Дэвид Беллос — лучшие цитаты из книг, афоризмы и высказывания

Цитаты из книг автора «Дэвид Беллос»

187 
цитат

В переводоведении это называется переводом на язык L1, в то время как перевод на L2 – это перевод на язык, который вы выучили.
7 ноября 2019

Поделиться

Ясно, что перевод может служить интересам нации, но и интернационализму – тоже.
7 ноября 2019

Поделиться

Русское слово «немец» происходит от слова «немой», раньше этим словом называли всех иностранцев
7 ноября 2019

Поделиться

Вообще говоря, наиболее очевидный способ придать тексту иностранный колорит – это оставить какие-то части без перевода.
7 ноября 2019

Поделиться

«Перевод – это перенос значения из одного языка в другой»{12}.
7 ноября 2019

Поделиться

Многообразие переводов – яркое свидетельство бесконечной гибкости человеческого мышления.
7 ноября 2019

Поделиться

Дайте сотне квалифицированных переводчиков страницу текста – и шансы, что хотя бы два перевода полностью совпадут, окажутся близки к нулю.
7 ноября 2019

Поделиться

В следующие несколько лет Хофштадтер получил десятки переводов. Будучи совершенно разными, все они, несомненно, были переводами стихотворения Маро. Этим простым опытом Хофштадтер продемонстрировал одно из самых странных и удивительных свойств перевода: каждое высказывание нетривиальной длины может быть переведено различными способами; для каждого высказывания есть бесчисленное множество приемлемых переводов.
7 ноября 2019

Поделиться

«О переводчиках или ничего, или плохо»
7 ноября 2019

Поделиться

Третий тип ранних китайских лексиконов – словари рифм, справочники для тех, кто хотел знать, что с чем рифмуется, потому что способность рифмовать проверялась на экзаменах при приеме на государственную имперскую службу
7 октября 2019

Поделиться