«Чай всегда в четыре» читать онлайн книгу 📙 автора Э. Л. Конигсбург на MyBook.ru
Чай всегда в четыре

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.75 
(81 оценка)

Чай всегда в четыре

135 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2021 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Учительница Эва-Мари Олински знает: хорошая команда – это не просто четыре отдельно взятых умника; чтобы победить в интеллектуальном турнире, они должны стать единым целым. Ноа, фанатик фактов. Итан, гений молчания. Надя, впервые в жизни увидевшая осень. Загадочный Джулиан. Как вышло, что они, такие разные, понимают друг друга без слов? И, кстати, кто кого выбрал, Эва-Мари этих четверых – или они её?

В 1997 году Э. Л. Конигсбург получила за эту книгу вторую (!) Медаль Джона Ньюбери – премию за выдающийся вклад в литературу для детей. Первый раз эта награда была вручена ей в 1968 году за книгу «Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире».

читайте онлайн полную версию книги «Чай всегда в четыре» автора Э. Конигсбург на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Чай всегда в четыре» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1996
Объем: 
243679
Год издания: 
2021
Дата поступления: 
3 ноября 2021
ISBN (EAN): 
9785437003206
Переводчик: 
Е. Канищева
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
56 книг

Helena74

Оценил книгу

«Чай всегда в четыре» — это не просто история, а путешествие вглубь человеческой души, где каждый персонаж становится живым воплощением своей уникальности. Это рассказ о четырёх детях-шестиклассниках, их учителе и их участии в академическом соревновании, но на самом деле все гораздо глубже — это история о поиске себя, о дружбе, о доброте и о том, как важно уметь сострадать.

Произведение начинается с финального, напряжённого раунда «Академического кубка». Но это лишь вершина айсберга, а его основание скрыто под толщей времени. Автор мастерски разворачивает повествование в обратном порядке, погружая читателя в мир, где каждый день, каждое событие, каждая мысль персонажей становятся кирпичиками в строительстве их характеров и отношений.

Первые четыре главы — это серия коротких рассказов, которые, словно мозаика, складываются в единую картину. Каждый из них — это отдельная история, но вместе они создают полотно, на котором ярко проявляются характеры главных героев. Ной, Надя, Итан и Джулиан — каждый из них уникален, со своими странностями, страхами и мечтами. Эти рассказы — их «путешествия», которые открывают перед ними двери к доброте, дружбе и состраданию.

Но это лишь начало. Между этими рассказами и финальным раундом разворачивается целая жизнь, полная взлётов и падений, радости и печали. Читатель становится свидетелем того, как дети учатся не только знаниям, но и жизни, как они находят себя в этом мире, учатся доверять и прощать.

И вот, наконец, наступает момент истины. Души собираются вместе, и перед ними открывается «Силлингтон-хауз» — место, которое они всегда считали своим, но которое стало для них символом истинного понимания друг друга. Именно здесь они осознают, что самое важное в жизни — это не победы и поражения, не знания и навыки, а умение быть рядом с теми, кто тебе дорог, умение слушать и слышать, умение быть честным и сострадательным.

Субботние чаепития, которые устраивают Души, становятся не просто фоном, а катализатором этих открытий. За чашкой чая, под звуки тишины и разговоров, они учатся видеть друг друга такими, какие они есть, со всеми их слабостями и достоинствами.

Каждый персонаж — это целая вселенная, со своими тайнами и загадками. Ной, с его стремлением к точности и порядку, Надя, с её преданностью своей собаке, Итан, с его молчаливой мудростью, и Джулиан, с его искусством справедливости — все они живые, настоящие, и каждый из них находит своё место в этом мире.

Это книга о том, что настоящая дружба и любовь не измеряются победами и поражениями, а о том, что истинная сила человека — в его способности быть добрым и сострадательным. И, возможно, самое главное — это книга о том, что каждый из нас, как и герои этой истории, достоин быть услышанным и понятым.

С удовольствием рекомендую к прочтению. В моем детстве было много хороших книг, и жаль, что книг данной серии в это время еще не было. 

10 марта 2025
LiveLib

Поделиться

Elena_Derevyankina

Оценил книгу

Книга напомнила мне две вещи: фильм «Миллионер из трущоб» и романы моего любимого Фредрика Бакмана. Чем?

Первое — формой. Роман начинается с турнира, на котором команда шестиклассников отвечает на вопросы. После каждого вопроса автор даёт флэшбеки — знакомит нас с персонажами по очереди. И показывает, почему персонаж знает ответ на вопрос.

Второе — ощущениями. Сквозит здесь что-то такое между строчек. Кажется, это называется мудростью.

Но, в отличие от этих двух вещей, которые напомнила мне книга, в романе совсем нет драмы. Только лёгкая грустинка иногда проскальзывает, но в целом он несёт свет и тепло.

Вроде бы это история о том, как учительница собрала команду для участия в интеллектуальном турнире. Долго присматривалась к детям, выбирала не просто тех, у кого успеваемость выше, а тех, кто умеет играть в команде, кто не боится рисковать, одним словом, кто сможет победить.

Но на на самом деле книга о том, как четыре родственные души волею случая нашли друг друга, собрались в субботу за чашкой чая и поняли, что их новой учительнице-параплегику нужна поддержка. Потому что есть ученики, которые пытаются вывести её из равновесия.

