Странная погода

3,6
37 читателей оценили
459 печ. страниц
2018 год
Оцените книгу
  1. yfnfkbz140594
    Оценил книгу

    После неудавшегося знакомства с автором, я решила дать Джо Хиллу второй шанс, но, увы, и он не оправдался.

    Во-первых, сам текст. Не знаю в чем проблема, но было стойкое ощущение, что переводчики просто прокатили всю книгу через гугл и спокойно напечатали. Никто не задумался о том, как передать атмосферу повестей и подобрать синонимы получше. Половина текста между собой не согласована, на что я обратила внимание уже на первых страницах. Читая книгу, я в первую очередь прокручиваю все события у себя в голове. Хотите пример? Пожалуйста:

    Давным-давно Шелли мыла, пылесосила и прибирала дом, по четыре часа каждые вторник и пятницу

    Какая картинка встает перед глазами? Как тетенька в переднике (может и без него) тщательно скребет свой и без того уже чистый дом. Протирает шкафчики, моет полы под кроватью и протирает пыль с подоконников.
    Читаем следующий абзац:

    Но к августу 1988 года ( мне недели оставались до поступления в школу) почти половина моей жизни прошла с той поры, как Шелли приходила убираться у нас.

    Стоп! Так она убиралась в чужом доме! Она была горничной! И картинка в голове резко меняется...
    Если бы это было раз-два, то простительно, но когда абсолютно не понимаешь происходящего - начинает напрягать.

    Во-вторых, сами рассказы. Сборник заявлен как ужасы и мистика, но ничего страшного в книге не было абсолютно. И это для меня, человека, который пугается собственного пылесоса в углу комнаты, и просит своего МЧ включать свет во всех комнатах, после просмотра хотя бы немного страшных фильмов. Если учесть, что после Кинга я частенько не могу уснуть, то здесь я ожидала хотя бы чуть-чуть похожей атмосферы. Увы.

    Как итог, считаю, что зря потеряла время, и лучше бы почитала что-нибудь у Кинга старшего. Видно, что у Джо Хилла богатая фантазия, но пока что он просто бледная и невыразительная копия отца. Возможно, сказывается недостаток писательского опыта (в чем я сильно сомневаюсь), а может просто не мой автор. В любом случае, другие книги Джо читать не буду.

  2. Kenzy
    Оценил книгу

    К последнему сборнику Джо Хилла я подходил не то, что с опаской — “опаски” закончились еще на Пожарном, — а с тяжелым чувством некоей обязанности. Мол, надо все же прочитать, а что, а вдруг... ну и прочее в этом духе. В конце концов, малая форма автору дается куда, как лучше, чем крупная. Впрочем, глядя на объемы книги, говорить о чем-то “малом” приходится весьма осторожно. Но — взялся.

    Сборник открывает повесть “Снимок” (Snapshot), довольно незамысловатая, и во многом эпигонствующая кинговскому же “Солнечному псу” вещь. В центре читательского внимания здесь подросток по имени Майкл Фиглионе, толстяк, гик и завзятый неудачник из Калифорнии восьмидесятых. Как-то раз, занимаясь сборкой очередного бульбулятора в отцовском гараже, он замечает свою пожилую соседку, что в расхристанном виде, на босу ногу, бредет краем дороги. Помогая женщине добраться до дома, Майкл слышит ее невнятное бормотание о некоем Человеке-Полариоде, чья фотокамера крадет человеческие воспоминания. Деменция, с жалостью думает наш герой, однако ж, довольно скоро

    [и по всем законам жанра]

    сам встречает человека с фотоаппаратом.

    Вторая, самая большая по объему повесть сборника, называется “Заряженный” (Loaded). Здесь сразу два главных героя. Первый — охранник торгового центра по имени Рэндалл Келлуэй. Человек с большой торбой проблем из которых главные — это развод с женой и запрет на свидания с ребенком.

    [а еще он любит оружие].

    Второй главный герой — это Аиша Лантернгласс, чернокожая журналистка, тоже с проблемами, правда, совсем иного рода. В детстве она стала свидетелем того, как ее приятеля убил белый полицейский. Приятель, как водится, был совсем неуиноватый, и теперь Лантернгласс на передовой в борьбе с расизмом, шовинизмом, гомофобством, полицейским произволом, белыми, Второй Поправкой и пр. и пр. И вроде бы все правильно делает, но, блин, поведение её вызывает лишь раздражение. Дорожки героев сходятся после того, как в торговом центре, где работает Келлуэй, происходит стрельба с жертвами. Стрелять начал вовсе не он, но в горячке Келлуэй сначала убивает стреляющего, потом — случайно, — одного из посетителей с ребенком, а потом — тоже, на мой взгляд, не вполне осознанно, — свидетеля, что это увидел. Обставив все самым удобным для себя образом,

    [списав все жертвы на зачинщика стрельбы]

    он на какое-то время становится звездой всея Америки. “Простой мужик спас посетителей ТЦ!” “Ветеран войны в Ираке на защите государства!” “Если бы не его оружие, жертв могло быть на порядок больше!” Но тут ему на шею садится Лантернгласс и долго его веревочке не виться.

