Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Трехгрошовая опера

Трехгрошовая опера
Книга доступна в стандартной подписке
Добавить в мои книги
34 уже добавили
Оценка читателей
4.17

«Ввиду возрастающей человеческой черствости коммерсант Пичем открыл заведение, в котором несчастнейшие из несчастных могли бы приобрести внешность, способную тронуть все более и более ожесточающиеся сердца.

Заведение Джонатана Джеремии Пичема…»

Лучшие рецензии
Needle
Needle
Оценка:
37

А вот интересно, век-два назад читала ли почтеннейшая публика пьесы? Или они всё-таки были исключительно уделом театра? В любом случае, сейчас мы пьесы читаем, хотя удовольствие это и спорное. Очень многое приходится дорисовывать. И если обычная книга и фильм или спектакль по ней могут как соперничать между собой, так и дополнять друг друга, то, посмотрев кино или театральную постановку по пьесе, читать её уже точно не стоит - бессмысленно. Одним из примеров может служить история с фильмом "Две женщины" и пьесой "Месяц в деревне", произошедшая со мною год назад.

"Трёхгрошовую оперу" я в театре не смотрела, хотя это название всегда мне нравилось. Не знаю, как сейчас, но раньше спектакль шёл в МХТ им.Чехова с Хабенским в роли Мэкки-ножа. Я обожаю Хабенского, подозреваю, что и в этой роли он хорош. Сама же пьеса ко мне в сердце как-то не достучалась. В том ли дело, что мне было трудно вылавливать сюжет из моря дурацких песенок и абсурдных порой диалогов, или в том, что тема нищих и бандитов меня никогда не трогала... Не знаю. Но одно знаю точно: будь эта пьеса длиннее, получила бы у меня 2 звезды. А так хоть 3.

Не секрет, что "Трёхгрошовая опера" является переработкой написанной за 2 века до неё пьесы Джона Гея "Опера нищего". Хочу её прочесть и сравнить их между собой. И хотя современные сюжеты по большей части являются переработкой чего-то уже написанного (как, например, мы узнаём из книги Т.Фостера "Искусство чтения. Как понимать книги", основные источники сюжетов - Библия и древнегреческие мифы), всё же любопытно было бы узнать, зачем Брехту понадобилось заниматься переписыванием довольно близко к тексту (судя по комментариям) и даже сохранить часть имён героев.

Вот как-то так. Пока троечка.

Читать полностью
nezabudochka
nezabudochka
Оценка:
18

Веселая и задорная пьеса о вечных проблемах бедняков и нищих. Диалоги разбавляются ритмичными песнями, которые придают особенный шарм и выразительность этой пьесе. В итоге читается легко и увлекательно. Первое знакомство с автором и сразу понятно какие темы и вопросы беспокоили этого классика.

Извечная борьба за выживание низших слоев населения. Нищета и голод, которые толкают на преступления ради того, чтобы выжить. Бессердечие толстосумов и не умение встать на место обездоленного и страждущего. Воровство, коррупция и использование любого кто подвернется в своих целях. Выживают сильнейшие, хитрейшие и изворотливые... А божьи одуванчики ветром разносятся по этому бренному миру. Любознательность, излишняя чувствительность и тонкое восприятие мира - одни из главных врагов бедняков. Ибо итак живется с трудом...

Пьеса о моральном долге и совести каждого индивида. О способностях вертеться в этом жестоком, грязном и убогом мире. На самом деле достаточно жесткая и пессимистическая вещь, хоть и написано живо и с задором. Ну и проблемы, затронутые автором, извечны. Так что ее актуальность безусловна и безгранична. А я одеваю свои любимые розовые очки и все равно оптимистично верю в лучшее, не смотря на изрядную долю истинности этого небольшого творения!

Читать полностью
Prosto_Yulia
Prosto_Yulia
Оценка:
8

Неплохой образец социальной сатиры. Мэкки-нож, вор и прохиндей, главарь шайки местного отребья; как любой "плохой парень", пользуется успехом у дам разной степени легкомысленности поведения, а с полицией "все схвачено" по старой армейской дружбе. Но не повезло нашему Мэкки перейти дорогу мистеру Пичему из Сохо, увлекшись его дочкой Полли. А мистер Пичем - "большой человек" с развитым бизнесом, помогает нищим вышибать фартинги из пухлых кошельков, снабжая необходимым для попрошайничества реквизитом.
Написано колко и злободневно, очень хочется теперь посмотреть это на сцене.

Интересные факты
В нескольких зонгах "Трехгрошовой оперы", не самых знаменитых, Брехт использовал стихи Франсуа Вийона, забыв указать автора. Так, «Баллада сутенёра» представляла собой вольный перевод «Баллады о Вийоне и толстухе Марго» французского поэта; таким же вольным переводом Вийона была «Баллада о приятной жизни»; «Песня о Соломоне Мудром», которую Брехт позже в несколько изменённом виде включил и в «Мамашу Кураж», — переделка «Баллады о глупостях любви»; переработкой песни Вийона был и небольшой зонг «О состраданье просит вас Макхит…»; наконец, переработка двух баллад Вийона — «Эпитафии, написанной Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы» и «Баллады, в которой Вийон просит у всех пощады» — у Брехта превратилась в «Балладу, в которой Макхит просит у всех прощения». Этот плагиат возмутил влиятельного берлинского критика Альфреда Керра, другой же критик, Карл Краус, оправдал Брехта его «аморальной чистотой». В 1946 году Брехт написал новую «Балладу о приятной жизни» и новые строфы для «Баллады, в которой Макхит…»; он полностью переписал и «Солдатскую песню» («От Гибралтара до Пешавара»), — в новой версии это была песня солдат Второй мировой войны и начиналась словами: «Фриц был штурмовик, и Карл был фашист…».
Читать полностью