«Жизнь есть сон» читать онлайн книгу 📙 автора Педро Кальдерона на MyBook.ru
Жизнь есть сон

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.47 
(15 оценок)

Жизнь есть сон

76 печатных страниц

2020 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Самая известная и значительная пьеса выдающегося поэта и драматурга Золотого века Испании Кальдерона была впервые опубликована в 1635 году. В ней рассказывается о конфликте между судьбой и долгом, человеком и природой, властью и личностью.

Данное издание сопровождается вступительной статьей специалиста по литературе и искусству XVIXVII вв. Оксаны Разумовской.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «Жизнь есть сон» автора Педро Кальдерон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Жизнь есть сон» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1637Объем: 138009
Год издания: 2020Дата поступления: 30 мая 2020
ISBN (EAN): 9785386106539
Переводчик: Д. Петров
Правообладатель
1 387 книг

Поделиться

likasladkovskaya

Оценил книгу

Жизнь - есть бесконечный, скучный сон.
Борхес

Аллегорическая, причудливая пьеса - порождение Барокко. Если брать головы сюжет, то повествуется о принце Сигизмунде, заточенном с младенческих лет в башне, где у него есть единственный слуга , благодаря которому он узнает жизнь, но неизвестно кем он обречен на вечные страдания. И вот, им настает конец. Король милости явился и забрал сына в царские покои, обьявив о наследном принце. Но счастье недолго. Явив крутой нрав и немыслимую жестокость , он вновь оказывается в темнице и на сей раз повинуется судьбе, решив что жизнь - всего лишь сон.
Что же скрывается под этими символами?
Конечно, размышления людей того времени о предназначении человека, Боге и судьбе.
Сигизмунд обращается к отцу, вина его в том, что тот дал ему жизнь, но не взял ответственность за то, какова будет жизнь сына. Под отцом скрывается отец Бог, который обрекает своих детей на мучения, якобы за то, что само рождение - есть грех. Но ведь никто не просил о рождении. И тот же Бог отворачивается от них. Темница и есть сама жизнь, все в ней преходящее, все призрачно, существование внушает ужас., удовольствия мелочны. Постижение жизни - тернистый путь.
Вся пьеса по сути является метафорическими философскими размышлениями о смысле, вернее бессмысленности жизни. Пьеса-ропот, пьеса - обвинение. Человек эпохи Барокко уже не удовлетворен мироустроцством, он цепляется за что-то вечное в этой жизни, ищет мгновение, ради которого стоило бы умереть, но ничто не радует его взгляд, потому все произведения достаточно пессимистичны и мрачны.

28 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Yablochko

Оценил книгу

Я думала, когда мы начали проходить барокко в литературе, что у меня не сложится с программой для чтения на этот семестр. Начала с "Жизнь - это сон" в переводе И. Тыняновой.

Ничего так, нормально пошло. Кое-где даже цитаты выписала, а у некоторых, уже известных мне фраз, обнаружила происхождение.
Название раскрывает основную идею, но мне, никто бы не подумал, очень близка тема. Там есть монолог Сехизмундо, который выражает основную мысль, так я даже сохранила его себе на память:

Снится кому-то, что все умеет,
Снится кому-то, что всех превышает,
Снится кому-то, что всех унижает.
И каждый в мире собой обольщен,
И каждый только лишь видит сон,
И никто об этом не знает.

Кстати, я тут прочла рецензии про короля Василия... В моем варианте перевода король был Басилио, а девушка - Росаура. Оно и к лучшему, кстати, а то имя Василий у меня ассоциируется с котом, но никак не с королем.

Ну и немного лирики:
Иногда, в худшие моменты нашей жизни, хочется верить, что жизнь - это сон, что ты проснешься и забудешь обо всем, как о самом ужасном кошмаре.
Но вот что кошмарно: ты не просыпаешься.

9 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

La_Strada

Оценил книгу

«Поистине, сон не есть не сон, а не сон не есть сон, итак, не про сон сказать, что это сон — всё равно, что про сон сказать, что это не сон. Говоря коротко, про не сон — сон или сон — про не сон».
(из одного хорошего фильма)

На первом курсе универа я над этой пьесой уснула. В буквально смысле: положила голову на книгу, прикрыла глаза буквально на минутку, и через час меня разбудила заботливая однокурсница, мол, библиотека скоро закрывается. На следующий день одногруппники на пальцах объяснили сюжет и резюмировали: «Муть какая-то...» Впрочем, тогда подобной рецензии удостаивалась половина списка литературы не семестр. Понадеявшись на то, что с тех пор мой мозг немного подрос, я решила снова взяться за эту испанскую пьесу. На всякий случай я постаралась как следует выспаться накануне.

В одной условно взятой стране государю было предсказано, что его новорожденный сын вырастет настоящим чудовищем, с весьма смутными представлениями о морали, политкорректности и международном политесе. Ребенка запирают в башне и приставляют к нему учителя. Царствующий папенька мучается угрызениями совести и решает таки прижать сыночка к отцовской груди, дать повзрослевшему дитю все полагающиеся ему по праву рождения привилегии и посмотреть, что из этого получится. Сыночка перемены оценил по достоинству и решил не стесняться: грозит смертоубийством всем, кто посмеет на него косо взглянуть, выкидывает неугодных слуг с балкона и покушается на невинность юных дев – в общем, ведет себя в точности, как наши туристы в Анталье. Разбушевавшегося наследника усыпляют, водворяют обратно в башню и объявляют, что все это безобразие ему приснилось. Но тут в действие вступает народ, которому, видимо, понравился аттракцион с выкидыванием слуг из окна, начинается бунт, наследника освобождают, объявляют ему, что вовсе это был и не сон, и если он не прочь поцарствовать, то всех несогласных народ, как водится, поднимет на вилы. Наследник окончательно теряет связь с действительностью и на всякий случай решает вести себя прилично, ведь

«добро живет вовеки / Хоть ты его во сне свершил».

Я не уснула, это уже прогресс, и перевод Бальмонта мне в этом очень помог. А в остальном... Реальный мир как иллюзия и сон – типичная тема для литературы эпохи барокко. Буддистам и поклонникам «Матрицы» должно понравиться. О том, сколько в человеке врожденного, а сколько благоприобретенного, педагоги и психологи до сих пор не могут договориться. Любить литературу семнадцатого века можно, если забыть, что дальше был век девятнадцатый и двадцатый. Так что, если честно, искусство эпохи барокко я признаю только в виде завитушек Зимнего дворца.

5 января 2013
LiveLib

Поделиться

А если ты уйдешь отсюда, Наступит жизнь
18 марта 2021

Поделиться

Ты называешь это сном!.. Заснув в темнице, я просну
18 января 2021

Поделиться

И став Вулканом или Этной, И рыбам, и зверям, и птицам?
18 января 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика