Я не знаю, как остальные, но я чувствую жесточайшую
Не по прошлому ностальгию — ностальгию по настоящему.
Вознесенский
Джонатан Коу квинтэссенция английскости: ироничной, сдержанной, осознающей границы, живущей по правилам. И одновременно мастер нарушать их, сплетая фантастические сюжеты, где представители диаметрально противоположных страт пересекаются и взаимодействуют - так, что отключаешь внутреннего скептика и просто веришь. Коу самый английский из моей топовой тройки (Барнса люблю больше, Фрая меньше), даже когда пишет о знакомстве греческой девушки с американским режиссером, однако "Проверка моей невиновности", вся про Англию не считая короткой поездки героинь под солнце Монако.
Девушка с весенним именем Примула, Прим, закончив университет, вернулась в родительский дом, работает в японском ресторанчике аэропорта Хитроу, бесконечно нарезая ингредиенты для суши-конструктов, и чувствует себя зависшей в безвременье. С родителями: мама пастор здешнего прихода, папа оценщик недвижимости на пенсии и библиофил - отношения отличные, что не отменяет перманентной вялотекущей депрессии. Крыши над головой, нелюбимой работы не по специальности и адекватных родителей недостаточно для счастья. За внутренним равновесием бесконечно ныряет в пересмотр "Друзей", к своим двадцати трем пересмотрев каждую из 234 серий ситкома по нескольку раз. Анемойя - ностальгия по времени, в котором не жил, характерна не только для российских зумеров, грезящих временами СССР.
Некоторое разнообразие в жизненный ритм вносит приезд Кристофера, друга мамы по кембриджским временам, в прошлом журналиста, ныне блогера пишущего о политике с либеральных позиций. Их было трое, такая Поттериана образца середины 80-х, двое мальчиков и девочка в престижном университете изначально не из класса, поставляющего Кембриджу студентов. Джоана, Кристофер и Брайан притянулись друг к другу на первом курсе по боэциеву "подобие тянется к подобию", сохранив дружбу на всю жизнь. Только вот, Брайан, сделавший внушительную карьеру как психиатр, недавно умер от рака. Перед смертью отправив маме Прим свои воспоминания о студенческих годах, писаные в терминальной стадии.
На самом деле, Кристофер здесь не только за тем, чтобы повидаться - неподалеку проходит конференция британских консерваторов, которую он хотел бы осветить для своих читателей с позиций "свой среди чужих". Но пока он здесь, Прим с ним интересно и один разговор косвенно подталкивает ее к решению написать книгу - да хотя бы детектив (детективы любят все, а концепция убийства, больше того, оксюморонного "уютного убийства" глубоко укоренена в английской жизни). Когда же, вслед за отцом, приезжает Раш, Рашида - африканская приемная дочь Кристофера, красивая ровесница Прим - девушка обретает подругу, которой ей так не хватало.
Из этой "почти идиллии" автор вытолкнет нас самым бесцеремонным образом, обрушив в чисто английское убийство, которое отправит расследовать подруг. Коу снова делает это: пишет яростную социальную прозу, завернутую в автофикшен, завернутый в дарк-академию, завернутую в классический детектив; и таки да. это невероятно, немыслимо хорошо. Кажется "Проверка моей невиновности" вобрала понемногу от всех его романов, не исключая дебютных "Карликов смерти" к которому продвинутого читателя отошлет упоминание книжки "Лилипутия восстает". Литературных аллюзий разной степени очевидности здесь вообще вагон, чего стоит настойчивое возвращение к "Горменгасту", эта составляющая романа играет всеми гранями, благодаря виртуозному переводу Шаши Мартыновой.
Ну а для тех, кто не любит усложнять и хотел бы просто отдохнуть с уютным детективом, здесь тру-крайм расследование, которое ведет парочка подруг, ботанка и секси (на деле асексуалка); английский замок с портретной галереей, яхта миллиардера и куча других ништяков. Главный из которых аудиоиздательство Вимбо приготовило читающим ушами: Александр Гаврилин, Анастасия Шумилкина, Григорий Перель, Мария Орлова - великолепная четверка в звуковой версии книги. И никто не уйдет обиженный.
