Шарлотта Бронте — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Шарлотта Бронте»

323 
отзыва

Faery_Trickster

Оценил книгу

Прочитав «Джейн Эйр», ты вдруг понимаешь, что читал эту книгу десятки раз. Отдельно взятыми фрагментами, смутно похожими персонажами, своей атмосферой, своей проблематикой она присутствует как минимум в работах многих женщин-писателей. Если всё же есть такое понятие как «произведения, которые должен прочитать каждый», то «Джейн Эйр» – один из ярчайших примеров. Слишком многие находили в ней вдохновение, слишком многие сравнивали своих героинь с той самой Джейн, слишком многие (осознанно или нет) строили аллюзии на эту историю, вспоминали отрывки из неё или даже просто вручали своим героям в руки том с именем Шарлотты Бронте.

Знакомство с автором у меня началось с «Учителя» – первого её романа, и сейчас, сравнивая свои впечатления от первой и второй её книги, я просто поражаюсь настолько резкому скачку вверх. «Учитель», безусловно, написан с той же безупречностью и красотой, но на эмоциональном и психологическом уровне «Джейн Эйр», на мой взгляд, гораздо выше. Если перед вами стоит вопрос о том, с чего начать знакомство с писательницей, то больше не сомневайтесь – определённо с «Джейн Эйр».

Как же я сожалею, что во время своего первого знакомства ещё не мог свободно читать на английском. Шарлотта Бронте – одна из тех писателей, ради книг которых стоит учить иностранный язык. Если вы филолог, который получает удовольствие от изящного стиля, красоты изложения, может по несколько минут перечитывать блестяще построенные фразы, то чтение Шарлотты Бронте для вас станет настоящим подарком. После первых же страниц вы начинаете себя чувствовать так, будто до этого читали косноязычные литературные шедевры учеников средней школы. Стиль Бронте прекрасен, насыщен, богат, и не менее прекрасны её герои и сама история.

Главные женские персонажи в любовных романах, как правило, красивы. Джейн не просто красива, она идеальная, и то, что идеальность её далека от внешней привлекательности, не делает её ничуть хуже. Редко я встречаю автора, которая бы с таким же упрямством, как иные описывают миловидность порождения своей фантазии, напоминала своему персонажу о её серости и неприметности в глазах большинства. Но всё же, вместе с тем она даёт ей огромное богатство – ум и духовную чистоту. Чистоту настолько далёкую от нынешнего нашего мира, что невольно начинаешь тосковать по XIX-му веку.

Мистер Рочестер, разделяя с мисс Эйр бремя непривлекательности, всецело компенсирующееся живым умом, силой воли и поразительным умением читать чужие души, также располагает к себе, несмотря ни на что. Настоящая любовь не имеет ничего общего с внешней красотой, влюблённость – да, но любовь смотрит гораздо глубже. Практика показывает, что иногда даже самая красивая девушка разочаровывает уже после пяти минут разговора. Это нивелирование автором красивой обложки, за которой порой скрываются мысли, диктуемые глупостью и тщеславием, весьма актуально и в наше время. Да и не только это. Одна из самых больших загадок классиков для меня – это их умение смотреть сквозь время и писать «книги на все времена», в каком бы веке они ни родились.

«Джейн Эйр» – это не только роман, это ещё и немного мистика, немного детектив. Это взгляд в прошлое на пару столетий назад, в котором совершенно неожиданно встречаешь призраков своего настоящего. Редкий случай, когда книгу хочется не прочитать как можно быстрее, а растягивать удовольствие, наслаждаясь от первой и до последней строчки.

17 мая 2015
LiveLib

Поделиться

Yulichka_2304

Оценил книгу

Девятнадцатый век можно по праву считать отправной точкой борьбы за права женщин. Характерна не только внешняя борьба, когда женщины начали отвоёвывать возможность позиционировать себя как самостоятельные личности, но и их внутреннее освобождение, способствующее пониманию, что они могут быть независимы и могут сами строить свою судьбу.

Литература в этот период сыграла колоссальную роль, и Шарлотта Бронте если и не была основоположницей "новой" женской литературы, то уж точно стояла в первых рядах. Её героиня Люси Сноу, как и сама Шарлотта, сама прокладывала себе дорогу в жизни, строила свою карьеру и ставила под сомнения исконно женские занятия, которые считала в основной своей массе бесполезными.

История Люси Сноу проста и незатейлива. Но именно в этом и состоит её преимущество. Не отвлекая читателя на эмоциональные художественные ходы и бурное развитие событий, Бронте сосредотачивает его внимание на внутренних драмах и переживания героев. Она прячет глубокий смысл за вполне обыденными делами, за бытовой рутиной. И при достаточном воображении и внимательном вчитывании он будет лежать, ясный и понятный, как на ладони. Здесь она не прибегает к каноническим образам романтической героини, занятой вышиванием крестиком и вздохами по соседскому графу, предпочитая создать образ максимально реалистический.

Люси Сноу – молодая англичанка, оставшаяся сиротой и без средств к существованию. Какое-то время она живёт у крёстной миссис Бреттон, где завязывается её знакомство с маленькой Полиной и молодым Грэмом; затем обстоятельства заставляют Люси стать компаньонкой богатой мисс Марчмонт. Казалось бы, судьба смилостивилась над скитающейся душой, но жизнь, а точнее смерть мисс Марчмонт вносит свои коррективы, и девушка решает отправиться пытать счастья на континент, где устраивается на работу в пансион мадам Бек. Здесь стоит отметить мужество молодой англичанки: не обладавшая изначально ни твёрдостью характера, не смелостью, ни уверенностью в себе, она поверила в свои силы, тем самым положив начало не только новому путешествию, но и формированию своей личности. Ей придётся перенести много жизненных невзгод и разочарований, узнать лицемерие и утратить иллюзии, но она никогда не потеряет веру в себя. Даже утратив надежды на счастливое будущее с любимым человеком.

Про "будущее с любимым человеком" стоит сказать отдельно. Во многом именно печальный финал, на который автор намекает уже в начале своего во многом автобиографического произведения, сделал роман непопулярным среди современниц Шарлотты Бронте (ведь в основном такие романы писались именно для женщин). Привычные к неизбежному звону свадебных колоколов и торжеству любви в финале, они искренее недоумевали, зачем отважно перенёсшую все жизненные невзгоды Люси надо было добивать окончательно. Не многие осознали, что именно через произошедшую в финале трагедию писательница хотела показать, что желание трудиться и умение направлять свою жизнь помогло Люси справиться с потерей.

2 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

zhem4uzhinka

Оценил книгу

В моей жизни стало одной непостижимой загадкой больше: как я умудрилась прожить до 26 лет, не прочитав «Джейн Эйр», когда буквально весь мир вокруг, во-первых, на нее ссылается, во-вторых, кричит о том, как она прекрасна. Ну что ж, теперь я в теме и могу присоединиться к общему хору.

Потому что это какая-то идеальная история. Все в ней есть: жизнь в старых оторванных от мира домах, и скитания, и семейные тайны, и стремительные повороты сюжета, и целый спектр человеческих отношений от любви до ненависти, и примечательные, запоминающиеся персонажи, от самой главной героини до служанки Бэсси, которая появляется на страницах всего пару-тройку раз. Есть реалистичность и ровно та мерка мистики, необъяснимого, чтобы реалистичность не сходила на нет. Есть счастливый конец и требуемая доля непоправимых горестей, чтобы он не казался натянутым и слащавым. Вроде бы и сказка, но жизненная.

Есть многочисленные искушения и испытания для тела и духа замечательной главной героини, скромной и бедной сиротки-дурнушки. Это, наверное, самое интересное. Когда следует смириться со своим положением, а когда – бунтовать и усилием воли менять свою судьбу? Когда нужно слушать свое сердце и идти наперекор другому человеку, которого привычнее было бы послушаться, а когда нужно поступать наперекор зову собственного сердца и делать то, что должно? Нет универсальных ответов, всегда верных ориентиров. Ты должен сам, без посторонней помощи, держать это хрупкое равновесие, чтобы не потерять ни самое себя, ни свою совесть, честь и добродетель.

Что-то я смутно помню, кажется, из лекций, что романы сестер Бронте и в свое время считались дамскими романами, пустяковыми и развлекательными, и сейчас есть такое восприятие на фоне остальной классики. Поэтому я заочно относилась к «Джейн Эйр» немного скептически. На самом деле: да – дамский. Скорее всего, большинству мужчин этот роман не понравится, как и чрезмерно рациональным женщинам – очень уж велика его эмоциональная составляющая. Да – развлекательный. Взять хотя бы пребывание Джейн в доме Рочестеров: сплошные «ах», один только душераздирающий смех местного «привидения» чего стоит; такими «ахами» в той или иной мере насыщены все те части жизни Джейн, что проходят на наших глазах, и неспроста. Ошибка моя была в том, что я автоматически подразумевала, что это пустышка. А вот не надо подходить к классике с современными мерками. Это сейчас авторы могут себе позволить начинить тексты движухой и не обременять себя попытками пришить к этому какой-то смысл. На поле классики даже в самой пестрой обертке обязательно обнаруживается пища для ума. (А кто не согласен – пойдите возьмите современный дамский роман и сравните).

14 июня 2014
LiveLib

Поделиться

Faery_Trickster

Оценил книгу

Прочитав «Джейн Эйр», ты вдруг понимаешь, что читал эту книгу десятки раз. Отдельно взятыми фрагментами, смутно похожими персонажами, своей атмосферой, своей проблематикой она присутствует как минимум в работах многих женщин-писателей. Если всё же есть такое понятие как «произведения, которые должен прочитать каждый», то «Джейн Эйр» – один из ярчайших примеров. Слишком многие находили в ней вдохновение, слишком многие сравнивали своих героинь с той самой Джейн, слишком многие (осознанно или нет) строили аллюзии на эту историю, вспоминали отрывки из неё или даже просто вручали своим героям в руки том с именем Шарлотты Бронте.

Знакомство с автором у меня началось с «Учителя» – первого её романа, и сейчас, сравнивая свои впечатления от первой и второй её книги, я просто поражаюсь настолько резкому скачку вверх. «Учитель», безусловно, написан с той же безупречностью и красотой, но на эмоциональном и психологическом уровне «Джейн Эйр», на мой взгляд, гораздо выше. Если перед вами стоит вопрос о том, с чего начать знакомство с писательницей, то больше не сомневайтесь – определённо с «Джейн Эйр».

Как же я сожалею, что во время своего первого знакомства ещё не мог свободно читать на английском. Шарлотта Бронте – одна из тех писателей, ради книг которых стоит учить иностранный язык. Если вы филолог, который получает удовольствие от изящного стиля, красоты изложения, может по несколько минут перечитывать блестяще построенные фразы, то чтение Шарлотты Бронте для вас станет настоящим подарком. После первых же страниц вы начинаете себя чувствовать так, будто до этого читали косноязычные литературные шедевры учеников средней школы. Стиль Бронте прекрасен, насыщен, богат, и не менее прекрасны её герои и сама история.

Главные женские персонажи в любовных романах, как правило, красивы. Джейн не просто красива, она идеальная, и то, что идеальность её далека от внешней привлекательности, не делает её ничуть хуже. Редко я встречаю автора, которая бы с таким же упрямством, как иные описывают миловидность порождения своей фантазии, напоминала своему персонажу о её серости и неприметности в глазах большинства. Но всё же, вместе с тем она даёт ей огромное богатство – ум и духовную чистоту. Чистоту настолько далёкую от нынешнего нашего мира, что невольно начинаешь тосковать по XIX-му веку.

Мистер Рочестер, разделяя с мисс Эйр бремя непривлекательности, всецело компенсирующееся живым умом, силой воли и поразительным умением читать чужие души, также располагает к себе, несмотря ни на что. Настоящая любовь не имеет ничего общего с внешней красотой, влюблённость – да, но любовь смотрит гораздо глубже. Практика показывает, что иногда даже самая красивая девушка разочаровывает уже после пяти минут разговора. Это нивелирование автором красивой обложки, за которой порой скрываются мысли, диктуемые глупостью и тщеславием, весьма актуально и в наше время. Да и не только это. Одна из самых больших загадок классиков для меня – это их умение смотреть сквозь время и писать «книги на все времена», в каком бы веке они ни родились.

«Джейн Эйр» – это не только роман, это ещё и немного мистика, немного детектив. Это взгляд в прошлое на пару столетий назад, в котором совершенно неожиданно встречаешь призраков своего настоящего. Редкий случай, когда книгу хочется не прочитать как можно быстрее, а растягивать удовольствие, наслаждаясь от первой и до последней строчки.

17 мая 2015
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Роман "Шерли" был написан свежераскрутившейся Шарлоттой Бронте сразу вслед за "Джен Эйр" в очень сложное для нее время. Смерть средней сестры Эмили (автора романа "Грозовой перевал") и болезнь младшей сестры Энн ("Агнес Грей") наложили отпечаток на содержание произведения. Взяв в качестве прототипа среднюю сестру, Шарлотта попыталась развить тему, представить - каковой бы была Эмили в дальнейшем, если бы осталась жива, и тем самым вдохнуть в ее образ новую жизнь, сохранив его навеки для себя и читателей. Достойный памятник автору лучшего романа о любви всех времен, которым является "Грозовой перевал".

Несмотря на эпизодическую вычурность Шарлотты (что, впрочем, объясняется не излишней глупостью, а излишней идеализированностью, связанной со свойствами личности и развитием в изолированной среде - сестры Бронте вообще жили очень уединенно), не думаю, что образ Эмили нарочито выдуман, даже в деталях. В тексте "Шерли" присутствуют множественные подтверждения, которые очень органично сочетаются с представлениями о человеке, написавшем "Грозовой перевал". Стоит многого, например, одно лишь обращение Шерли к самой себе в третьем лице. Думаю, что это имело место и в реальной жизни. Мы, королева Эмили, сообщаем вам, жалкие смерды, что любим вас несравнимо больше, чем те две котлеты, что пришлись нам впору на вчерашний ужин.

По тому, как настойчиво Шарлотта в "Шерли" делает из сестры филантропа - можно легко предположить, что Эмили ненавидела людей. Шерли у нас здесь веселая, непринужденная, довольно скромная - совершенно не кичится своим положением, богатством и происхождением - то есть, если мы хотим представить себе реальную Эмили (о которой нам так мало, увы, известно), то следует воспринимать образы, воссозданные Шарлоттой, в точности до наоборот. Понятно, что автор пошла именно таким путем уповая на светлую память и доброе отношение к сестре, тяжелой утрате, но, в настоящий момент, образ Эмили нисколько не теряет, если даже воспринимать ее прототипа как антипода. А собаку Шерли звали Варвар. Хе-хе. Сумасшедшая, сумасбродная, вся в себе девица, мизантроп - образ женщины-загадки - мы гораздо более трепетно будем относиться именно к такой Эмили. И что-то главное, что-то основополагающее из этого Шарлотта смогла передать при всей ее несколько слащавой идеализации собственной сестры.

Ближе к финалу автор "Шерли" оказалась в смысловом тупике - она ведь выбрала сестре мужичка сама, по своему вкусу (а какой роман без счастливого конца - свадьбы. Вот уж воистину "конец") и как бы теперь этак половчее его сестре подсунуть, чтобы все были довольны, в том числе и читатели. А мужичок никак не укладывался в качестве придаточного отростка к личности Шерли, не говоря уж об отношениях с предполагаемым мужем. Но пора было закругляться, ибо романчик в итоге (хотя и выдается за производственное социальное проблемное произведение о восстаниях на фабриках, все равно по большому счету является дамским романом) получился в два раза толще "Джен Эйр". Кстати, именно из-за этого он гораздо менее читаем и существует исключительно для состоявшихся фанатов автора. В конце концов Шарлотта нашла выход, довольно изящный, хотя и стандартный - написала от лица другого героя. Те самые слова, что якобы исходили из записной книжки нужного человека, придали мыслям автора нужное направление и смогли убедить читателей в реальности происходящего. А самое главное - самою себя. Все это лишний раз доказывает ее искреннюю любовь к Эмили. Впрочем, доказательством является вся книга. И именно любви, а не памяти о свежескончавшейся сестре.

Пару слов, как обычно, о самой Шарлотте. В очередной раз, как и в "Джен Эйр" (помимо эмансипирующей болтовни, в которой нет ничего кроме здравых рассуждений человека, родившегося женщиной по воле богов) Шарлотта поведала миру о своем чудесном мировоззрении, довольно объективном, но чрезвычайно оторванном от реальности. Тему, инициированную маленькой Джен, в "Шерли" автор подвергла обоснованию, уверив всех, что богатство ей нужно исключительно для "добрых" дел. Помните, когда девочкой Джен Эйр говорит о том, что не желает быть бедной. Гувернантка, как мне видится, из Шарлотты отвратительная. Она, как тот самый ученый секретарь, что в далеком прошлом пару дней по причине материального негодования отсидел на вещевом рынке, а затем еще лет этак 25 рассказывал всему свету о хитросплетениях торговли. А еще я углядел прикрытое недовольство, высказанное по отношению к папаше Бронте. В этом не уверен.

Подытожу, ибо вероятность дочитывания "Городка" очень мала. Шарлотта в итоге так и не смогла самоиндетифицироваться, ее долгие метания на страницах собственных романов не привели к какому-то осмысленному завершению. И это хорошо, ибо практически не найдется в мировой литературе таких непосредственных, искренних, мало подверженных чужому влиянию натур. При упоминании имени "Шарлотта Бронте" перед внутренним оком появляется нечто первозданное, гибкое, но незыблемое, сама природа во всей ее красе. Шарлотта - это уличный певец, который немного наивно, но от чистого сердца являет миру свои баллады. А перед ней нет ни чехла от гитары, ни какого-либо иного приспособления для сбора денег. Видели когда-нибудь такое?

2 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

Shishkodryomov

Оценил книгу

Роман "Шерли" был написан свежераскрутившейся Шарлоттой Бронте сразу вслед за "Джен Эйр" в очень сложное для нее время. Смерть средней сестры Эмили (автора романа "Грозовой перевал") и болезнь младшей сестры Энн ("Агнес Грей") наложили отпечаток на содержание произведения. Взяв в качестве прототипа среднюю сестру, Шарлотта попыталась развить тему, представить - каковой бы была Эмили в дальнейшем, если бы осталась жива, и тем самым вдохнуть в ее образ новую жизнь, сохранив его навеки для себя и читателей. Достойный памятник автору лучшего романа о любви всех времен, которым является "Грозовой перевал".

Несмотря на эпизодическую вычурность Шарлотты (что, впрочем, объясняется не излишней глупостью, а излишней идеализированностью, связанной со свойствами личности и развитием в изолированной среде - сестры Бронте вообще жили очень уединенно), не думаю, что образ Эмили нарочито выдуман, даже в деталях. В тексте "Шерли" присутствуют множественные подтверждения, которые очень органично сочетаются с представлениями о человеке, написавшем "Грозовой перевал". Стоит многого, например, одно лишь обращение Шерли к самой себе в третьем лице. Думаю, что это имело место и в реальной жизни. Мы, королева Эмили, сообщаем вам, жалкие смерды, что любим вас несравнимо больше, чем те две котлеты, что пришлись нам впору на вчерашний ужин.

По тому, как настойчиво Шарлотта в "Шерли" делает из сестры филантропа - можно легко предположить, что Эмили ненавидела людей. Шерли у нас здесь веселая, непринужденная, довольно скромная - совершенно не кичится своим положением, богатством и происхождением - то есть, если мы хотим представить себе реальную Эмили (о которой нам так мало, увы, известно), то следует воспринимать образы, воссозданные Шарлоттой, в точности до наоборот. Понятно, что автор пошла именно таким путем уповая на светлую память и доброе отношение к сестре, тяжелой утрате, но, в настоящий момент, образ Эмили нисколько не теряет, если даже воспринимать ее прототипа как антипода. А собаку Шерли звали Варвар. Хе-хе. Сумасшедшая, сумасбродная, вся в себе девица, мизантроп - образ женщины-загадки - мы гораздо более трепетно будем относиться именно к такой Эмили. И что-то главное, что-то основополагающее из этого Шарлотта смогла передать при всей ее несколько слащавой идеализации собственной сестры.

Ближе к финалу автор "Шерли" оказалась в смысловом тупике - она ведь выбрала сестре мужичка сама, по своему вкусу (а какой роман без счастливого конца - свадьбы. Вот уж воистину "конец") и как бы теперь этак половчее его сестре подсунуть, чтобы все были довольны, в том числе и читатели. А мужичок никак не укладывался в качестве придаточного отростка к личности Шерли, не говоря уж об отношениях с предполагаемым мужем. Но пора было закругляться, ибо романчик в итоге (хотя и выдается за производственное социальное проблемное произведение о восстаниях на фабриках, все равно по большому счету является дамским романом) получился в два раза толще "Джен Эйр". Кстати, именно из-за этого он гораздо менее читаем и существует исключительно для состоявшихся фанатов автора. В конце концов Шарлотта нашла выход, довольно изящный, хотя и стандартный - написала от лица другого героя. Те самые слова, что якобы исходили из записной книжки нужного человека, придали мыслям автора нужное направление и смогли убедить читателей в реальности происходящего. А самое главное - самою себя. Все это лишний раз доказывает ее искреннюю любовь к Эмили. Впрочем, доказательством является вся книга. И именно любви, а не памяти о свежескончавшейся сестре.

Пару слов, как обычно, о самой Шарлотте. В очередной раз, как и в "Джен Эйр" (помимо эмансипирующей болтовни, в которой нет ничего кроме здравых рассуждений человека, родившегося женщиной по воле богов) Шарлотта поведала миру о своем чудесном мировоззрении, довольно объективном, но чрезвычайно оторванном от реальности. Тему, инициированную маленькой Джен, в "Шерли" автор подвергла обоснованию, уверив всех, что богатство ей нужно исключительно для "добрых" дел. Помните, когда девочкой Джен Эйр говорит о том, что не желает быть бедной. Гувернантка, как мне видится, из Шарлотты отвратительная. Она, как тот самый ученый секретарь, что в далеком прошлом пару дней по причине материального негодования отсидел на вещевом рынке, а затем еще лет этак 25 рассказывал всему свету о хитросплетениях торговли. А еще я углядел прикрытое недовольство, высказанное по отношению к папаше Бронте. В этом не уверен.

Подытожу, ибо вероятность дочитывания "Городка" очень мала. Шарлотта в итоге так и не смогла самоиндетифицироваться, ее долгие метания на страницах собственных романов не привели к какому-то осмысленному завершению. И это хорошо, ибо практически не найдется в мировой литературе таких непосредственных, искренних, мало подверженных чужому влиянию натур. При упоминании имени "Шарлотта Бронте" перед внутренним оком появляется нечто первозданное, гибкое, но незыблемое, сама природа во всей ее красе. Шарлотта - это уличный певец, который немного наивно, но от чистого сердца являет миру свои баллады. А перед ней нет ни чехла от гитары, ни какого-либо иного приспособления для сбора денег. Видели когда-нибудь такое?

2 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

augustin_blade

Оценил книгу

В мировой классике литературы есть множество книг, которые не были мною прочитаны, в особенности это относится к английской классике. Будучи выпускницей школы с углубленным изучением английского, я честно и с душой филонила по части ряда произведений, и "Джейн Эйр" в этом плане не была исключением. Отчего-то по умолчанию я прежняя считала, что это очень-очень мрачная книга, в которой нет ни проблеска надежды, видимо, сказалось чтение "Оливера Твиста" и прочего.
Тем не менее, я была не права и честно это признаю. Очень красивый и проникновенный роман Шарлотты Бронте оказался мне неожиданно близок, а основная сюжетная линия - более чем понятной, равно как и выбранный стиль повествования. Будучи от природы не ах какой красавицей, я в юности постоянно недоумевала, почему мальчикам нравятся красивые глупышки, которые не могут связать и двух слов, а не начитанные милые девочки, которые не ругаются матом и не курят. Почему ребята говорили со мной, как с равной, но никогда не звали в кино и не дарили цветов (ладно, вру, были исключения, я их прохлопала, ну да ладно, что уж теперь об этом...)? Мне всегда приходилось одергивать себя, напоминать, какая я и что вот этим вот парням я точно никогда не понравлюсь. Возможно, именно поэтому мне стала так близка Джейн Эйр, ее рассуждения, порывы и признания, а сам роман стал своего рода примером типа "вот! бывает и такое в принципе!".

Столь близкое умение сдерживать себя, верить в то, что преданность и верность перевесят недостатки и взрывной характер. Оставаться самой собой и лишь изредка забывать о роли, которую тебе приходится играть, давать волю своим чувствам, когда этого никто не ждет, верить в то, что твоих сил хватит, чтобы не упасть и идти дальше, бороться с самой собой, чтобы пелена не застилала глаза...А еще не стоит забывать, что надо думать головой, смотреть под ноги, не бояться подножек и того, что твоя любовь окажется с крутым нравом и кучей таких тараканов в голове, что мало не покажется!
Но Джейн Эйр со всем справится.
Это же Джейн Эйр!
Может быть когда-нибудь и у меня хватит сил и смелости дойти до финала своей собственной истории.

7 октября 2011
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

"Любовь томит, влечет, но не осмеливается; страсть рвется наружу, но удерживают на привязи перепуганные Праведность и Благочестие".

Есть книги, авторы, жанры и направления литературы, любовь к которым у меня не проходит...

Английская классика, Джейн Остен, сестры Бронте и все аналогичные произведения, похоже, навсегда в моем сердце. Время порядочных героев и настоящих чувств, красивых историй любви, которой предстоит победить немало на своем пути, но это того стоит - ведь авторы обычно вознаграждают своих героев (и читателей) хэппи-эндом (за что я люблю подобные романы еще больше).

"Шерли" (а роман вполне мог называть и "Каролина", ведь здесь 2 главные героини и, пожалуй, история Каролины даже длиннее, хотя и у Шерли прекрасная история и не менее яркая) - прекрасный образец классической чуть сентиментальной прозы, с таким легким уклоном в романтизм. Яркие персонажи (а здесь такие все), которые не жалуются на судьбу, а предпочитают творить ее сами. Здесь нет места подлости и предательству, взамен их - честь, твердые принципы и прямота.

Роман о любви, но я бы не сказала, что он слишком женский. Ведь здесь очень харизматичный и мужской персонаж - Роберт Мур, фабрикант, чужеземец, переживающий не лучшие времена. Брак по расчету может спасти его детище, его дело всей жизни - его фабрику, но возможно ли приказать своему сердцу и чувствам, если ты его уже кому-то отдал?...

Драматичная во многом история на протяжении всей книги не оставляет (наоборот, хочется, чтобы роман длился чуточку больше: есть книги, в которых хочется жить...), переживаешь за героев и надеешься на чудо вместе с ними (а если и не на чудо, то хотя бы на тихое мирное спокойное счастье и радостную жизнь). Судьбы Шерли и Каролины переплетутся интересным образом и, конечно, не обойдется без мужчины...

5/5, хорошо все, что хорошо кончается (а герои безусловно заслужили сове право на счастье - они его отстояли:). Прекрасная книга о красивом женском поведении и женской гордости (не гордыне, а именно гордости). Побольше бы таких книг в современном мире))

"- Не имея на то права, я не стану тревожить ваше сердце ни теперь, ни в ближайшие месяцы. Мое сердце более не принадлежит мне...

- Вот и хорошо. Без сердца гораздо спокойнее. Доброй ночи".

21 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

"Любовь томит, влечет, но не осмеливается; страсть рвется наружу, но удерживают на привязи перепуганные Праведность и Благочестие".

Есть книги, авторы, жанры и направления литературы, любовь к которым у меня не проходит...

Английская классика, Джейн Остен, сестры Бронте и все аналогичные произведения, похоже, навсегда в моем сердце. Время порядочных героев и настоящих чувств, красивых историй любви, которой предстоит победить немало на своем пути, но это того стоит - ведь авторы обычно вознаграждают своих героев (и читателей) хэппи-эндом (за что я люблю подобные романы еще больше).

"Шерли" (а роман вполне мог называть и "Каролина", ведь здесь 2 главные героини и, пожалуй, история Каролины даже длиннее, хотя и у Шерли прекрасная история и не менее яркая) - прекрасный образец классической чуть сентиментальной прозы, с таким легким уклоном в романтизм. Яркие персонажи (а здесь такие все), которые не жалуются на судьбу, а предпочитают творить ее сами. Здесь нет места подлости и предательству, взамен их - честь, твердые принципы и прямота.

Роман о любви, но я бы не сказала, что он слишком женский. Ведь здесь очень харизматичный и мужской персонаж - Роберт Мур, фабрикант, чужеземец, переживающий не лучшие времена. Брак по расчету может спасти его детище, его дело всей жизни - его фабрику, но возможно ли приказать своему сердцу и чувствам, если ты его уже кому-то отдал?...

Драматичная во многом история на протяжении всей книги не оставляет (наоборот, хочется, чтобы роман длился чуточку больше: есть книги, в которых хочется жить...), переживаешь за героев и надеешься на чудо вместе с ними (а если и не на чудо, то хотя бы на тихое мирное спокойное счастье и радостную жизнь). Судьбы Шерли и Каролины переплетутся интересным образом и, конечно, не обойдется без мужчины...

5/5, хорошо все, что хорошо кончается (а герои безусловно заслужили сове право на счастье - они его отстояли:). Прекрасная книга о красивом женском поведении и женской гордости (не гордыне, а именно гордости). Побольше бы таких книг в современном мире))

"- Не имея на то права, я не стану тревожить ваше сердце ни теперь, ни в ближайшие месяцы. Мое сердце более не принадлежит мне...

- Вот и хорошо. Без сердца гораздо спокойнее. Доброй ночи".

21 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

D_lina

Оценил книгу

Начну, пожалуй, с того, что классика – это неотъемлемая часть жизни каждого человека.
Кто считает себя истинным книголюбом, должен прочесть по крайней мере некоторые из них.
А для романтичной натуры идеально подойдут произведения Шарлотты Бронте.

До знакомства с книгой «Виллет», я прочла почти все произведения сестер Бронте и не предполагала, что где-то от моих глаз спряталась книга, что покорит с первых страниц своей проникновенностью, чувственностью и реалистичностью.
Тем спектром эмоций, что приводят в восторг.

Люси Сноу необыкновенной натуры девушка.
Столько невзгод, что легли на ее плечи, не каждая хрупкая девушка способна вынести.
Но она справлялась, с каждым днем взрослея и становясь более мудрой, рассудительной.
Очень тонко прописан ее характер, чувства и эмоции, невозможно не сопереживать героине.

Грэм потрясающий, с самого первого появления я ожидала, что он будет своевольным и несколько грубоватым.
Но его отношение к Полине – это нечто возвышенное и трогательное.
До последнего не могла определиться, с кем же парень чувствует себя более счастливым.
Думаю, выбор он сделал все же правильный.

Полина – девочка, к которой судьба была не слишком благосклонна, умна и рассудительна не по годам.
В детстве она почти не проявляла никаких эмоций, сдерживая их внутри себя, и только с Грэмом могла оставаться самой собой.
Очень интересно было наблюдать за развитием ее отношений с Люси, которая сперва не вызывала сестринских чувств.

Произведение довольно трогательное, заставляет задуматься над многими жизненными проблемами и найти ответы на страницах романа.
«Виллет» одна из тех книг, какую хочется читать медленно, смакуя каждую строчку и получая удовольствие от процесса.

28 августа 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
33