Икигай: японское искусство поиска счастья и смысла в повседневной жизни

4,0
80 читателей оценили
68 печ. страниц
2018 год
Оцените книгу

О книге

Вслед за Хюгге и Лагом к нам приходит новый уютный тренд из Японии ‒ Икигай. Этим необычным словом японцы обозначают состояние счастья от обретенного смысла жизни. Исследования доказали: чем больше у человека Икигай, тем дольше он проживет, причем жизнь его будет яркой и интересной. В книге вы найдете целый спектр упражнений и практик, с помощью которых Вы сможете изучить себя, научиться слушать своё сердце и найти свой Икигай.

Эта книга для Вас, если Вы хотите:

[ul]понять, зачем Вы встаете по утрам;

открыть себя вдохновению и создать внутреннюю мотивацию;

найти то, что будет доставлять удовольствие именно вам.[/ul]

Подробная информация

Переводчик: А. Соколовская

Дата написания: 2017

Год издания: 2018

ISBN (EAN): 9785040908554

Дата поступления: 20 января 2018

Объем: 123.1 тыс. знаков

  1. Riha
    Оценил книгу

    На мой взгляд, пустая и бессмысленная книга, не несущая абсолютно никакого смысла. Каждая фраза - избитый штамп. А всё содержимое книги умещается на последних страницах, где приведены основные тезисы. Если вы прочитаете только их, то абсолютно ничего не потеряете.
    Все составляющие счастья по мнению автора настолько скупо и не развернуто написаны, что просто диву даешься.
    В общем мечтайте, правильно питайтесь, ведите активный образ жизни и всё будет хорошо. Ну и не забывайте каждый день искать причины для благодарности.
    В общем, ощущения такие, что я не книгу прочитала, а заметки в Вконтакте.

  2. BerendzenCalyptra
    Оценил книгу

    Эта книга не для прочтения в метро или другом общественном транспорте. Эта книга- тренинг, тут нужно суметь выделить себе время, подумать, выполнить задания, которые там есть. Иначе книга просто пройдет мимо вас. Лично я многие задания взяла на заметку, чтобы переодически к ним возвращаться. Задания хорошие, но совершенно не связаны с Японией, скорее просто со словом счастье... так что заголовок Икигай- это больше маркетинговый ход. Ожидала я немного иного, больше японского что ли....

  3. Corlija
    Оценил книгу

    Алло, сердце, ты еще на месте? Ах да, оно же слева должно быть, а не справа... Если ты об этом вспомнил, то ты - на верном пути. Теперь выпытывай у сердца правду, выпытывай! А то молчит, зараза, предназначение утаивает. Мы уж и так и этак - миллион дурацких наводящих вопросов задали, а оно молчит о предназначении, которое должно жизнь сделать осмысленной, хранит как государственную тайну.

    Впрочем, иного человека, читающего эту книгу вдруг осенит: "Эврика! (А точнее: Икигай!) Буду учить японский, а потом поеду на Окинаву, чтобы японцы лично меня на своем языке Икигаю научили." И забрезжил у человека Смысл! Хотя упражнения он даже и не думал выполнять. И правильно, что не думал.

    Перечислив в первой части несколько составляющих счастья, совершенно недостаточно на мой взгляд обсказав и развив такие составляющие, как здоровый образ жизни и благодарность, да и про ощущение единения с другими людьми - тоже, в дальнейшем автор пытается решить задачу нахождения предназначения, одновременно развивая благодарность. Да вот с благодарностью получилось хиленько, как-то не так, а с предназначением... Ну как разумом можно вычислить свое предназначение, если сердце молчит? Не лучше ли тогда пройти какой-нибудь хороший тест по профориентации и на основании его результатов уже призадуматься над возможными профессиями и занятиями, а там, глядишь, на что-то и сердце откликнется. А если дело касается увлечений, то почему ответ надо искать в прошлом? Может ты найдешь что-то интересное, о чем до сих пор понятия не имел? Попробуешь новое? Кто ищет, тот всегда найдёт, но не таким способом, который предлагает автор.

    Первую часть можно было сделать интереснее, убедительнее, действеннее, вторую - переделывать полностью.

    Всё это выглядит довольно мило в своей наивности (с очень милыми в подкрепление картинками), но это "милота" (я уже имею в виду текст, а не картинки) - скорее со знаком минус. Всё выглядит, как написанный на пятерку реферат школьницы-отличницы, у которой еще слишком мало понимания, что именно она делает, а поэтому это пока не выглядит профессионально, это не убедительно и не действенно, а просто собрание вроде правильных, но наивно, "по-школьному" оформленных мыслей. Получилось: "хорошо поговорили" и забыли о чем, собственно, говорили. Точнее забыли бы... и это было бы лучше, но автор так просто не собиралась отпустить, сначала основательно помурыжить, устроить допрос с пристрастием тому человеку, который в тебе наверное ну очень глубоко спрятался - настолько его зашугали недоверием. Может, конечно, кому-то и нужно разыскать и разговорить этого кого-то у себя внутри, но данные в книге упражнения для этого совершенно неэффективны.

    Это можно было бы оценить выше, если б было сказано что-то новое. Но кроме связи с японским Икигай ничего нового я здесь не увидела. Всё изложено на очень средненьком и недостаточном уровне.

  1. Всегда старайтесь слушать ваш внутренний голос. Выбросите такие клише как «я должен» или «мне нужно» из головы. Как правило, они исходят от нашего внутреннего цензора, который всегда готов включиться и сбить нас с предначертанного пути. Чтобы найти Икигай, надо руководствоваться лишь только тем, что важно для вас.
    20 августа 2018
  2. Главный вопрос в том, способны ли вы от всей души сказать «да» своему приключению.
    4 августа 2018
  3. Глубоко в душе каждый человек тоскует по осмысленной жизни. (Этой) тоски хватит с лихвой, чтобы так и оставаться ищущим и открывающим этот смысл, всю жизнь.
    4 августа 2018
Похожие книги
Все

Мы думаем, что эти книги тоже могут быть вам интересны