Татьяна Карпова
Оценил книгу
Поделиться
olesaryb...@gmail.com
Оценил книгу
Поделиться
imu...@yandex.ru
Оценил книгу
Поделиться
Галина
Оценил книгу
Поделиться
Евгения Овсеенко
Оценил книгу
Поделиться
Erika_Lik
Оценил книгу
Невероятно миленькая и действительно уютная книга, пропитанная атмосферой Парижа, хрустом французских макарон и запахом свежей краски. Окунуться в историю преображения старинной кондитерской было очень приятно - все же такие истории вдохновляют как-то прям по особенному, а если прибавить к этому еще и обучение кондитерскому искусству и часы на оттачивание мастерства - получается почти конфетка. Только осторожнее: не рекомендуется читать на голодный желудок - очень уж велик соблазн после описания вкусностей совершить великий набег на холодильник ;)
Главная героиня Нина - младшая из четверых детей в семействе, живет в самом уютном коконе из заботы, гиперопеки, но единственное, чего она жаждет - вырваться оттуда, стать самостоятельной и жить без надзора. Случайный звонок и реорганизация ресторана, в котором работает девушка, оказываются как нельзя кстати и она едет в Париж, чтобы стать помощницей шеф-повару и по совместительству лучшему другу ее брата, в которого она была влюблена в детстве.
Книга базируется на трех столпах:
1. Кулинарные курсы - и это прям прекрасное. Маленькая группа из пяти человек, каждый со своей историей за спиной, бок о бок трудятся и экспериментируют, оттачивая полученные знания на кухне: эклеры, профитроли, макароны, крем Шантильи и Крокембуш - ну что, вам еще не захотелось чего-то быстренько съесть? Возможно, я пристрастна, потому что обожаю всякие кулинарные шоу и соревнования - поэтому я прям с удовольствием погрузилась в эти бытовые ситуации на кухне и получила удовольствие и тонну вдохновения
2. Преображение кондитерской - эта часть с червоточинкой, увы. Мне безумно нравилось, как герои взялись шаг за шагом за преобразование пространства и воссоздание прежнего духа маленькой уютной кондитерской, знакомой некоторым еще с детства. Безусловно, большая заслуга в этом всем это дружеская атмосфера небезразличия, которая сложилась между Ниной и участниками кулинарных курсов, которые быстро подхватывали идеи и занимались непосредственным воплощением. Не обошлось и без "сказки", потому что несмотря на небольшие сложности, все проходило ну просто невероятно легко и просто - и все нужное внезапно находилось в закрытых комнатах, и времени и сил хватало на то, чтобы самостоятельно готовить десерты, и слава через сарафанное радио невероятно стремительно разрослась до того, что стали выстраиваться очереди. Станиславский бы сказал "Не верю", а я просто улыбнулась - иногда погружение в сказку очень приятно.
Мне не очень нравилась линия поведения Нины - замалчивание проблем и действия за спиной никогда не приводят к хорошему, а вот первая реакция Себа меня удивила - он оценил; да, он был взбешен, но все же спокойно и адекватно случаю рассудил происходящее. И дело даже не в том, что девушка сильно завралась, а в доверии, которое было подорвано.
3. Романтическая линия - легкая, невесомая, не сильно замысловатая и совершенно не пошлая. Здесь все было понятно и, несмотря на отсутствие 18+, напряжение и искры между героями чувствовались.
Мне не очень была близка тема про отношение с семьей - да, у Себа было не слишком простое детство и отсутствие опоры, которую заменила ему семья Нины, безусловно сказалось на отношении, но финт, что "не быть нам вместе" звучит как-то по-детски что-ли для тридцатилетнего успешного мужчины.
Не люблю в таких историях финалы - они слишком сиропны и просто смешивают в кучу все, поливая сверху карамелью для верности, убирая крутые сюжетные линии в один торт - и эта история не исключение. Но несмотря на все, мне все же понравилось - моментов, в которых я улыбалась было больше, а что еще нужно для "истории-выходного-дня"?))
Поделиться
orlangurus
Оценил книгу
Начну с того, что вообще-то я подобные книги не читаю. Ну если только игры вынуждают)). Эту же я читала по собственному почину, в рамках некоей книжной терапии, которая мне сейчас необходима. Прекрасно знала, что буду прилипать к сиропным страницам, но решила попробовать. Зато теперь на своём опыте могу сказать, что в сиропе нет ничего ужасного, когда на душе сплошная горечь))).
Итак, что мы имеем? Девушку Нину, младшую сестру четверых братьев, которую обожает вся семья, и от этого обожания ей иногда хочется бежать на край света. Но получается не так далеко: только до Парижа. Её брат пристроил Нину поработать у своего друга, шефа-кондитера, сломавшего ногу. Дел на болезного Себастиана как раз свалилось множество, он покупает два ресторана, в нагрузку получив почти обанкротившуюся кондитерскую и необходимость провести кондитерские курсы для полных чайников. Энергичная Нина должна бы ему пригодиться, только вот братец, устроивший этот рабочий тандем, был не в курсе, что...
к несчастью, подростковая любовь к лучшему другу брата, вероятно, худшее, что может случиться в жизни, потому что даже сейчас, десять лет спустя...
Да, Нина по-прежнему влюблена. Но со всем упрямством семейства Хадли даже себе ни за что не признается. Её нынешний девиз:
Между нами ничего нет. Никогда не было. Никогда не будет.
Надо сказать, что деловое рвение Себастиана, множество заданий и придирок для читателя тоже немедленно выступает маркером, что тут не всё чисто, да только Нине невдомёк. Она делает свои выводы:
И как только она когда-то думала, что влюблена в него, в такую наглую, грубую, раздраженную, злобную, грубую, нетерпимую свинью?
Зато эта нетерпимая свинья - настоящий волшебник, когда в его руках оказываются необходимые ингредиенты для выпечки или десертов. Предупреждение: этого добра в книжке очень много, с подробными описаниями, так что тем, кто сидит на диете и не уверен в своей силе воли, лучше не читать)). К слову, о подробных описаниях десертов: чертовски халтурит переводчик. Кондитерская терминология часто дана по-французски (ах, эта вечная гордость британских авторов: смотрите, как я на френче могу!), а переводчик, видимо, хорошо знает английский, но ... beurre salé становится сливочным соусом...
Ученики курсов подобрались замечательные, с ними у Нины мгновенно сложилась дружба, и вся эта восторженная банда, без ведома Себастиана, начинает реанимацию совершенно захиревшего заведения. Конечно же, всё получается, конечно, масса надуманных и настоящих проблем возникает в отношениях между теми двумя, которые десять лет делают вид, что не существуют друг для друга. Лучший момент, по-моему, был, когда Нина наконец-то решила высказать начистоту, что кроме всех успехов и планов, она видит и то, как Бас изменился не в лучшую сторону:
Ты утратил креативность и вкус к готовке. Теперь у тебя один бизнес в голове. Делать деньги и быть успешным. Ты даже не был готов управлять этим заведением, как кондитерской. Все, что тебя интересовало, – итоговая сумма. Когда ты в последний раз готовил по-настоящему? Когда ты в последний раз загорался этим?
Но если огонёк поддерживает такая девушка - как не загореться снова?
Поделиться
ErnestaRun
Оценил книгу
Не самый яркий, но милый и уютный романчик. Без постельных сцен и ярких переживаний. Рафинированный и переслащенный. И профитроли сочатся взбитым кремом.
Такие книги пишут чисто для атмосферы. А по степени невинность их могут хоть пятиклашки читать. В таком ракурсе книга кажется великоватой, а взаимные обиды влюбленных голубков затянутые. После столь долгих обижулек должен следовать хороший секс. Но тут максимум - целомудренные поцелуи. И от этого возникает чувство неудовлетворенности и незавершенности: напряжение есть, оно даже верибельное, а развязки нет, кроме фирменного "и жили они долго и счастливо".
Подойдет любителям Парижа, французских пирожных и Эйфелевой башни. В остальном - сюжет мог произойти в любом городе мира. Семейная ситуация героини не оригинальная, но тоже неплохо написана и по факту - самая яркая часть истории. Все романтическое можно впихнуть в детский вариант патерна "от вражды к любви".
Тем кто такое любит - зайдет на ура. Но я предпочитаю больше конкретики и больше эмоций. Мне недодали огня. Зато с сахаром перебор.
Из личного: я до последнего не могла понять что привлекательного в макаронах со взбитыми сливками. А потом поняла, что так переводчик назвал макаруны...
Поделиться
Александр Афанасьев
Оценил книгу
Поделиться
Александр Афанасьев
Оценил книгу
Поделиться
О проекте
О подписке
Другие проекты