«Весь мир театр» читать онлайн книгу 📙 автора Бориса Акунина на MyBook.ru
image
Весь мир театр

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.4 
(1 212 оценок)

Весь мир театр

357 печатных страниц

Время чтения ≈ 9ч

2011 год

18+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЕМ ШАЛВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЯ ШАЛВОВИЧА.

Действие нового романа Бориса Акунина «Весь мир театр» происходит в 1911 году. Эраст Фандорин расследует преступления, совершенные в одном из московских театров.

читайте онлайн полную версию книги «Весь мир театр» автора Борис Акунин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Весь мир театр» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2010
Объем: 
643657
Год издания: 
2011
Дата поступления: 
22 августа 2017
Время на чтение: 
9 ч.
Правообладатель

Roni

Оценил книгу

Спойлеры, безжалостные и беспощадные, а всё потому что я

АААААААААААААА!-

воплю и бегаю по потолку, сшибая башкой межкомнатные перегородки.

Фандорин влюбился, офигеть, ну наконец-то! И какой тут нафих Серебряный век? Какие-такие претензии к детективной интриге? Да Акунин нас всех нае, обманул в смысле, и «Весь мир – театр» - это классический любовный роман, да, да – тот самый с шестипалым мачо на обложке. Спасибо, Clickosoftsky , напомнила цитату:

...вся объята знойным мачо. На правой руке у мачо было шесть пальцев. (с) Олди

Ну а чё? Они нравятся друг другу, уже всё на мази, но препятствия, гордость и глупость мешают поговорить, Фандорин мучим ревностью, его возлюбленная тоже заморачивается нехило. Так что все признаки есть. А кто не знает, как я люблю любовные романы? Да ещё и с таким симпотным, красивым, умным Фандориным? Акунин – ты молодца, потрафил мне по самое небалуйся!

Не уверена, что воспроизвожу правильно, но есть такой анекдот: мужчина посмотрел на женщину. Для мужчины прошла минута. А женщина уже двоих детей родила и очнулась, когда он отвернулся, вот же блин, а она уже себе такое платье симпатичное выбрала на выпускной старшей дочки! Ну, короче, это про меня и литературу: токо мне нравится какой-нибудь герой, я обуреваема желанием его поженить, представляю, какие у него будут отпрыски и всё такое прочие. И я всю книжку тешилась, воображая мелких, но очень смекалистых фандорят. Правда, последние страницы книжки ничё такого не предвещает, но бывают же незапланированные беременности в конце концов!

Теперь – театр. Вообще, клёво! Особенно, когда герои, живые же люди, в конце-то концов, выбиваются из своих амплуа. Всё бурлит, кипит, ненавидит – так до темноты в глазах, любит – так до смерти. Как же актёры вообще выживают в таких условиях? Да, это тебе не бухгалтерия ЖЕУ, хотя и там, наверняка, кипят нешуточные страсти.
Пьеса в конце тоже прекрасна - совершенно другая культура всё-таки эти японцы! *Делает жест стыдливый дебилоид*

И последние. Очень повезло мне со временем прочтения. Читала в октябре, и в книге – осень, поздняя, серая, дождливая. Потрясно! Так и хочется в парк, погулять по мокрым асфальтовым дорожкам, вдыхая запах груды листьев, смотреть на черные стволы деревьев и остро чувствовать грусть и одиночество. Однако мне это не грозит, меня окружили со всех сторон)

И напоследок, два вопроса:
1) Как вы думаете ещё будут книжки про Фандорина, или то был последний его выход?
2) А про какую эпоху вы бы хотели у него ещё прочитать? Конец 19-го, начало 20-го; слом веков и Петрова эпоха в "Девятном спасе" - это уже было, а ещё чего вашей душеньке угодно?

4 октября 2012
LiveLib

Поделиться

varvarra

Оценил книгу

Фандорину исполнилось пятьдесят пять. Прожит существенный отрезок жизни, достигнута определённая ступень мудрости, извлечен важный опыт, разработана концепция дальнейшего бытия: "Стареть — это хорошо. «Стареть» означает «созревать», то есть становиться не хуже, а лучше — сильнее, мудрее, завершённей". На такой осенней ноте начинается повествование. Интересна историческая эпоха (меня всегда подкупает эта составляющая в произведениях Акунина) - смертельно ранен Пётр Столыпин. Фандорин почти уверен, что его привлекут к расследованию в качестве независимого эксперта. Он уже четыре дня нетерпеливо косится на телефон в ожидании вызова, а потому и неудивительно, что принимает позвонившую за ожидаемую, ведь она представилась Ольгой. Но вместо Ольги Борисовны Столыпиной, жены раненого премьер-министра, звонившей оказалась Ольга Леонардовна Книппер-Чехова, вдова известного всем писателя. Так закручивается театральный детектив - яркий, эмоциональный. Герои - артисты, умеющие искусно изобразить любое чувство. Сложно понять - играют они или живут. Для них жизнь и есть игра, ведь она немыслима без театра и притворства.
Главный злодей - безумец, "захваченный величием и красотой своей концепции" по устройству апокалипсиса - из тех, которые признают два высших акта творчества: созидание и уничтожение. Они готовы взорвать не только театр, но и всю Землю, если сконструировать/произвести/родить не получается.
Борис Акунин заставляет вращаться Фандорина в атмосфере притворства и лжи, любви и ненависти, зависти и коварства; запутывая героя в сетях-интригах и вынуждая спасать пусть не мир, то хотя бы Ковчег.

Аудиокнигу слушала в превосходном чтении Сергея Чонишвили. Уже неоднократно пела дифирамбы этому чудесному артисту, который так талантливо вписывается в роль Фандорина, перевоплощаясь в него.
Первое, на что обратила внимание при прослушивании - ироничное подтрунивание над героем. Виною ли тому возраст и так некстати нагрянувшая любовь, затмевающая эмоциями разум и лишающая способности рассуждать логически, но знаменитый Фандорин предстаёт перед читателем/слушателем не в лучшей своей форме. Раз за разом он совершает промахи, безрезультатно пытается бороться с чувствами, рассоривается с Масой. Акунин с лёгкой усмешкой заставляет своего героя сомневаться, метаться, даже пьесу написать в порыве чувств.

25 февраля 2022
LiveLib

Поделиться

Clickosoftsky

Оценил книгу

ЧЁРНО-СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК, или ЕГО ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОКЛОН

…вновь перечитать — как в экипаже
Покатить назад, а не вперёд.
Маршала заметить в юном паже,
Время раскрутить наоборот
И себя увидеть в персонаже,
Зная, что чуть позже он умрёт.

Олег Ладыженский (1/2 Г.Л. Олди), сборник «Вполголоса»

Правду говоря, я прочла эту книгу почти сразу после её появления в 2009 году, и особого впечатления она тогда не произвела. Пасись я в те времена на ЛайвЛибе — трояк роману был бы обеспечен.
А нынче, перегруженная реалом и малость запутавшаяся в четырёх-пяти параллельно и фрагментарно читаемых книгах, отодвинула я всю эту охапку решительным жестом в сторону… и взялась за шестую :)

Двенадцатый роман из цикла о приключениях Эраста Фандорина пришёлся на время смутное, тревожное и прекрасное: 1911 год, — на пространство колдовское и загадочное: театр. И вот сейчас, «во втором чтении», когда уже можно было следить менее за интригой, а более — за атмосферой, она, эта атмосфера, меня просто очаровала. Ещё бы, всё моё любимое: Серебряный век, декаданс, российский театр начала ХХ века (самое интересное, пожалуй, время в истории театра). Антураж выдержан полностью: реально существовавшие театры и актёры, упоминание о рисунках Обри Бердслея и с чувством выполненные в стиле «модерн» виньетки на полях книги, «жапонизмы» и неожиданное приложение к роману в виде пьесы, «написанной» Эрастом Петровичем…

Многие читатели, разочарованные романом, сетуют на отсутствие стремительного и пугающего детективного сюжета, которого они привыкли ждать от каждой новой книжки «фандориады». И в самом деле, здесь нет ни леденящего ужаса «Коронации», ни лихого авантюризма «Любовника смерти», ни мрачного изящества «Декоратора», ни эпического размаха «Алмазной колесницы»… А что есть? Есть осенняя грусть («Как лист увядший падает на душу…»), предчувствие близкого конца великой эпохи и трепет последней любви. В таких мизансценах даже привычная жестокость, с которой автор расправляется со своими героями, не воспринимается остро: лужи крови выглядят, скорее, букетами пурпурных роз, брошенными на авансцену — нейтральную полосу между театром и жизнью.

Может быть, именно сейчас я просто совпала по времени и состоянию души с господином Фандориным, который, в отличие от меня, знал, как стариться… да вот только что-то ничего у него не вышло.

23 июля 2012
LiveLib

Поделиться

. Если человек живет правильно, течение времени делает его не беднее, а богаче. Это два.
22 апреля 2021

Поделиться

Старение должно быть выгодной торговой операцией, натуральным обменом физической и умственной крепости на духовную, внешней красоты – на внутреннюю. Это три
22 апреля 2021

Поделиться

Жизнь не может быть спуском, только подъемом – до самого последнего мига. Это раз. В часто цитируемой пушкинской строфе «Летят за днями дни, и каждый день уносит частицу бытия» содержится смысловая ошибка. Наверное, поэт пребывал в хандре, или же это просто описка. Стихотворение следует читать: «Летят за днями дни, и каждый день приносит частицу бытия». Если человек живет правильно, течение времени делает его не беднее, а богаче. Это два.Старение должно быть выгодной торговой операцией, натуральным обменом физической и умственной крепости на духовную, внешней красоты – на внутреннюю. Это три.Все зависит от сорта твоего вина. Если оно дешевое, от возраста скиснет. Если благородное, станет только лучше. Отсюда вывод: чем человек делается старше, тем качественнее он обязан становиться. Это четыре. Ну и пятое. Физической и умственной крепостью Эраст Петрович поступаться тоже был не намерен. Для этой цели он разработал специальную программу.
11 апреля 2021

Поделиться

Интересные факты

• В первый день продажи читателями было раскуплено 300—500 экземпляров в каждом крупном московском магазине.
• В романе сказано, что актёры часто страдают рефлекциоманией — не могут находиться в помещении без зеркал. Этот термин и саму «болезнь» придумал сам Акунин.
• По признанию Бориса Акунина, в романе «речь идёт об очень специфической форме брака — когда супружеская пара является не одной командой, работающей на кого-то одного, а союзом творческих личностей, у каждого из которых свой Путь. Тяжёлый случай и, по-моему, почти безнадёжный. Хотя исключения истории известны».
• На иллюстрациях актёры театра «Ноев ковчег» и другие персонажи имеют портретное сходство с реальными людьми.
Штерн — Саид Багов;
Регинина — Алиса Фрейндлих;
Разумовский — Игорь Владимиров (в романе Регинина и Разумовский — бывшие муж и жена. В жизни Фрейндлих и Владимиров также долгое время были мужем и женой);
Лисицкая — Инна Чурикова, Татьяна Васильева;
Простаков — Евгений Леонов,
Дурова — Евдокия Германова,
Клубникина — Татьяна Доронина, Нина Корниенко, Тамара Сёмина;
Девяткин — Борис Плотников.
По признанию Бориса Акунина, портрет Альтаирской-Луантэн писался, отталкиваясь от образа молодой Марины Неёловой, «однако затем прошёл изрядную трансформацию».
Месье Симон (Сенька Скорик) — Сергей Есенин.
Шустров — Роман Абрамович.
• По правилам русского языка в названии книги должно присутствовать тире: Весь мир — театр.
В тексте книги Акунин даёт верную цитату из комедии Шекспира «Как вам это понравится»: Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры. («All the world is a stage, and all the men and women merely players».) У многих на слуху искажённая упрощённая версия этой цитаты: Весь мир — театр, а люди в нём — актёры.
• Исторически идея о переводе сценических постановок на кинопленку, параллельно записывая голоса артистов, принадлежала актеру Александринского театра Александру Петровичу Пантелееву.

Подборки с этой книгой