На практике профессиональные переводчики часто прибега...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Что за рыбка в вашем ухе?»

На практике профессиональные переводчики часто прибегают к звуковому переводу. Переводчику рассказа Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича», в котором был впервые описан советский ГУЛАГ, пришлось придумывать обозначение для тамошних обитателей, называемых по-русски зэками
4 марта 2021

Поделиться