Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Малые поэмы

Малые поэмы
Читайте в приложениях:
Книга доступна в стандартной подписке
92 уже добавили
Оценка читателей
4.0

Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» оказались последними, незавершенными эпическими произведениями Джона Китса (1795–1821) и остаются среди его малых поэм, к числу которых относится и «Ламия», опубликованная в 1820 году.

Поэма «Колпак с бубенцами» на русский язык переведена впервые.

Лучшая рецензия
Coffee_limon
Coffee_limon
Оценка:
15

Ламия - в греческой мифологии - чудовище, пожиравшее чужих детей. Впрочем, этот момент у Китса опущен. Да и не мудрено, у разных народов Ламия представляется по-разному. У кого-то это существо с головой собаки и змеиной нижней частью тела. У кого-то вместо собаки – красивая женщина. В общем, Ламия (лат. lamia) — латинское слово, обозначающее ведьму. По мнению римских и греческих классиков, ламии обитают в Африке. Кверху от пояса у них формы красивой женщины, нижняя же половина — змеиная. Некоторые ученые называли их колдуньями, другие злобными чудовищами. Они лишены способности говорить, однако умеют издавать мелодичный свист и, завлекая им путников в пустыне, пожирают их. Происхождения они божественного — они потомки одной из многих любовных связей Зевса. У Китса Ламия такова:

Свиваясь в кольца яркие, змея
Пред ним трепещет, муки не тая.
Казалось: узел Гордиев пятнистый
Переливался радугой огнистой,
Пестрел как зебра, как павлин сверкал
Лазурью, чернью, пурпуром играл.
Сто лун серебряных на теле гибком
То растворялись вдруг в мерцанье зыбком,
То вспыхивали искрами, сплетясь
В причудливо изменчивую вязь.
Была она сильфидою злосчастной,
Возлюбленною демона прекрасной
Иль демоном самим?

Красивое произведение, навеянное поэтикой и мифологией. Сказочное, яркое и лиричное. Сам Китс в письме Джорджу и Джорджиане Китсам 17-27 сентября 1819 г., ставя "Ламию" выше других своих поэм, оценивал ее следующим образом: "Я уверен, что в ней есть тот огонь, который должен так или иначе захватить людей: дайте им либо приятное, либо неприятное переживание - они именно и хотят какого-то переживания". И действительно, мелодичность образов, рожденных Джоном Китсем то убаюкивает, то заставляет сопереживать событиям, но неизменно восхищает.

Читать полностью
Другие книги серии «Пространство перевода»