«Лягушонок» читать бесплатно онлайн книгу📙 автора Эдгара Аллана По, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.25 
(157 оценок)

Лягушонок

9 печатных страниц

2006 год

16+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 323 000 книг

Оцените книгу
О книге

«Я в жизни своей не знавал такого шутника, как этот король. Он, кажется, только и жил для шуток. Рассказать забавную историю, и рассказать ее хорошо, – было вернейшим способом заслужить его милость. Оттого и случилось, что все его семь министров славились как отменные шуты…»

читайте онлайн полную версию книги «Лягушонок» автора Эдгар Аллан По на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Лягушонок» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Михаил Энгельгардт

Дата написания: 

1 января 1849

Год издания: 

2006

ISBN (EAN): 

9785699078158

Объем: 

16862

Правообладатель
12 133 книги

Поделиться

iskander-zombie

Оценил книгу

Первый вообще рассказ По, что я прочел. Он был у меня, как ни странно, в школьной книжке для внеклассного чтения, под названием «Лягушонок». Простая и довольно суровая сказка про придворного шута, которой в своей последней шутке на костюмированном балу отомстил за все обиды жестокому королю и его советникам. В основу рассказа лег реальный случай 1393 года, когда в Париже на балу едва не погиб Карл VI, король Франции – т.н. «Бал горящих людей».

Поделиться

buma

Оценил книгу

Не стоит недооценивать карликов и шутов, потому что жажда мести может зародиться в любом сердце, особенно когда безнаказанность вышестоящих людей переходит все границы. В жизни так не бывает, но пусть будет хотя бы в сказочных новеллах.

Поделиться

dashuny...@mail.ru

Оценил книгу

Хорошая книга с интересным сюжетом.

Поделиться

Еще 4 отзыва
Толстеют ли люди от шуток, или сама толщина располагает к шутке – этого я никогда не мог узнать доподлинно, но, во всяком случае, худощавый шутник – rara avis in terris .
26 декабря 2020

Поделиться

Карлик медлил. Король побагровел от гнева. Придворные ухмылялись. Трипетта, бледная, как мертвец, приблизилась к трону короля и, упав на колени, умоляла пощадить ее друга. В течение нескольких мгновений тиран глядел на нее вне себя от изумления. Он просто растерялся, не зная, как лучше выразить свое негодование по случаю такой дерзости. Наконец, не проронив ни слова, он оттолкнул ее изо всех сил и выплеснул ей в лицо содержимое кубка.
14 августа 2019

Поделиться

Не могу вам объяснить, в силу какой связи идей, – заметил он совершенно спокойно, точно и не прикасался к вину, – но сейчас же после того, как ваше величество ударили девушку и плеснули ей в лицо вином, – сейчас же после того, и в ту самую минуту, когда попугай так странно заскрежетал клювом, мне вспомнилась чудесная забава, очень принятая на моей родине, на наших маскарадах, но совершенно неизвестная здесь. К несчастью, для нее требуется восемь человек, и… – Да вот они! – воскликнул король, радуясь своей остроумной выдумке. – Ровнехонько восемь – я и мои семь министров. Продолжай! Какая же это забава? – Мы называем ее, – отвечал калека, – Восемь орангутангов в цепях. И если хорошо разыграть, то зрелище получится презабавное.
14 августа 2019

Поделиться

Еще 8 цитат

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика