Арто Паасилинна — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Арто Паасилинна»

134 
отзыва

SantelliBungeys

Оценил книгу

С финским писателем Арто Паасилинна дружить сможет не каждый. Он конечно для своих сюжетов проблемы выбирает сугубо жизненные. Но сдабривает их настолько добротно черным юмором, что иногда страшновато становится от этих комедий нравов.

Вот перед нами Линнеа Раваска - женщина уже преклонных годов, но весьма энергичная и жизнелюбивая. Настолько жизнелюбивая, что племянник с двумя приятелями никак не могут ее утихомирить до оглашения завещания. Уж как они не старались...и в деревенский домик регулярно наведывались, попариться, отдохнуть на свежем воздухе и отнять пенсион вдовствующей полковницы, и завещание составляли в промежутке между озабоченностью охраной природы и умилением чужими поросятками... Все никак вдова не смирялась с безвыходностью положения. Не могла понять, что молодым активным людям социального пособия не может хватать на достойное времяпровождение.
Покатавшись на угнанной машине, отведав барбекю, прогулявшись по лесистой местности, решили Кауко, Пертти и Яри ускорить процесс вступления в наследство. Одного не учли - старшее поколение гораздо более выносливее и изощреннее всяких тридцатилетних особей, послевоенного образца рождения.

Как законная супруга кадрового военного, Линнеа унаследовала не только достойный пенсион и головную боль в виде Кауко. Кроме пистолета и теории химии, обладала героиня и знаниями в тактике и стратегии ведения боевых действий. Изощренное противостояние трём преступникам включало зельеварение, прицельную стрельбу и введение в заблуждение противника, используя слабости организма , отравленного излишествами алкоголя, запрещенных веществ и незащищенного секса.
Местное тихое кладбище увеличилось на пару захоронений, а один рыбак насытился отличной подкопченной рыбой.

Российские вооруженные силы, в лице минного тральщика "Стаханов", приняли активное участие на завершающем этапе сюжета. Розовое шампанское, декламирование «Русаку врежь промеж глаз, он коньки откинет враз» и воспоминания о русско-финской и русско-японской войнах - весьма способствовало укреплению международной дружбы, вплоть до игнорирования дипломатического протокола.
Преисподняя же счастливо избежала второго, адского уже, раунда противостояния представителей финской нации. В основном благодаря связям покойного полковника и личной дружбе с Люцифером.

26 октября 2020
LiveLib

Поделиться

sleits

Оценил книгу

Тот автор, книги которого читать лень. Зато они отлично слушаются в аудиоформате. Прослушала уже вторую книгу Паасилинна - хорошо. Но первая книга была лучше. "Год зайца" был более забавный и более колоритный по-фински. Действие книги "Нежная отравительница" могло бы происходить в любой точке земного шара и ничего бы не изменилось. И юмора в книге не то что меньше, он какой-то не смешной. Такое впечатление, что автор хотел написать смешную книгу с черным юмором, а получилось как-то вымученно. В общем, мне было не смешно. И если бы я читала книгу в бумаге, я бы её бросила. А в аудиоформате очень даже ничего.

Это история о том, как одна финская бабуся нечаянно грохнула своего нерадивого племянника и его дружков. Не всех сразу - по очереди. У нее и в мыслях не было совершать преступления, просто ей каждый раз фортило, когда ей угрожала смертельная опасность - племяннику вздумалось убить старушку и завладеть ее имуществом, но не тут-то было...

Я наверное ещё попробую послушать какие-нибудь книги автора. Очень хорошо слушается, когда надо скоротать время или занять уши во время монотонной работы.

