«Мой дядя Адриано» читать онлайн книгу 📙 автора Бруно Перини на MyBook.ru
image
  1. Главная
  2. Музыка
  3. ⭐️Бруно Перини
  4. 📚«Мой дядя Адриано»
Мой дядя Адриано

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3 
(2 оценки)

Мой дядя Адриано

240 печатных страниц

Время чтения ≈ 7ч

2022 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

В советские времена Адриано Челентано был для жителей СССР не просто популярным актером и певцом, но своего рода символом массовой культуры, ролевой моделью с обратной стороны железного занавеса. Его фото украшали кинотеатры и комнаты студенческих общежитий, его песни звучали на радио и дискотеках. «Мой дядя Адриано» – первая обстоятельная биография Адриано Челентано, выпущенная на русском языке и принадлежащая перу непосредственного участника событий.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Мой дядя Адриано» автора Бруно Перини на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Мой дядя Адриано» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
433488
Год издания: 
2022
Дата поступления: 
11 октября 2022
ISBN (EAN): 
9785907483415
Переводчик: 
Я. Богданова
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
343 книги

orlangurus

Оценил книгу

Очень жаль, что в этой книге о певце и актёре, обладающем энергетикой на грани фантастики, самой живой частью было предисловие, написанное Ростиславом Хаитом. Это именно оттуда:

О чем бы я спросил Челентано?
Может быть, не столько спросил, сколько попросил. Попросил бы спеть песню «Storia D’Amore».

Я бы тоже не стала задавать вопросов. Попросила бы мою любимую песню:

05:08

Хотя, конечно, не уверена, что в своём столь почтенном возрасте он всё ещё поёт... Но в душах своих поклонников, которых множество и множество, в том числе и далеко за пределами Италии, он навсегда - поющий и танцующий человек, с вызывающей внешностью, нестандартной пластикой и душевным голосом. Чего мне хотелось от этой книги? Узнать его в семейном кругу, послушать сценические байки и истории. Кое-что нужное тут было, как, скажем, коротенькая история от его мамы:

Он будет выступать на эстраде, подумала я. Он станет каким-нибудь прохвостом.

Есть немного о друзьях, жене, детях и других родственниках, есть какое-то количество рассказов о творчестве, создании нескольких конкретных песен. Довольно поверхностно племяш пробегается по многочисленным дядиным прозвищам:

«Провокатор», «Сценическое животное», «Король невежд», «Проповедник», «Изобретатель молчания в прямом эфире», «Самый политический из аполитичных», «Талантливый идиот», «Балагур», «Властитель зрительного зала».

Вся же остальная часть книги, возможно, очень важная для итальянцев, - политические взгляды, работа на телевидении, сочувствие либо противостояние с политическими силами и т.д. Конечно, хорошо, что у человека есть убеждения и он делает попытки, не всегда, правда, удачные, их отстаивать. Но мне совершенно точно были гораздо интереснее такие факты: в 1961 году Челентано должен был выступать на фестивале в Сан-Ремо, а сам в это время служил в армии - разрешение на его выступление подписывал тогдашний министр обороны. Или вот ещё:

На дядиной вилле в Гальбьяте есть комната, полностью заставленная рабочими столами со сложным оборудованием и инструментами для ремонта часов. Когда появляется свободное время, Адриано запирается в этой комнате и начинает собирать часы. Это хобби, которое не терпит суеты.

Неплохи и вставки, представляющие собой интервью племянника (он на самом деле журналист) с дядей. Там артист как раз больше раскрывается не как суперспец по политическим движениям.

Новые правила игры. Раньше были посиделки с друзьями, теперь – с черным ящиком, игры стали цифровыми. Когда-то мы встречались в баре, играли в карты, ходили в кино, часто смеялись, шутили… Невежество было частью игры, а газеты – уделом взрослых, тех, кто решил больше никогда не смеяться. Мне больше нравилось ничего не знать. А теперь ты что-то знаешь, но уже гораздо меньше поводов для смеха.

И ещё меня поразило, как противостоят две фразы: первая - Хаита из предисловия, и я считаю, что она очень точная, а вторая - самого Челентано, и она тоже абсолютно точная...

1.

Меня не так удивила рваная майка, как отсутствие бессмысленной улыбки.

2.

Если не смеяться, то можно с ума сойти – вокруг столько грустных новостей!
12 июня 2023
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика