— Ну что, уроды поганые.
Джон оценивающе смотрел на двух оставшихся зомби, стоя над изуродованными телами их товарищей.
У его правой ноги лежал тот, кто когда-то был мужчиной. Он превратился недавно, и Джон видел, что при жизни ему было лет пятьдесят. Теперь же в затылке у него зияла расщелина от удара топорика.
В нескольких шагах слева, у куста, лежала женщина. Гниющая кожа и проплешины на голове говорили Джону, что она мертва как минимум год, если не больше. Сначала ему было сложнее убивать женщин. Но когда одна из них выскочила на него из подсобки в магазине, который он обшаривал всего через несколько месяцев после падения цивилизации, Джон быстро научился не делать различий. Вонзить нож в висок этой было легко.
Он переводил взгляд с одного на другого, держа в руке топорик, а нож — на поясе, наготове, если понадобится.
— Кто из вас первый?
Оба существа при жизни были мужчинами и выглядели так, будто могли быть братьями. Проклятые мертвяки все начинают казаться похожими через какое-то время.
Джону надоело ждать.
Он занёс топорик над головой и всадил его в лоб твари слева. Череп с хрустом раскололся, разбрызгивая мозги и кровь, в том числе и на лицо Джона. Топорик застрял в голове зомби и не выходил сразу, поэтому Джон пнул другого монстра в живот, отшвырнув его на дерево, а затем на землю. После чего занёс руку за голову и схватил бейсбольную биту.
Чудовище зарычало и поднялось, опираясь спиной о дерево. Джон ждал, положив биту на плечо и напрягая мускулы, пока зомби не встал на ноги.
Когда тот наконец поднялся, Джон прицелился и отклонился назад. Он рванулся вперёд, занося биту изо всех сил.
Деревянная колода пришлась точно по носу зомби, куда Джон и целился. От удара голова мертвеца откинулась назад, врезавшись в дерево, и прогнивший череп не выдержал. Голова разлетелась на куски, разбрызгав жидкость вокруг, а тело сползло по стволу на землю.
Джон подошёл к другому, только что убитому зомби. Ткнул его ногой в плечо, убедился, что тот мёртв, затем присел и вытащил топорик из его головы. Он оглядел местность, оценил свои четыре жертвы и решил, что на сегодня хватит. Убрал и топорик, и биту за спину.
Вернувшись по своим следам к опушке, Джон вышел к мотоциклу. Открыв кофр, он вытащил полотенце и вытер лицо. Затем очистил им лезвие топора. Взглянув на старую тряпку, решил, что она уже безнадёжна. Бросил её на землю и глубоко вдохнул, оглядываясь. Адреналин спадал, и мозг начал регистрировать боль в руке. Впрочем, Джон отмахнулся от неё. Он привык к ушибам после охоты.
Джон уже занёс ногу через седло, когда услышал неподалёку женский крик. Он обернулся, пытаясь определить направление. Замер, прислушиваясь.
— Помогите!
Крик, казалось, донёсся из леса через дорогу. Спрыгнув с мотоцикла, Джон снял топорик со спины и пересёк дорогу. Он пригнулся, стараясь ступать по асфальту как можно тише. Он уже достиг кромки деревьев, когда крик повторился. В голосе женщины слышалась отчаянная мольба. Джон махнул рукой на тишину и ускорился, вбегая в лес.
Пройдя метров сорок вглубь, где он ожидал услышать рык мертвяков, он вместо этого услышал других людей. Мужчин. Он быстро двигался, стараясь не шуметь, и наконец увидел людей сквозь деревья.
— Остановитесь! — кричала женщина.
У женщины на глазах были слёзы, пока полный мужчина удерживал её сзади за руки. Другой мужчина лежал на земле поверх кого-то. Джон увидел, как тот заносит кулак и обрушивает его на жертву, бьющую прямо в лицо.
— Вы же убьёте его! — кричала женщина. — Прошу, остановитесь!
— Может, его чёрной жопе не стоит шляться по лесу с белой девахой, — сказал мужчина, который держал её.
Она подняла ногу и ударила каблуком по голени державшего её мужчины. Тот вскрикнул, ослабив хватку. Женщина попыталась вырваться, но он снова притянул её к себе.
— Тварь!
Мужчина развернул худенькую женщину к себе и ударил её по лицу тыльной стороной ладони.
Джон увидел достаточно.
Он вышел из-за дерева и свистнул. Не посмотрел на него только тот, кто лежал без сознания на земле.
— Надеюсь, мне только показалось, что ты ударил женщину.
Мужчина, избивавший парня на земле, разжал пальцы на воротнике жертвы и поднялся. Он был на пару сантиметров выше Джона и как минимум на двадцать килограммов тяжелее. Он переплел окровавленные пальцы и похрустел костяшками.
— Пошёл нахуй отсюда, мужик, — сказал тип. — Тебе не стоит с нами связываться.
— А вот тут ты ошибаешься. — Джон всадил топорик в дерево рядом с собой, снял куртку и повесил её на ветку. Бросил биту на землю. Затем сделал шаг вперёд и поднял кулаки в боевой стойке. — Я даже дам тебе первый удар.
Мужчина рассмеялся и оглянулся на упитанного приятеля, который держал женщину.
— Вдави его, Рог, — сказал полный.
Рог покачал головой. — Ты мёртв, ублюдок.
Он ринулся на Джона и занёс кулак. Как и обещал, Джон дал ему ударить первым. Удар пришёлся в цель, отбросив Джона назад, но не сбив с ног. Во рту у Джона появился железистый привкус крови, сочившейся из губы. Он вытер рот, затем усмехнулся Рогу, обнажив окровавленные зубы.
— И это всё?
Рог фыркнул, оскалился и снова занёс кулак. Он отклонился назад и рванулся вперёд, целясь прямо в нос Джону.
Выждав до последней секунды, Джон шагнул вправо, уходя с линии удара. Кулак Рога просвистел мимо, врезавшись в дерево позади Джона. Кости в его руке раздробились при ударе, и мужчина завопил. Он поднял руку, чтобы посмотреть на изуродованные пальцы, и увидел лишь хлещущую кровь и два пальца, изогнутых, как знаки вопроса.
Джон схватил оглушённого мужчину за волосы на затылке и с размаху врезал его лицом в дерево. Голова ударилась о ствол с глухим хлюпом, и Рог безжизненно рухнул на землю.
Развернувшись, Джон посмотрел на приятеля Рога. Тот дрожал, не веря своим глазам. Когда Джон двинулся к нему, мужчина отпустил женщину, развернулся и бросился бежать.
Джон выхватил нож с пояса. Беглец тяжело дышал, двигаясь, и как только Джон миновал женщину, он прицелился и метнул нож. Тот вонзился мужчине в икру, брызнув кровью, и тот с воплем упал.
Джон не спеша подошёл к нему. Вытащил нож из ноги, и мужчина снова закричал. Джон опустился рядом на колени, пока кровь хлестала из раны.
— Тебе бы помолчать. Если я не перебил ещё всех мертвяков в округе, они придут на твой визг… если уже не почуяли кровь.
Мужчина перевернулся на спину. — Пожалуйста, не убивай меня.
— Это было бы слишком просто, — сказал Джон. — Но обещаю тебе вот что. Если тебе чудом удастся убраться отсюда и я снова увижу тебя в этих лесах, то то, что я сделал с твоим другом, или то, что зомби сделали бы с тобой, если бы нашли, покажется милосердием по сравнению с тем, что сделаю я. — Джон шлёпнул мужчину по пухлой щеке. — А теперь советую тебе как-то залатать эту дыру, пока не истёк кровью, и уволочь свою жирную жопу отсюда, пока не пришли мертвяки.
Джон поднялся и направился обратно к женщине и её спутнику. Мужчина уже поднялся на ноги, его лицо распухало, а изо рта сочилась кровь. Он обнимал женщину, и та поддерживала его.
— Всё в порядке? — спросил Джон мужчину.
— Да, — ответил тот, кашлянув и придерживая рёбра. — Всё нормально.
— Огромное вам спасибо, — сказала женщина, её зелёные глаза смотрели на него. Она откинула со лба прядь белокурых волос. — Вы должны позволить нам как-то отблагодарить вас за помощь.
— Мне от вас ничего не нужно, — сказал Джон. — В следующий раз вооружайтесь, если собрались шататься по этим лесам.
Он прошёл мимо них и направился к своему мотоциклу.
— Подождите, — сказала женщина.
Джон остановился, но не обернулся.
— Вы хотя бы должны сказать, как вас зовут. Мы видели вас здесь. Вы можете пойти с нами в наш лагерь. Там хорошие люди.
Джон помолчал, прежде чем ответить, не оборачиваясь. — Идите домой.
Он ушёл, ни разу не оглянувшись.
Её рука скользнула по его ноге, и он отложил электронную книгу, взглянув на неё.
На Кэрри были солнцезащитные очки, на голове — широкая пляжная шляпа, а её улыбка сияла ярче солнца. Чёрный цельный купальник идеально подчёркивал её спортивную фигуру, которую она усердно поддерживала в свои сорок три.
— Что это ты там читаешь? — спросила Кэрри своим мелодичным южным говором, который стал одной из первых вещей, влюбивших в неё Джона с первого взгляда.
— Нашёл нового автора, Блейка Крауча, — ответил Джон. — Глотаю его книги одну за другой.
— Он пишет ужасы?
— Типа того. Скорее триллеры с элементами фантастики и мистики.
— Нет уж, спасибо. — Кэрри сняла очки, открыв голубые глаза, и протёрла их тряпочкой. — Я лучше останусь со своей Норой Робертс.
— Прямо как старушка.
Кэрри шлёпнула его по ноге. — Смотри у меня, мистер. — Она игриво прищурилась на него, прежде чем снова надеть очки.
— Слушаюсь, мэм. Продолжай бить меня так, и я сделаю всё, что захочешь.
Кэрри взяла его руку, и они оба посмотрели на океан, когда Спенсер выбежал из воды и направился к ним по пляжу.
— Как вода, приятель? — спросил Джон.
— Классная. Ты тоже пойдёшь?
Джон кивнул. — Через пару минут.
— О, Спенсер, милый, у тебя лицо красное. Ты забыл нанести крем от загара?
— Упс.
Кэрри вздохнула. — Так нельзя. Не хочешь же ты сгореть и мучиться потом.
— Прости, мам.
— Я оставила крем в доме. — Кэрри сжала руку Джона. — Не мог бы ты сбегать за ним?
Джон вздохнул. — Пожалуй. — Он поднялся, положив читалку на своё кресло. Почувствовал лёгкое жжение на ягодице, когда Кэрри шлёпнула его.
— Спасибо, старичок.
Улыбаясь, Джон наклонился и поцеловал её.
— Фу! — сказал Спенсер.
— Тебе двенадцать лет, а ты до сих пор думаешь, что это фу? — Джон покачал головой и рассмеялся.
— Давай быстрее, чтобы мы могли побросать мяч! — сказал Спенсер.
Джон потрепал сына по волосам. — Вернусь. Разминай руку.
Джон взглянул на жену, которая уже снова откинулась в шезлонге, устроившись поудобнее, заложив руки за голову и закрыв глаза под очками. Затем он зашагал по песку обратно к арендованному домику на берегу.
Дом, который они сняли, стоял прямо на пляже в Гарден-Сити, их любимом месте возле Майртл-Бич. Они заняли место на песке всего в каких-то тридцати метрах от дома, так что Джону не пришлось идти далеко. Он поднялся по ступенькам на террасу и увидел бутылку крема от загара на столике. Подумал было зайти внутрь и взять пива, но на пляже он уже выпил две банки. Он хотел поскорее вернуться и поиграть с Спенсером в мяч.
Но когда он спустился обратно на пляж, то не увидел сына. Он прикрыл ладонью глаза от солнца и осмотрел берег, но так и не нашёл его. Затем он заметил кое-что ещё странное.
На том месте, где устроилась его семья, остались только зонт и шезлонги. Больше никого на пляже не было.
Джон засеменил к ним, песок взлетал у него из-под ног. Он вглядывался в пляж, ища Спенсера повсюду, даже в океане. Он спросил Кэрри: — Ты видела Спенса?
Ответа не последовало.
Продолжая искать, он наклонился, чтобы взять жену за руку. — Дорогая, ты не...
Кожа на руке Кэрри была дряблой. Он взглянул на неё и увидел, что её лицо полностью закрыто широкополой шляпой. Он потянулся к ней и сдвинул шляпу с лица.
Её лицо было бледным и измождённым. Очки соскользнули, и он увидел, что её глаза стали жёлтыми.
Джон дёрнулся прочь от неё. — Что за хрень?
Затем он услышал низкое рычание позади себя. Медленно развернувшись на звук, он увидел перед собой своего сына.
Только это уже не был его сын.
У существа были такие же жёлтые глаза, как у Кэрри, его кожа обвисла, а с губ стекала слюна.
— Нет, — пробормотал Джон.
Чудовище взвыло и прыгнуло на него.
— Нет!
Джон сел в постели, его сознание пронзила мгновенная ясность. Он тяжело дышал, пот стекал со лба и по его дрожащим рукам. Оглядевшись, он напомнил себе, что он не на пляже, а в своей хижине. Его прерывистое дыхание продолжалось, но он поднял руки, чтобы вытереть лицо и глаза, затем сбросил одеяло и спустил ноги с кровати.
Наклонившись, он упёрся локтями в колени и закрыл лицо ладонями.
Ещё один кошмар.
Он схватил стакан с водой, оставленный у кровати, и допил его до дна. Встав, он посмотрел на себя в зеркало.
О проекте
О подписке
Другие проекты