16 августа 2019
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Хоть шутник Паасиллина и любит ворчать, что худшее в финнах – это то, что он обречен о них писать до конца жизни, на этот раз он решил существенно раздвинуть географические рамки. Так что помимо многочисленных финнов на страницах романа появляются колоритные турки, беглый кореец, кучка непальцев, а действие стремительно перемещается то в России в Китай, из Германии в Казахстан, и везде ехидный финн находит что-то забавное. При этом юмор его мягок, как никогда, герои симпатичны – дальше некуда, и даже их мелкие придурства и неприглядности (вроде обычной для финнов депрессии и страсти к пьянству) не портят картины.
Сюжет, как обычно, фантастичен и в то же время вполне реален – просто к реальности примешано немного бурной авторской фантазии. Кучка безвестных финских рокеров, изрядно упившихся и укурившихся, как положено исполнителям тяжёлого рока, случайно улетают на дирижабле. Дирижабль этот должен был служить исключительно рекламным целям: прославлять небольшой черепичный завод. Мировая общественность, естественно, заинтригована, продажа черепицы растёт, как на дрожжах, популярность рокеров тоже.
Начавшись, как увлекательный авантюрный роман, «Дирижабли» постепенно превращаются чуть ли не в роман морального беспокойства. Главные герои приходят к мысли, что реклама – это, конечно, замечательно, но дирижабль мог бы служить и более благородным целям. Им удаётся то, что мало кому удаётся в жизни – совместить личное обогащение с помощью человечеству. Так что можно им только аплодировать. Стоя.

17 сентября 2015
LiveLib

Поделиться

orlangurus

Оценил книгу

Первая среди всех прочитанных мной книг Паасилинны, которая меня не зацепила. Хотя на самом деле книга довольно драматичная и грустная. Беда же в том, что я привыкла, что Паасилинна - это абсурдные ситуации и не менее абсурдный юмор. Здесь же самая смешная фраза за всю книгу:

Однажды Хуттунена спросили, что привело его на север. Он ответил, что на юге у него сгорела мельница. А с мельницей и жена. Ни за ту, ни за другую страховку так и не выплатили.

И то, пожалуй, надо иметь вполне себе странное чувство юмора, чтобы это было прям смешно. Абсурдность ситуации, конечно, присутствует: деревня целенаправленно занимается травлей человека за то, что он воет, вызывая ответный собачий вой, иначе говоря - не даёт всем спокойно спать. Казалось бы, ерунда. Вскользь замечу, что полная ерунда, когда это делается в книжной финской деревне, а не, скажем, на одной лестничной площадке рядом с вами. Но и толика абсурда не помогла мне начать бурно сочувствовать герою, и тут уж виноваты обстоятельства: книга написана в 1981 году, но в моём читательском багаже гораздо раньше появился роман Эрленд Лу - Допплер , хотя он-то создан в 2004-ом. Очень даже допускаю, что Лу мог и вдохновиться историей Паасилинны, тем более, что по другим его книгам понятно, что к Финляндии он неравнодушен. Но для меня - так уж вышло - мельник оказался вторичным.

Суть истории чрезвычайно проста: приехавший откуда-то с юга в Лапландию Гуннар Хуттунен всем хорош: мастеровитый, трудолюбивый, дети его любят, потому что он рассказывает всякие истории и изображает животных и птиц, взрослые же считают его "дважды больным — на голову и на работу", да вот нахлынет на него ( изредка, как говорит он сам, или постоянно, как считают деревенские) - надо повыть, да так громко и совершенно по-волчьи, что без этого никак, сил нет жить.

С чувством выполненного долга Хуттунен покинул сопку Реутуваара и к утру уже был на западном берегу, в лагере. Усталый, лег под навес и задумался: идет человек за сорок километров, дважды берет чужую лодку, дважды переплывает реку, так всю ночь — и ради чего? Чтобы один раз нормально повыть.

Из-за этого и начинаются все проблемы, да так не вовремя: он и мельницу как раз отремонтировал, и с председательшей Общества овощеводов у него любовь закрутилась... Первый этап его "казней египетских" - дурдом со всеми его прелестями. Как ни странно, там выть ему совершенно не хочется.

Хуттунен спокойно и твердо ответил, что он не сумасшедший, ну, может быть, немного не как все. За это время он увидел тут гораздо более странных людей.

Далее побег, встреча в лесу с почтальоном-самогонщиком, моральная поддержка от Розы Яблонен, той самой председательши, которая пишет ему письма с признаниями в любви и лозунговыми указаниями:

Никогда нельзя сдаваться, надо, несмотря на все трудности, постоянно развиваться. Лишь так настоящий финн может достичь счастья и успеха, что принесет также пользу его родине.

Патовая ситуация, из которой как бы вообще нет выхода: в дурку возвращаться Гунни не намерен, власти же не собираются оставлять его на свободе. Попытка обращения к богу заканчивается поджогом церкви.

Взор упал на икону у алтаря, изображавшую распятого Христа. Хуттунен погрозил иконе кулаком.
— Вот ты, добренький! Зачем ты из меня дурака сделал?

Концовка в некоторой степени смахивает на произведения магического реализма, что окончательно для меня испортило впечатление: выглядело это как золотое шитьё на старой тряпке. Или шёлк, расшитый шпагатом...
Хотя мужика, конечно, всё-таки жалко...

У него не осталось ни прав, ни обязанностей, ни выбора. Лишь мысли, лишь дикая неутолимая жажда свободы.
5 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Таня научила зверя плясать вприсядку. Плясун из него вышел лучше, чем из Тани. Хуусконен пел казацкие песни, под ритм которых Черт и Таня танцевали, русские женщины всегда славились своим танцевальным мастерством.

Забавно, считала Арто Паасилинну автором двух книг: "Год зайца" и "Лес повешенных лисиц", ту и другую нежно люблю, иногда думала, что вот такие книги о животных я, не замеченная в большой любви к жанру, могла бы читать, жаль, что так мало пишет финский автор. А оказалось в точности наоборот: публикует в год по книге к осени (совсем как наш Пелевин), ему часто пеняют на однообразие, но тридцать пять романов, переведенные на сорок языков и миллионные тиражи говорят сами за себя, потому на родине его называют инструментом привлечения интереса к современной финской литературе.

Животные и отношения, которые складываются с ними у героев вызывают смешанные чувства. С одной стороны восхищения с другой -  собственной неполноценности.  Не приходилось наблюдать в своих питомцах такого интеллекта, каким блещет у Паасилинны каждые первый зверь. Хотя я и в странствия, где спутником был бы заяц или медведь, не отправлялась. Может как раз эта готовность отринуть радости комфортной жизни, пуститься во все тяжкие, не в значении одноименного сериала, а в смысле реальных тягот бездомного кочевья - может она и обеспечивает глубинный контакт со зверем?

Не знаю, и на собственном опыте  не испытаю, мне другой вид эскапизма ближе - в очередную историю с возможностью опосредованно прожить  многие жизни, непосредственно не соприкасаясь с необходимостью баюкать в берлоге медвежонка или подтирать за ним дерьмо по всему дому. Но идея медведя, живущего среди людей, приводит в трепет. Дикому зверю в социуме не место, каким бы ни был умненьким и дрессированным, а когтей, клыков и медвежьей силищи никто не отменял, и ты не знаешь, что может привести его в ярость. А вы как думаете?

   Но это в жизни, а в книге - пусть будет. Хотя история и в книге с того началась, что медведица с медвежатами забрела в кухню, напала на повариху, погибли обе, а одного из осиротевших медвежат паства подарила священнику на полувековой юбилей. Фигассе, подарочек, подумала пасторша, однако Хуусконен к зверенышу сильно привязался и на неявный ультиматум: "Я или он, " ответил: "Он",  хотя так же неявно. Поэтапно съехав сначала из супружеской спальни на диван в гостиную, где медвежонок спал у него в ногах, а после и вовсе на участок одной вдовы. которая позволила выстроить на своей земле берлогу.

  Конечно, пастор Хуусконен был с чудинкой, нормальному священнику разве пришла бы охота возиться со зверем, как с малым дитем? Хотя, с другой стороны, когда жизнь явно уже к закату; дети выросли, живут отдельно; ты не нужен им, жена считает дураком и неудачником; веру, что должна бы служить  опорой, утратил. И вдруг появляется живое существо, которому ты необходим, хотя бы даже и медвежонок. Тогда и жизнь обретает новый смысл.

По крайней мере, у пастора-расстриги именно так получилось. И оказалось, что жизнь может преподнести много сюрпризов, и есть в ней место подвигам, путешествиям, любви молодых женщин, беспробудному пьянству, голосам из космоса (не как следствию пьянства, а как хобби).

Обаятельный плутовской роман об обретении счастья, дружбы, любви и радости, когда, казалось бы, уже и мечтать ни о чем  не стоит.

24 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Rudolf

Оценил книгу

Арто Паасилинна
«Тысяча Чертей пастора Хуусконена»

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Первая прочитанная мной история у данного финского писателя про путешествие одного финна — с зайцем, понравилась мне больше, чем эта — про путешествие другого финна с медведем. Та, первая, показалась более душевной, ламповой (не люблю это слово) что ли. И намного естественной и правдоподобной. Несомненно более жизненной и увлекательной в человеческом плане. В той книге персонажи мне показались живее, менее карикатурными. И касалось это не только главного героя, но и второстепенных лиц. В этой книге они есть и есть: появились, дали толчок для сюжета и исчезли. На Оскари Хуусконена вообще не оказывают никакого действия. Даже самоубийство одного бедолаги, которому они с медведем и спутницей взялись помочь, прошло абсолютно незамеченным. А ведь пастор! Итак, что мы имеем? Пятидесятилетний пастор в финском захолустье потихоньку начинает разочаровываться в религиозном учении и начинает отдавать себя науке. Ну, как он это видит. В отношениях с женой начинают появляться трещины. Дети уже взрослые и давно съехали, отношения не поддерживаются, а иначе чем можно объяснить, что за всё своё путешествие он не отправил им ни весточки (в отличие от чужого человека — вдовы-крестьянки). Печально. Зато приход у него довольно весёлый, шутливый. Обрушивается на читателя или читательницу вся катавасия довольно необычно, нестандартно, а именно с прихода в деревню медведицы и медвежонком. Медведица погибает при весьма комичных обстоятельствах, очень необычным способом. Хоть сытой померла — уже не так обидно. Вдобавок почти срывает деревенскую свадьбу. Прихожане решают приручить маленького мишку и подарить его нашему пастору, которого звать Оскари. Как Оскар, как статуэтка, только Оскари. Хуусконен любезно решает принять подарок, наверняка не подозревая о том, насколько данный гостинец изменит его жизнь. А сделает он это радикально, повернёт на сто восемьдесят градусов. Как иронично.

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Много всякого случится с пастором и медвежонком, имя которому изберут крайне необычное — Чёрт. Впоследствии оно трансформируется в Тысяча чертей. Много людей — хороших и плохих —повстречается на пути этой сладкой парочки. Ведь в одном месте возникнет шило, дом будет потерян — в пасторе взыграет мужская сила и запудрит мозги, а потом и соблазнит он в на редкость странном для человека месте одну сговорчивую набожную молодую даму, вследствие чего нервы жёнушки окончательно сдадут и она его бросит, — и отправятся эти двое странствовать. Хотя потом ему станет известно, что не только он в семье грешил адюльтером, его данный факт совсем не расстроит. И правда: чему расстраиваться? То пышная молодая финская учёная под боком окажется, то тощая финская вдова-крестьянка, то молодая русская радистка. И всех-то он утешит, со всеми найдёт общий язык. А вообще странный этот мужик, Оскари Хуусконен. И забавы у него странные. Ну разве будет нормальный человек заниматься новым видом спорта, а именно метанием копья ввысь!? Конечно, это не менее глупо, чем метание его вдаль, но всё же. Будут пострадавшие от этого увлечения, будут. А ещё богохульствующий священник — это разве норма? Вот и попрут неправильного служителя слова божьего с рабочего места. Правда, его неверие в постулаты церкви не помешают ему читать проповеди и зарабатывать деньги. Но это дело десятое, потому что главное его достояние — мишка Чёрт. А часами сидеть возле монитора и ловить послание из космоса, потребляя при этом литрами водку? А спать с женщиной в медвежьей берлоге? И при этих его странностях ему автор открыл все дороги, сделал его этаким счастливчиком, который из всех передряг всегда выходит сухим из воды. А я таких не то чтобы не люблю — не испытываю к ним особой симпатии. Не всегда мне по вкусу такие безыскусные уловки авторов и авторш, далеко не всегда.

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ

Много где они побывают: Белое море, Баренцево море, Соловки, Архангельск, Ленинград, Чёрное море, Одесса, Средиземное море, Мальта, Кипр, Лапландия. И везде их будут ждать приключения. И в процессе познавания и открытия новых мест на карте, уже медвежонок, но медведь обучится всевозможным хитростям и премудростям: гладить вещи, креститься и делать набожную морду лица, застилать кровать, носить чемоданы, убираться, быть барменом, плясать вприсядку. Бриться решили его не учить, потому что негоже медведю ходить без шерсти. Действительно!? Во всём этом, конечно, чувствуется сказочно-фантастический элемент, который лично мне подпортил общее впечатление. Хоть и сделали из медведя почти человека, но звериное-то в нём осталось, животное, так сказать. И получат некоторые людишки от него полной. И останется он и его хозяин безнаказанными. Да ещё в разных странах. Удивительно! Не верю! Вторая половина романа вовсе получилась какой-то скомканной и непроработанной, а тут ещё чело… то есть медведь необычный. Мне не хватило душевных разговоров среди персонажей. В отличие от «Года зайца» в этой книжке нет задушевных диалогов, душевных метаний главного героя, совсем не ощущается, что ему надоело, от чего он хочет убежать, к чему прийти. Нет, мотивы вроде и изложены, но вот не прочувствовать не получается, в сердце история не проникает — и всё. Смысл-то в чём? Может в обретении второго дыхания из-за появления существа, которому ты нужен? Не знаю, не сложилось такого впечатления, особой химии не удалось прописать автору. Хотя начало было вполне обнадёживающим. И юмор практически не зацепил. За исключением пары моментов. Совсем не ощущается необходимой в такого рода историях гармонии между светлыми, добрыми моментами и чёрной, сдобренной сарказмом иронией. И стереотипов книга полна. Про безмерно пьющих водку русских я, думаю, и начинать не стоит. Эта книга — тот случай, когда второстепенные герои вызывают более сильную симпатию. Эта история — это не тот случай, когда роковая случайность меняет (да и вообще как-либо кардинально оказывает влияние на взгляды и позволяет остепениться или задуматься над тем, куда путь держит, хотя в начале были предпосылки к оному) жизнь человека к лучшему, потому что после прочтения последних строк нет ощущения, что главный герой извлёк для себя уроки из произошедшего с ним. И лично мне немного жаль ту женщину, которая осталась с ним жить на последних страницах. Не кажется мне, что выйдет из отношений с таким инфантильным пьяницей что-то путное.

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘ
«Женщина никогда не может знать наверняка, каких идиотов ей пошлет судьба…»

P. S. А вот от передвижной финской сауны со всеми удобствами я бы не отказался.

ᖗᖘᖗᖘᖗᖘᖗᖘDanke für Ihre Aufmerksamkeit!
Mit freundlichen Grüßen
А.К.
16 января 2024
LiveLib

Поделиться

fus

Оценил книгу

Штош, очевидно, все эти ваши хвалёные финны и скандинавы - совершенно не моё чтиво. Даже вот взять, к примеру, эту самую книгу. Я ведь где-то наткнулась на неё, где-то она мне на глаза попалась, да так, что мигом оказалась занесена в список на чтение. И, тем не менее, это знакомство покрыто тем же непроходимым туманом, как и, собственно, сюжет Леса повешенных лисиц . Потому что я совершенно не помню, с какой стати загорелась идеей почитать Паасилинну (а ведь это было буквально пару-тройку дней назад). Скажу даже больше: я уверена, что ещё через пару дней я не вспомню ни строчки из прочитанного, настолько оно незатейливо и бессмысленно.

Сюжет до того прост, что и говорить не о чем. Ойва Юнтунен, главный герой и, по совместительству, вор, совершает совершенно идиотскую аферу и прикарманивает тридцать шесть кило золотишка. Подельников своих он тут же кидает, а сам живёт припеваючи, покуда один из тех самых бандюганов, самый отмороженный, не бежит из мест лишения свободы с целью за недальновидные поступки всадить Юнтунену перо под ребро.

Боже мой, какой конфликт! Какой накал страстей, я вся в восторге! (Нет.)

Придя к своеобразным умозаключениям, Юнтунен решает, что в лесу его точно искать никто не будет, а если и будет, то не найдёт, и сбегает в Лапландию. Тащит он с собой не походное снаряжение, печку-буржуйку или снегоступы, а, естественно, тридцать шесть килограмм драгоценного металла.

Проведя некоторое время в лесу и малость одичав, Юнтунен натыкается на второго героя сей печальной (печальной от того, что бестолковой) повести - майора Суло Армаса Ремеса. Майор тоже малость придурковат, да ещё и алкаш. Кстати, очень забавно было читать про тёрки финской армии с натовскими войсками. Ну, в силу последних событий. Ведётся, в общем, майор Ремес на выдумки Юнтунена и отправляется с ним "мыть золото" куда-то в глушь.