Книга получилась тёплой, смешной, трогательной и ужасно доброй. После неё хочется налить чашечку чаю и поговорить по душам с близким другом.

Рекомендую школьникам и всем, кто ценит хорошую подростковую литературу.

5 октября 2021
LiveLib

Поделиться

Muse85

Оценил книгу

Я всегда говорила и буду говорить, что не я воспитываю или обучаю детей, а они воспитывают или обучают меня. Приятно, наконец, заполучить книгу, в которую можно будет тыкать театральным жестом или сотрясать для драматичности момента.

Ну, и всегда здорово обрести новое слово в лексиконе, которое, как обычно, очень логично, потому и быстро уложилось в голове. "Параплегик" - человек, чьи нижние конечности обездвижены. Миссис Олински (или Эва-Мария, как героине из моей головы возникшей по прочтению куда больше подходит), как раз этот самый с предыдущего предложения. Авария, страшные последствия, скрюченное тело, спрятавшийся в уголочек дух. Который обрел силу, такую, что пальцы не поднимаются печатать ныне это слово с маленькой буквы, Дух! после встречи с четырьмя такими непохожими, но верными Душами. Они же, в свою очередь, точно так же вышли на свет при помощи друг друга. Потому, прозвучавший в конце, пожалуй, самый главный вопрос (а вот этого добра в романе полно, замечу), кто кого выбрал, вы меня или я вас, и последовавшее за этим оглушительно-восторженное "Да!" стало потрясающим завершением. Занавес. Аплодисменты стоя :)

По существу, я уверена, что взрослым, особенно родителям и педагогам (именно в таком порядке, не иначе), будет очень полезно почитать, ознакомиться и взять некоторые моменты общения с подростками на заметку. Лично я выделила для себя эпизод с нахальной отрыжкой ученика с задней парты во время занятия и реакции на это миссис Олински.

Мне не хватило отца Джуллиана, а еще лучше всей истории самого мальчика-индуса с замечательным британским акцентом речи, более подробно, более четко, как это было с остальными тремя Душами. За, казалось бы, эпизодическими грубыми зарисовками из жизни которых ясно прослеживалась связь с последующими событиями. Признаю, что автор, возможно, имела в виду, что мальчик  и стал тем последним толчком, крыльями бабочки, но уж очень хотелось поподробнее про героя узнать. А еще, мне показалось или нет, что между отцом Джуллиана и Эвой-Марией что-то такое проскользнуло. Я заинтригована, но автор щелкнула меня по носу и предложила попить чаю.

Что ж, он всегда в четыре, я знаю адрес и, думаю, еще сюда загляну :) Ведь, в конце концов, к чему еще читать детские книжки на четвертом десятке (о, и тут четыре!) если не для ловли намеков и подмигивания междустрочья!

10 апреля 2022
LiveLib

Поделиться

– Его мы так не зовём, – ответила она и хотела добавить: «Потому что он не индеец, а индиец», но не успела, потому что доктор Ромер возмущённо сказал: – Миссис Олински, вот вам бы понравилось, если бы вас называли калекой? И миссис Олински сдалась. Все считали, что слово «калека» должно её ранить. Она не сумела бы – и не стала бы пытаться – объяснить доктору Ромеру, что ранит не слово само по себе, а то, как оно сказано. Потому что, несмотря на все семинары, доктор Ромер ни за что бы не поверил, что калеки – мультикультурная группа и некоторые из них даже умеют шутить.
19 июня 2022

Поделиться

Как только мы поставили торт на тележку, заявился Аллен Даймондстейн. Потом он говорил, что отец отправил его за сидуром – это такой молитвенник, – но, по-моему, его отец просто хотел услать сына с глаз долой, потому что тот его нервировал, а жениху совершенно необязательно нервничать перед свадьбой. Когда Аллен позвонил в дверь, никто ему не открыл, потому что мы все были во внутреннем дворике, грузили торт на красную тележку, и звонка никто не услышал. Так что Аллен пошёл в обход, к нам во дворик. К несчастью, он не заметил торчащую рукоятку тележки, споткнулся об неё, поскользнулся на мокром бетоне, упал в лужу растаявшего льда и, опять же к несчастью, в падении перевернул торт.
19 июня 2022

Поделиться

А судя по тому, как ведёт себя Иззи, как он вьётся вокруг Маргарет, их свадьба – это не просто то, чего следует ожидать, но и то, чего не может не произойти. Ша! А шанда фар ди киндер. Я даже смущался, поглядывая на них, – но всё же не настолько сильно, чтобы не поглядывать.
19 июня 2022

Поделиться

Интересные факты

Konigsburg started the story of Ethan Potter's school bus ride on the first day of sixth grade. "A strangely dressed young man", Julian sat next to him and explained that father was opening a "bed-and-breakfast" B&B. She took a break, walking along the beach, and recalled three other short stories in her files: one about a boy Noah who must write a "bread-and-butter" B&B letter to his grandparents; one about a dog Ginger who plays the dog Sandy in "Annie"; one about an Academic Bowl team. She realized that the stories would complement each other in a whole "more than the sum of the parts. I knew that kids would love meeting one character and then two and three and four ... and they would think that fitting all the stories together was part of the adventure."

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой