Бернард Шоу — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Бернард Шоу
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Бернард Шоу»

71 
отзыв

samspender

Оценил книгу

Осторожно - личное мнение.

Сутенеры достойны порицания?
Да.
Но профессиональные святые и ханжи даже этого не заслуживают.

25 февраля 2014
LiveLib

Поделиться

lyrry

Оценил книгу

Древний Египет.. Как это было давно... События и люди того времени настолько далеки, что трудно вообразить, что это всё когда-то существовало и эти люди реально жили. Но наука - вещь упрямая, и она, опираясь на свои источники, утверждает: это всё когда-то действительно было. Но даже она не в силах рассказать что-то конкретное, многое так и остается лишь в области версий и догадок. А это дает волю писательской фантазии, которая точно уж не знает никаких ограничений и использует известные факт так, как нужно ей.
Так, например. поступил Бернард Шоу в своей пьесе "Цезарь и Клеопатра". Его пьеса, по большому счету, мало общего имеет с исторической действительностью, но оставим это на совести автора, и это не делает его пьесу менее интересной. Его Клеопатра так не похожа на тот образ, к которому мы так привыкли. Это 16-летняя девчонка, в начале запуганная и наивная, она верит каждому слову своего окружения, своих наставников. Им выгодно рассказывать ей всякие ужасные истории о римлянах и их императоре Цезаре, тогда они сами смогут править египетским царством. Но случайная встреча с римским правителем на многое открывает ей глаза, и читатель (зритель) наблюдает как простодушная девчонка становится единоличной правительницей своей страны и как ее наивность становится даже жестокостью. Теперь в ее руках судьба Египта. И можно только надеется, что она станет мудрой царицей. Не забудем: Шоу рассказывает свою
историю этой древней страны.
Другое дело - Цезарь. Он вызывает симпатию сразу. Это мудрый и опытный император. Ему не нужна лёгкая победа над девчонкой. Его главный противник не она, а ее наставники и египетская армия. К ней же он относится по-отечески. Он - главный ее учитель искусству управления государством, именно у него она учится премудростям политики.
Конечно, рассказывая эту историю, Шоу меньше всего думал о реальных древних правителях. Эти персонажи нужны ему были лишь для того, чтобы показать, во-первых, идеального правителя, а, во-вторых, что любовь и долг вещи несовместимые. Не зря эта пьеса входит в цикл "Пьесы для пуритан", а значит, внутренние качества его героев стоят для него на первом месте.
Эту вещь нельзя сравнивать с его "Пигмалионом". Разные проблемы, разные цели. Там о всемогущей силе любви, тут о силе власти. И о том и о другом Шоу рассказывает увлекательно и интересно, за его героями с удовольствием наблюдаешь, ему веришь и в правдивости его сюжетов нисколько не сомневаешься. И поэтому пьесы Шоу до сих пор идут на сцене, по ним снимаются кинофильм и пишутся мюзиклы.

1 октября 2014
LiveLib

Поделиться

lyrry

Оценил книгу

Древний Египет.. Как это было давно... События и люди того времени настолько далеки, что трудно вообразить, что это всё когда-то существовало и эти люди реально жили. Но наука - вещь упрямая, и она, опираясь на свои источники, утверждает: это всё когда-то действительно было. Но даже она не в силах рассказать что-то конкретное, многое так и остается лишь в области версий и догадок. А это дает волю писательской фантазии, которая точно уж не знает никаких ограничений и использует известные факт так, как нужно ей.
Так, например. поступил Бернард Шоу в своей пьесе "Цезарь и Клеопатра". Его пьеса, по большому счету, мало общего имеет с исторической действительностью, но оставим это на совести автора, и это не делает его пьесу менее интересной. Его Клеопатра так не похожа на тот образ, к которому мы так привыкли. Это 16-летняя девчонка, в начале запуганная и наивная, она верит каждому слову своего окружения, своих наставников. Им выгодно рассказывать ей всякие ужасные истории о римлянах и их императоре Цезаре, тогда они сами смогут править египетским царством. Но случайная встреча с римским правителем на многое открывает ей глаза, и читатель (зритель) наблюдает как простодушная девчонка становится единоличной правительницей своей страны и как ее наивность становится даже жестокостью. Теперь в ее руках судьба Египта. И можно только надеется, что она станет мудрой царицей. Не забудем: Шоу рассказывает свою
историю этой древней страны.
Другое дело - Цезарь. Он вызывает симпатию сразу. Это мудрый и опытный император. Ему не нужна лёгкая победа над девчонкой. Его главный противник не она, а ее наставники и египетская армия. К ней же он относится по-отечески. Он - главный ее учитель искусству управления государством, именно у него она учится премудростям политики.
Конечно, рассказывая эту историю, Шоу меньше всего думал о реальных древних правителях. Эти персонажи нужны ему были лишь для того, чтобы показать, во-первых, идеального правителя, а, во-вторых, что любовь и долг вещи несовместимые. Не зря эта пьеса входит в цикл "Пьесы для пуритан", а значит, внутренние качества его героев стоят для него на первом месте.
Эту вещь нельзя сравнивать с его "Пигмалионом". Разные проблемы, разные цели. Там о всемогущей силе любви, тут о силе власти. И о том и о другом Шоу рассказывает увлекательно и интересно, за его героями с удовольствием наблюдаешь, ему веришь и в правдивости его сюжетов нисколько не сомневаешься. И поэтому пьесы Шоу до сих пор идут на сцене, по ним снимаются кинофильм и пишутся мюзиклы.

1 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Djetty

Оценил книгу

Я не могу сказать, что люблю читать пьесы. Но с Бернардом Шоу мне, будучи наслышанной о его творческом стиле, хотелось познакомиться давно.

Созданная на основе известного мифа о скульпторе, полюбившем собственное ваяние, эта пьеса хороша равно как и литературное произведение, так и как театральная постановка.

Как тонка работа мастера Бернарда! Столько изящного юмора и иронии, так любимых мною в английской литературе, столько умения наблюдать жизнь, отношения между людьми. Автору удалось сделать пьесу очень живой, благодаря реализму ситуации и героев.

Немного о героях и сюжете.
Профессор Генри Хиггинс. О, он притягивает читателя непосредственностью поведения и даже бесцеремонностью манер. Порой он невыносим, но как трудно не поддаться его обаянию и не простить его, как прощаешь непосредственного ребенка. Крупный специалист по фонетике, он берется на спор превратить цветочницу с ужасным говором и вульгарными манерами в настоящую леди.
Цветочница Элиза, хотя и, в-общем-то, располагает к себе читателя, особенно раскрываясь в финале очень неожиданно, меня не привлекла. Сомневаюсь, что в душе она действительно становится леди. Но тем не менее она меняется, она привыкает к новой роли, хотя иногда прежний образ и прорывается из-под маски.
Профессор не задумывается о том, что будет с девушкой дальше, когда ей придется возвратиться на дно общества. А как быть Элизе?

Вопросы, поднятые автором и предложенные читателю для размышления, таковы: а может ли человек сыграть роль творца и изменить судьбу другого и насколько может измениться человек, насколько глубоко сросся он со своим привычным образом, как быстро сможет с ним расстаться? Но главное: можно ли бесцеремонно вмешиваться в жизнь другого, менять в ней что-то и не нести ответственности?

Флэшмоб 2015. 1/15.

10 февраля 2015
LiveLib

Поделиться

Yumka

Оценил книгу

А Бернард Шоу, оказывается, был феминистом! Пьеса "Профессия миссис Уоррен" (1893) входит в цикл "Неприятных пьес" - и тема в ней поднимается действительно весьма неприятная, а для конца XIX века просто таки скандальная. Сюжет строится вокруг взаимоотношений миссис Уоррен и ее дочери Виви. Миссис Уоррен росла в бедности, в молодости пыталась заработать на жизнь честным путем, но не преуспела и пошла по "скверной" дорожке - стала содержательницей "пансионов", а по сути борделей. А свою дочь она растила в закрытых школах и скрывала от нее источник своих доходов, но, конечно же, рано или поздно все тайное стало явным.

И тут перед нами предстает не только конфликт поколений, но и конфликт мировоззрений. И, честно говоря, мои симпатии в большей степени на стороне матери - миссис Уоррен. Во всяком случае, Шоу показал, что у той действительно выбора в жизни большого не было - либо честная бедность и ранняя смерть (как то случилось с сестрой миссис Уоррен, которая работала на фабрике свинцовых белил и быстро сошла в могилу), либо такой вот омерзительный путь. Третьего не дано - никаким равноправием полов в ту пору еще и не пахло. Женщинам платили мизерные деньги, у женщин были весьма ограниченные возможности найти работу, женщины без поддержки мужчины почти никак не могли себе на жизнь заработать! Это у Виви появляется такая возможность, не зря драматург придает этой девушке мужские черты - она пьет виски, курит папиросы и собирается зарабатывать себе на жизнь в юридической конторе. Но образование-то она смогла получить только благодаря матери, да и времена начинают потихоньку меняться!

Виви сама признает, что окажись она на месте своей матери, то и она бы, вероятно, тоже пошла по такому пути, она ведь такая практичная и прекрасно понимает, что иначе денег ей было бы не заработать. Но при этом Виви обвиняет мать в том, что та, заработав достаточно, продолжает заниматься своим сомнительным бизнесом. А чем той еще заниматься? Она больше ничего другого не умеет, а по натуре остается деятельной женщиной, не может сидеть, сложа руки (и Виви пошла в нее!). В общем, Виви со своим пуританством оказывается настоящей лицемеркой, когда разрывает всякие отношения с матерью, которая пыталась вырастить из нее хорошего человека. Хорошего человека не вышло... Да и практичность молодой мисс Уоррен довольно неприятного типа:

Вы оба думаете, что у меня истерика. Ничего подобного. Но, с вашего разрешения, я попросила бы вас оставить в покое две темы. Одна – это мечта о любви, в какой бы форме она ни выражалась; а другая – красота и романтика жизни, особенно если примером ей служат Остенде и брюссельские веселости. Сами вы вольны питать какие угодно иллюзии на этот счет; у меня их больше нет. Если мы трое останемся друзьями, то ко мне вы должны относиться как к деловой женщине, неизменно одинокой и неизменно чуждой романтике.

Но если оправдание миссис Уоррен найти получается, то не ее компаньону по бизнесу сэру Джорджу Крофтсу. Он барон, он богат, у него нет долгов. Но как же он может отказаться от такой хорошей прибыли, которую приносит ему этот грязный бизнес? Зато он теперь куда богаче, чем когда-то был его отец. Таких омерзительных персонажей оправдать невозможно. И тут уже можно переходить к теме, что подобных домов увеселений вообще быть не должно, но это уже совсем другая тема...

21 июня 2017
LiveLib

Поделиться

SunDiez

Оценил книгу

Я не очень люблю пьесы, но тут все оказалось на уровне. Просто не мое. Зато теперь буду знать кто такой Бернард Шоу, спасибо моей возлюбленной.
Но пару слов все таки надо сказать.

"Пигмалион" - произведение, которое считают самым прославленным и известным. На деле оказалось коротенькой пьеской, смысл которой заключается в "давайте-ка сделаем из простушки графиню". Но наполнение состоит из вводной хорошей сцены, а затем из отрывков из жизни этой девушки и ее "учителей" без моментов обучения. То есть самое важное "за кадром", а всякие скандалы на бумаге. Из-за этого создалось ощущение полной бессмысленности текста, да простят меня любители Шоу.

"Кандида" еще непонятнее чем "Пигмалион", и еще проще. Но в этой пьесе по крайней мере действие разворачивается в течение одного дня и оно последовательно. Пастор-коуч настолько занят собой, что не думает о своей жене, но очень ее любит. То есть даже не так. Он о ней думает, но как правильно о ней думать его поучает какой-то малолетний придурок-поэт. Они выводят друг друга из себя пару раз, потом жена приходит и решает конфликт. Для чего написано? Я вот думаю, что такие вещи не должны выходить за пределы театра. Думаю на сцене я бы с удовольствием глянул обе пьесы. А вот на бумаге это похоже на украденные страницы чьего-то романа.

16 января 2013
LiveLib

Поделиться

Markress

Оценил книгу

Забавная интерпретация истории Цезаря и Клеопатры от классика английской драматургии Бернарда Шоу. В ней герои предстают перед читателям в ином свете: Цезарь не столь воинственный и непоколебимый завоеватель и господин, а стареющий, снисходительный и склонный к патетике учитель, а Клеопатра всего лишь маленькая взбалмошная девочка, боящаяся своей няньки и неспособная править страной и соблазнить мужчину. После встречи герои меняются в лучшую сторону, особенно юная Клеопатра под влиянием Цезаря начинает превращаться в рассудительную и мудрую царицу.
Отсутствует любовная линия: Клеопатра влюблена в Цезаря лишь как ученица, а любовные ее мечты наполнены Марком Антонием.
В пьесе есть и довольно интересные второстепенные персонажи, особенно стоит выделить няньку царицы - Фтататиту (воплощение строгой и говорливой наседки и любящей и жертвенной матери) и слугу Цезаря Британа (представитель нации писателя). Диалоги и поведение героев пропитаны истинно английским юмором и манерами, в чем просматривается порой английская общенациональная самоирония.

10 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

Markress

Оценил книгу

Забавная интерпретация истории Цезаря и Клеопатры от классика английской драматургии Бернарда Шоу. В ней герои предстают перед читателям в ином свете: Цезарь не столь воинственный и непоколебимый завоеватель и господин, а стареющий, снисходительный и склонный к патетике учитель, а Клеопатра всего лишь маленькая взбалмошная девочка, боящаяся своей няньки и неспособная править страной и соблазнить мужчину. После встречи герои меняются в лучшую сторону, особенно юная Клеопатра под влиянием Цезаря начинает превращаться в рассудительную и мудрую царицу.
Отсутствует любовная линия: Клеопатра влюблена в Цезаря лишь как ученица, а любовные ее мечты наполнены Марком Антонием.
В пьесе есть и довольно интересные второстепенные персонажи, особенно стоит выделить няньку царицы - Фтататиту (воплощение строгой и говорливой наседки и любящей и жертвенной матери) и слугу Цезаря Британа (представитель нации писателя). Диалоги и поведение героев пропитаны истинно английским юмором и манерами, в чем просматривается порой английская общенациональная самоирония.

10 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

TBF

Оценил книгу

Понравился пролог, и впрямь очень смешно. Некоторые сцены неподражаемо уморительны. Например, когда Цезарь открывает Клеопатре у статуи Сфинкса, кто он, и та пугается: "Римский нос!" А в целом сюжетная канва та же, что и в "Пигмалионе": мужчина лепит женщину, политический деятель ("старичок") из пугливо-взбалмошной девчонки создает царицу всея Египта. Сам при этом остается вне сферы ее влияния, что вызывает у Клеопатры вполне понятную, немного ребячливую досаду. Образы Цезаря и Клеопатры противопоставлены друг другу, но равенства нет: Цезарь - главный.

В качестве сиквела читаю теперь "Мартовские иды" Тортона Уайлдера. И не без удовольствия.

1 марта 2017
LiveLib

Поделиться

TBF

Оценил книгу

Понравился пролог, и впрямь очень смешно. Некоторые сцены неподражаемо уморительны. Например, когда Цезарь открывает Клеопатре у статуи Сфинкса, кто он, и та пугается: "Римский нос!" А в целом сюжетная канва та же, что и в "Пигмалионе": мужчина лепит женщину, политический деятель ("старичок") из пугливо-взбалмошной девчонки создает царицу всея Египта. Сам при этом остается вне сферы ее влияния, что вызывает у Клеопатры вполне понятную, немного ребячливую досаду. Образы Цезаря и Клеопатры противопоставлены друг другу, но равенства нет: Цезарь - главный.

В качестве сиквела читаю теперь "Мартовские иды" Тортона Уайлдера. И не без удовольствия.

1 марта 2017
LiveLib

Поделиться