ничего толком не добилась. Таинственный призрак, по-видимому, всё же недостаточно проявил себя, чтобы о нём сложилась хоть сколько-то убедительная легенда <…>.
Эта странность объясняется тем, что привидение — не привидение конкретного человека. Оно — инвариант привидения, который меняет форму в зависимости от жильцов дома. Когда я начала вертеть в голове саму идею такого создания, то она показалась мне тревожной. И в то же время красивой. Потому что у каждого свои призраки; единственная константа — что они в принципе есть.

Жаль, что лор привидения не излагается. Как оно такое появилось. Или не жаль.

Но больше всего мне понравилось «Зёрнышко граната» (1931) из второй категории ситуаций. Здесь недосказанность выкручена на максимум. Сюжет рассказа вертится вокруг таинственных писем, но о чём в них говорится, писательница не раскрывает. Более того: рассказ заканчивается до того, как наступает развязка. И вишенка на торте: сюжетно это предшественник «Ребекки» Дафны Дюморье (1938).

Если к какому-то месту оказывается привязано привидение, по-английски это называется словом «haunting». Из-за недосказанности от некоторых призрачных рассказов Эдит Уортон остаётся такое же ощущение. Они не отпускают. Как те самые привидения. Даже несмотря на то, что читать их мне было не страшно.

Люблю, когда форма и содержание сочетаются так гармонично.

P. S. У Генри Джеймса в «Повороте винта» (1898) недосказанности столько, что читатели и исследователи уже больше ста лет спорят, что же там случилось. «Поворот винта» я тоже люблю.

P. P. S. Можно заметить, что Гаскелл и Уортон тяготели к каким-то определённым готическим сюжетам. Как какой-то один жестокий человек разрушает род изнутри (Гаскелл). Как муж запирает жену в своём поместье в глуши и обрекает её на одиночество (Уортон).

8 мая 2026
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика