«Джейн Эйр / Jane Eyre» читать онлайн книгу📙 автора Charlotte Bronte на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.52 
(64 оценки)

Джейн Эйр / Jane Eyre

123 печатные страницы

2016 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Аренда книги
60 руб.

Доступ к этой книге на 14 дней

Чтобы читать онлайн 

или возьмите книгу 
в аренду

Оцените книгу
О книге

В книгу вошел адаптированный текст романа «Джейн Эйр» английской писательницы Шарлотты Бронте. Произведение принесло автору мгновенную славу и признание. В книге рассказана пронзительная история благородной девушки, оставшейся верной своей любви и пылким чувствам. Это книга о верности идеалам, об обманутых надеждах и неожиданных ударах судьбы.

Издание предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень Upper-Intermediate). Книга дополнена комментарием и словарем.

читайте онлайн полную версию книги «Джейн Эйр / Jane Eyre» автора Шарлотта Бронте на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Джейн Эйр / Jane Eyre» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 1847

Год издания: 

2016

ISBN (EAN): 

9785170987344

Объем: 

222571

Правообладатель
10 325 книг

Поделиться

ArinaBerestovaya1

Оценил книгу

После прочтения книга,безусловно, стала одной из моих любимых. Очень захватывающий сюжет. Главной героине приходится пережить множество трудностей, это держит нас ,читателей, в напряжении до последней страницы . Я не сомневаюсь , что перечитаю эту книгу еще множество раз.

Поделиться

Krisi_Kris

Оценил книгу

Всемирно-известная книга прекрасной писательницы Шарлотты Бронте "Джейн Эйр", оставила во мне кучу-кучу положительных эмоций. В книге рассказывается история бедной сиротки с нелегкой судьбой, которая в последующем нанимается работать гувернанткой для маленькой девочки Адели, в богатую семью мистера Рочестера. Между хозяином и юной гувернанткой вспыхивают нежные чувства. Но не все так просто. Множество тайн и интриг делают этот великолепный роман еще более пикантным, интересным и волнующим. На протяжении всего романа хочется узнать о Джейн Эйр еще больше. Хочется наконец-то узнать: встретит ли она вновь своего любимого мистера Рочестера? Станет ли его любимой и верной женой?
По окончании романа, остается легкая грусть, что роман закончился. И море радости за счастливый конец. Хочется пожелать всем, чтобы все так же искренне и крепко любили друг друга как герои этого блестящего романа! За прочтением Вы проведете много приятного и полезного времени! Ну а я вношу этот роман в список "Моих самых любимых и замечательных книг". Браво! Приятного чтения и время провождения!

Поделиться

svetik_halolej

Оценил книгу

Теперь это моя самая любимая книга. Такого спектра эмоций я не испытывала при прочтении ни одной другой книги. Хотя местами персонажи реально раздражали (особенно один кузен религиозный фанатик), местами сюжет был в стиле дешевых мыльных опер (она шла шла и набрела на своих родственников, которых никогда не знала). Но в итоге после всех этих немыслимых событий я перевернула последнюю страницу книги с чувством того, что теперь при вопросе "Какая твоя любимая книга?" я отныне буду отвечать "Джейн Эйр"

Поделиться

Еще 2 отзыва
half-comprehended notions that float dim through children’s brains, but strangely impressive. The book contained pictures, and each picture told a story. These stories were as interesting as the tales Bessie sometimes narrated on winter evenings when she was in good humour and fed our attention with passages of love and adventure from old fairy tales and other ballads.
4 января 2021

Поделиться

He said that she was the daughter of a French opera-dancer, Celine Varens, whom he had loved passionately once. She called him her Apollo Belvidere and he thought he was her idol, though he was ugly.
19 ноября 2020

Поделиться

After a while, I came past a little farmhouse, and saw a man sitting outside the door, having his supper. Next to him on a little table were half a loaf of bread and a block of cheese. By now, I was so hungry I could not stop myself. I leaned over the wall and called: “Please will you give me a piece of your bread, sir? I’m very hungry.”
1 июня 2020

Поделиться

Еще 35 цитат

Интересные факты

История создания романа начиналась в долгие, скучные вечера, когда весь домв Хауорте отходил ко сну и ровно в девять Патрик Бронте запирал входную дверь. В такие часы сестры читали друг другу написанное за день, обсуждая все перипетии жизни, борьбы и любви своих персонажей. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов нечеловечески прекрасны. " Но ведь иначе читателя не привлечёшь", - возразили Эмили и Энн. " Вы ошибаетесь, - сказала Шарлотта. - Хотите, моя героиня будет некрасивой внешне, но по-человечески настолько интересной, достойной и привлекательной, что её полюбят?" Именно такой героиней стала её Джейн Эйр.
   Сама история, каковая легла в основу романа " Джейн Эйр" произошла в действительности. Этот факт описан в книге английской писательницы, подруги Шарлотты Бронте Элизабет Гаскелл "Жизнь Шарлотты Бронте (" The Life of Charlotte Bronte"), 1857. Шарлотта Бронте впервые услышала эту историю в то время, когда сама она преподавала в школе Маргарет Вулер в Роу Хеде. В ту пору, как раз в самый разгар рабочего семестра, недалеко от Лидса случилось весьма любопытное происшествие, надолго переполошившее округу. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молодой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка по праву считала своим законным супругом и от которого она к тому времени уже родила ребенка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой заключался много лет назад, и все это время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали злосчастную женщину умалишенной. По той же причине брак между нею и ее супругом не мог быть расторгнут законным путем. Однако же сам несчастный мужчина был убежден, что факт сумасшествия его жены дает ему право на новое супружество, которое, по существу, и должно быть признанно законным. И вот, после долгих терзаний и унижений, какие пришлось ему претерпеть от вульгарной, нечестивой " дьяволицы во плоти", он встречает юную девушку - простую, скромную, честную. Она - словно маленькая медоносная пчелка - исполнительная и кропотливая, самоотверженно и незаметно трудившаяся в этой земной юдоли на благо рода людского. Несчастный страдалец полюбил ее всей душой и вскоре добился, чтобы девушка его мечты ответила ему взаимностью. Затем инсценировал свадьбу. Вся церемония - церковная служба, обручальные кольца, свидетельства и сам брачный акт - все было ложью. Все - но не чувства. Эти двое любили друг друга искренне и глубоко - тем более устрашающе-опустошительным было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда.
   Эта печальная история в свое время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души. Сколько бессмысленных толков - пересудов сплетников - вызвало это прискорбное происшествие в округе! История о страданиях бедной гувернантки переходила из области в область в разных вариантах, постепенно обрастая все новыми и новыми подробностями. Наконец сплетни докатились и до Роу Хеда. Как бы то ни было, положение несчастной молодой женщины - безвинной матери внебрачного ребенка - жены и, в то же время, не жены - возбуждало всеобщее сочувствие. Взволнованные разговоры об этом случае еще долго не стихали ни в Роу Хеде, ни в других околотках английских провинций.
   Шарлотта искренне сострадала несчастной женщине. Создавая свой роман " Джейн Эйр", писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин - позорное клеймо общественного строя её времени. Шарлотта Бронте, во что бы то ни стало, стремилась донести до читателя своё непоколебимое убеждение, что прекрасные дамы должны... обязаны отстаивать свои права, защищать свои действия, свои стремления, свои наклонности и, конечно же, свои чувства.
   Готически пасмурное поместье Тернфилд ("Thornfield Hall"), вероятно, создано с оглядкой на Норт Лис-Холл, расположенный поблизости от Хэйзерсэйджа (North Lees Hall, near Hathersage in the Peak District). Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Нассей (Ellen Nussey) летом 1845 г. Поместье Ферндин ("Ferndean Manor"), - второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, - по-видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер-Холл (Wycoller Hall).
   Ранние события романа " Джейн Эйр", где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе "Clergy Daughters" в Коуэн-Бридже (Cowan Bridge), в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа ("Lowood school") из "Джейн Эйр". Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу - преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону (1791-1859), а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс - послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. Эти факты были опубликованы в книге "Жизнь Шарлотты Бронте (" The Life of Charlotte Bronte"), 1857, написанной её подругой Элизабет Гаскелл (Elizabeth Gaskell), и вызвавшей споры в свое время.
   В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства (две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре). При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты:"Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825. Гувернантка".
   Еще при жизни Шарлотты Бронте критиков смущало посвящение второго издания " Джейн Эйр" известному писателю Уильяму Мейкпису Теккерею, в связи с чем в прессе появились язвительные намеки на то, что, возможно, Теккерей и является прототипом мистера Рочестера, а героиня романа Теккерея " Ярмарка Тщеславия" Бекки Шарп - никто иной, как Каррер Белл (т. е., Шарлотта Бронте, которая издала " Джейн Эйр" под этим псевдонимом). Такому выводу способствовало также и то, что трагическая история мистера Рочестера в некотором смысле совпадала с внешними фактами личной жизни Теккерея, у которого, как и у героя " Джейн Эйр", была сумасшедшая жена.
   В 2001 году вышел первый полный перевод романа на русский язык (все ранее изданные были сокращены и переработаны),переводчик- - И.Г. Гурова.
   Использованы материалы сайта http://fatalsecret.ucoz.ru

Продолжения

1938: Роман «Ребекка» Дафны дю Морье частично вдохновлен «Джейн Эйр».
1966: «Антуанетта» (англ. Wide Sargasso Sea) Джин Рис. Роман — приквел к «Джейн Эйр», он описывает отношения между Бертой-Антуанеттой и Рочестером и историю развития её безумия. Эта книга также несколько раз экранизировалась:
Безбрежное Саргассово море
Широкое Саргассово море1)В биографической книге "Тайные дневники Ш. Бронте" Сири Джеймс, указан еще один немаловажный факт из жизни Шарлотты, благодаря которому сюжет романа столь необычен.
Посещая Норт-Лис-холл (чей облик, обстановка и даже вид из крыши дома вдохновил на описание Торнфилда), поместье древнего рода Эйров, Шарлотта узнала слухи о первой хозяйке Агнесс Ашерст, которая совершенно спятила. Ее заперли на верхнем этаже в обитой одеялами комнате (подобная практика была распространена в Йоркшире). Безумная погибла при пожаре, после которого большую часть дома пришлось перестраивать. Подобную историю писательнице уже приходилось слышать в школе Роу-Хед. Шарлотта пообещала себе когда-нибудь написать об этом.
2) Готически пасмурное поместье Торнфильд, вероятно, создано с оглядкой на Норт-Лис-Холл вблизи Хэйзерсейджа (North Lees Hall, near Hathersage in the Peak District)

Автор книги