    Довольно любопытная повесть. Зная гражданскую позицию автора (и его отца) по поводу контроля за оружием, ожидаешь очередной чухни “за все хорошее”, да и оба центральных персонажа до последнего играют свои роли в пользу этой самой их заезженной пластинки. И говоря до последнего, я ровно это и имею в виду — ДО САМОГО ПОСЛЕДНЕГО. Финальным предложением автор переворачивает (ничего при этом кардинально не меняя) все с ног на голову, и смотрится это весьма и весьма неожиданно.

    Третья повесть — “Верхом” (Aloft), — мне показалась наиболее близкой к раннему творчеству автора. Во всяком случае, она самая оригинальная в сборнике. В память о погибшей подруге Обри Гриффин решает прыгнуть с парашютом. Прыгнуть-то он прыгнул, но вот приземлился не на землю, а на разумную твердую поверхность, что маскировалась под облако. Ну и понеслась…

    Повесть “Дождь” (Rain) — последняя в сборнике, и в ней русская стриптизерша Мартина сожительствует с человеком по имени Андропов. Ахаха. В принципе, на этом месте можно расходиться. Шучу. Расходиться нужно в месте, где главная героиня нетрадиционной ориентации хрестоматийно противостоит харрасменту, физическому и социальному. Или нет… расходимся в месте, где Джо Хилл демонстрирует свои геополитические (да и просто географические) познания (незнания) в худших традициях Тома Клэнси, и где американский президент (с твиттером) звонит русскому, чтобы попросить того дать добро на ядерный удар по одному из кавказских государств. Ну и конечно, — конечно! — русский по имени Андропов не просто так живет по соседству с ГГ, к гадалке, блин, не ходи. И вот весь этот бесконечный фейспалм происходит на фоне конца света, вызванного дождем из острых шипов. Кош-мар.

    Как итог, мне не понравилось. На гудридз поставил сборнику две звезды из пяти. Просто не понимаю, как можно прошляпить такой талант, такую авторскую чуткость и фантазию на вот… подобное. На беззубый мейнстрим, на серость, на звание бледной отцовской тени, наконец.

  3. Naivety
    Оценил книгу

    Как выразился в послесловии сам Джо Хилл, после двух объёмных романов (Страна Рождества и Пожарный), что бы не прослыть занудой на вечеринках он просто обязан был выпустить сборник малой прозы. И сборник из четырёх повестей, которые сражают читателя наповал, оказался тем, что нужно!!!
    Вообще все четыре повести сборника "Странная Погода" раскрыли талант Хилла, как очень хорошего творца в малой литературной форме. Да, были у него и до этого сборники коротких историй, но там он только оттачивал своё мастерство, теперь же перед нами состоявшийся и признанный писатель, про которого уже даже и не говорят: "Джо Хилл - сын Стивена Кинга", а поясняют: "Джо Хилл - автор романов и лауреат многочисленных премий". И все четыре истории вышли просто потрясающими, разными и очень интересными.

    Моментальный снимок - повесть пропитанная ностальгией по ушедшим 80-м, со слегка сумасшедшим сюжетом и парочкой тайн, которые автор так и не объяснил читателю (да, некоторые тайны так и останутся тайнами, но если бы Хилл раскрыл все карты, повесть была бы не такой интригующей). Что-то похожее вполне могло принадлежать перу Рэя Бредбери, есть в этом рассказе что-то неуловимое от стиля этого мэтра.

    Заряженный - а вот тут Хилл открылся мне с очень неожиданной стороны. Никакой мистики. Эта повесть - социальная драма-размышление на очень важную и острую тему для штатов - Второй поправки к Конституции США. Та самая, что даёт право на свободное ношение оружия. В итоге получилась очень злободневная проза с довольно неоднозначной концовкой.

    На высоте - фантазия Джо Хилла поистине безгранична. В этой повести получилось этакое смешение истории о Робинзоне и сказки "Джек и бобовый стебель". Что было бы, если бы человек застрял на облаке?!Повесть на самом деле слабее своих соседок по сборнику, но из-за высокого уровня остальных всё равно выглядит весьма аппетитно. Кроме того эта история о неразделённой любви и излечении от этого чувства.

    Дождь - детективная история на фоне апокалипсиса. Очень динамичная и до краёв наполненная черным юмором (наверняка это гены звёздного папки заговорили в Джо Хилле, Стивен тоже очень любит найти смешное даже в сложной для человека ситуации). Прошёлся автор и по геополитике и твиттерозависимости некоторых "сильных мира сего". В общем эдакая сатира на фоне трагедии человечества.

    Как итог, самому сборнику я бы поставил 5 из 5. Но, отдельно хотелось бы пройтись по качеству перевода русскоязычного издания. Оно просто отвратительное. Скорее всего в погоне за сроками редактор тупо забил на качество своей работы и в тексте появилось очень много некрасиво выстроенных словесных конструкций, которые даже предложениями назвать сложно. Приходилось перечитывать несколько раз, что бы понять, что автор имел ввиду. За это скинул балл русскоязычному изданию.

Цитаты из книги «Странная погода»

  1. Зрелость не приходит в одночасье. И она не граница между двумя странами, мол, стоит пересечь невидимую линию – и ты в новой земле взрослости, говоришь на чуждом языке взрослых. Больше она похожа на отдаленную радиопередачу, а ты подъезжаешь к ней и иногда едва разбираешь звуки сквозь шум помех, а то вдруг прием разом проясняется, и ты принимаешь сигнал с идеальной четкостью.
    15 декабря 2018
  2. Становиться старым – это не значит перестать быть молодым.
    14 декабря 2018
Подборки с этой книгой