Цитаты из книги «Что за рыбка в вашем ухе?» Дэвида Беллоса📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 7

Цитаты из книги «Что за рыбка в вашем ухе?»

187 
цитат

И еще один упрек (в ряду многих других) можно предвидеть заранее. «Какой неуклюжий англицизм: ». Согласна. Но как бы вы тогда узнали, что речь идет не о рецепте ухи?
18 января 2021

Поделиться

Утверждая, что перевод не заменяет оригинала, вы подразумеваете, что у вас есть возможность ознакомиться с оригиналом и оценить его, сравнив с переводом. Иначе вы попросту не смогли бы этого утверждать.
20 декабря 2020

Поделиться

Общеизвестно, что перевод не заменяет оригинала
19 декабря 2020

Поделиться

если есть слово для обозначения вещи, то и вещь обязана существовать. Это явление он назвал «магией слова».
19 декабря 2020

Поделиться

Зная всего девять из них: китайский (1,3 млрд носителей), хинди (800 млн), арабский (530 млн), испанский (350 млн), русский (278 млн), урду (180 млн), французский (175 млн), японский (130 млн) и английский (от 800 млн до 1,8 млрд), вы сможете вести бытовые беседы (хотя, возможно, и не подробные переговоры или серьезные научные споры) с 4,5–5,5 млрд человек, то есть примерно с 90 % населения Земли. (На удивление большой разброс в оценке числа англоговорящих объясняется сложностью определения понятия «говорить по-английски».) Добавьте индонезийский (250 млн), немецкий (185 млн), турецкий (63 млн) и суахили (50 млн), чтобы вышла чертова дюжина , и у ваших ног окажутся обе Америки, бо́льшая часть Европы, от Атлантики до Урала, исламский полумесяц от Марокко до Пакистана, значительная часть Индии, широкая полоса Африки и все наиболее заселенные части Восточной Азии.
18 декабря 2020

Поделиться

Первый настоящий толковый словарь был начат Французской академией в XVII веке (первый том, A – L, вышел в 1694 году); первый законченный словарь (от A до Z) – словарь английского языка, составленный Сэмюэлом Джонсоном, – был опубликован в 1755 году.
28 ноября 2020

Поделиться

Одна из причин широкого распространения этого убеждения в том, что так сказано в Ветхом Завете: Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных и привел их к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей. (Быт. 2: 19) Этот короткий стих оказал долгосрочное влияние на то, как в культурах Запада рассматривается язык. В нем говорится, что исходно язык был и в принципе остается списком слов и что слова – это названия вещей (более конкретно: названия живых тварей). А еще в нем тезисно отмечается, что язык не входил в число творений Бога, а был человеческим изобретением, одобренным высшей силой.
27 ноября 2020

Поделиться

лингва франка (язык общения средиземноморских моряков и купцов со Средних веков и до начала XIX века, основанный на упрощенном синтаксисе арабского и на лексике, заимствованной в основном из итальянского и испанского)
24 ноября 2020

Поделиться

Какое отношение имеют переводы к использованию языка вообще и к нашим представлениям о языке?
24 ноября 2020

Поделиться

Дугласу Хофштадтеру, ученому-когнитивисту из Индианского университета, очень нравилось вот такое короткое стихотворение французского поэта и острослова Клемана Маро
24 ноября 2020

Поделиться

1
...
...
19