И, как бы, это всё. Далее мы читаем о том, как двое мужиков живут в избе посреди леса, обустраивают себе ванную с водопроводом, строят нужник, время от времени ездят в ближайшее село сбывать "намытое".
Ах да, ещё в какой-то момент к ним подселится девяностолетняя бабка, сбежавшая от соцслужб. Естественно, она вскоре помрёт для драматичного эффекта. И её кот тоже.
А потом приедет егерь в костюме Санты и подарит всем по электрической зубной щётке.

Короче говоря, это именно та абсурдная чушь из разряда "порем всякий бред, авось хоть кому-то станет смешно". Ни логики, ни глубины, ни красоты слога. Так ещё и название вводит в заблуждение! Такое ощущение, что автор выдумал эффектный заголовок - "Лес повешенных лисиц", и уже под него кое-как набросал текст своего творения.

Из всего прочитанного мною литературного многообразия, очень напоминает творчество Куива Макдоннелла . С одним лишь исключением: у последнего чуть больше пердели и шутили про говно и жопы. А так, в целом, весьма и весьма похоже.

5 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

fus

Оценил книгу

Штош, очевидно, все эти ваши хвалёные финны и скандинавы - совершенно не моё чтиво. Даже вот взять, к примеру, эту самую книгу. Я ведь где-то наткнулась на неё, где-то она мне на глаза попалась, да так, что мигом оказалась занесена в список на чтение. И, тем не менее, это знакомство покрыто тем же непроходимым туманом, как и, собственно, сюжет Леса повешенных лисиц . Потому что я совершенно не помню, с какой стати загорелась идеей почитать Паасилинну (а ведь это было буквально пару-тройку дней назад). Скажу даже больше: я уверена, что ещё через пару дней я не вспомню ни строчки из прочитанного, настолько оно незатейливо и бессмысленно.

Сюжет до того прост, что и говорить не о чем. Ойва Юнтунен, главный герой и, по совместительству, вор, совершает совершенно идиотскую аферу и прикарманивает тридцать шесть кило золотишка. Подельников своих он тут же кидает, а сам живёт припеваючи, покуда один из тех самых бандюганов, самый отмороженный, не бежит из мест лишения свободы с целью за недальновидные поступки всадить Юнтунену перо под ребро.

Боже мой, какой конфликт! Какой накал страстей, я вся в восторге! (Нет.)

Придя к своеобразным умозаключениям, Юнтунен решает, что в лесу его точно искать никто не будет, а если и будет, то не найдёт, и сбегает в Лапландию. Тащит он с собой не походное снаряжение, печку-буржуйку или снегоступы, а, естественно, тридцать шесть килограмм драгоценного металла.

Проведя некоторое время в лесу и малость одичав, Юнтунен натыкается на второго героя сей печальной (печальной от того, что бестолковой) повести - майора Суло Армаса Ремеса. Майор тоже малость придурковат, да ещё и алкаш. Кстати, очень забавно было читать про тёрки финской армии с натовскими войсками. Ну, в силу последних событий. Ведётся, в общем, майор Ремес на выдумки Юнтунена и отправляется с ним "мыть золото" куда-то в глушь.

И, как бы, это всё. Далее мы читаем о том, как двое мужиков живут в избе посреди леса, обустраивают себе ванную с водопроводом, строят нужник, время от времени ездят в ближайшее село сбывать "намытое".
Ах да, ещё в какой-то момент к ним подселится девяностолетняя бабка, сбежавшая от соцслужб. Естественно, она вскоре помрёт для драматичного эффекта. И её кот тоже.
А потом приедет егерь в костюме Санты и подарит всем по электрической зубной щётке.

Короче говоря, это именно та абсурдная чушь из разряда "порем всякий бред, авось хоть кому-то станет смешно". Ни логики, ни глубины, ни красоты слога. Так ещё и название вводит в заблуждение! Такое ощущение, что автор выдумал эффектный заголовок - "Лес повешенных лисиц", и уже под него кое-как набросал текст своего творения.

Из всего прочитанного мною литературного многообразия, очень напоминает творчество Куива Макдоннелла . С одним лишь исключением: у последнего чуть больше пердели и шутили про говно и жопы. А так, в целом, весьма и весьма похоже.

5 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

krokodilych

Оценил книгу

"Раз наша жизнь покруче, чем блокбастер,
Должны быть сказки посильней, чем "Фауст" Гёте!"

Тимур Шаов, "Сказки нашего времени"

Читаю я, к сожалению, не очень быстро. По крайней мере, далеко не так быстро, как мне бы самому хотелось.

Но на Арто Паасилинна это как-то не распространяется. "Дирижабли бизнесмена Лильероза" стали для меня четвертой книгой этого автора, и чтение прошло по тому же сценарию, что и во всех предыдущих случаях. Утром по дороге на работу открыл книгу - к моменту приезда прочел половину. Вечером на обратном пути снова открыл - читаю, читаю, ой, уже обложка :) Конечно, подобному сценарию изрядно способствуют сравнительно небольшой объем произведений и удивительно легкий для восприятия язык писателя :)

Я бы сказал, что Паасилинна пишет сказки для взрослых. Ну, или полусказки. Набрасывая текст раздельными мазками - подобно тому, как наносили краску на холст художники-импрессионисты, - автор создает удивительно светлый и гармоничный мир. Впрочем, в отличие от тех же импрессионистов, мазки у Паасилинна выходят не мелкие, а широкие и размашистые, в результате чего в этом мире есть место... не то чтобы волшебству, но явлениям, выходящим далеко за рамки объективной реальности. В этом мире сорокалетний председатель совета общин в строгом деловом костюме вдруг принимает участие в полуторакилометровом забеге и выигрывает его, оставив за спиной гораздо более молодых спортсменов; улетевший из Финляндии дирижабль с рок-группой на борту благополучно приземляется в Непале, причем в пути в гондолу дирижабля к финским рокерам залезают через окно турецкие акробаты; стихийно сколачиваются интернациональные группы специалистов самого разного профиля, которые неожиданно начинают проявлять чудеса героизма, и прочая, и прочая, и прочая. Но как-то ни на секунду не возникает желания упрекнуть автора в художественном преувеличении. Ибо сказка :)

Паасилинна лучится своеобразным юмором и мягкой иронией, бывая попеременно - а иногда и одновременно - тонким лириком и ехидным сатириком. Он щедро, полной горстью, бросает читателю грустное и смешное, причем смешного гораздо больше. Он абсолютно от мира сего, но при этом постоянно кажется, что у него где-то в кармане припрятан ключ от волшебной двери в мир сверхъестественных возможностей. И он явно мог бы уйти туда совсем, но, похоже, ему здесь, с нами, пока что интереснее.

Как минимум - смешнее :)

16 июля 2015
LiveLib

Поделиться

Aleni11

Оценил книгу

Очень спорно…
Прекрасно написанная, очаровательная в своей простоте история. Легкости восприятия не мешают даже чуждые для русского уха сложносочинённые финские имена собственные, настолько комфортно выстроен этот текст.
Другое дело – то, как развивается предлагаемый здесь сюжет. Нет, я ничего не имею против черного юмора, разве что жестокое обращение с животными не приемлю ни под каким соусом (а тут оно имеется в количестве, спасибо хоть без излишней детализации). И вполне могу оценить, когда автор сознательно доводит ситуацию до определенного градуса абсурда, чтобы, как говорится, усилить расставленные акценты.
Но тут абсурд и реализм настолько тесно переплелись, что читать не столько смешно, сколько страшно. Страшно не столько от хулиганского беспредела, сколько от извращенного безумия их представлений о мире. Страшно, когда милая старушка без всякого внутреннего сопротивления размышляет об убийствах, пусть и паршивых, но все же людей. Страшно от показного равнодушия, с которым автор преподносит читателю сцены, по самой сути своей должные вызывать шквал эмоций.
Нет, я прекрасно понимаю, что, скорее всего, именно так и задумывалась эта история: провести ситуацию по грани треша и обыденности, стереть границу между ними, сплести в единое целое и цинично заставить читателя самого решать, насколько велики здесь авторские преувеличения, а что вполне бы могло иметь место в действительности. Но под этим шквалом циничности зона комфорта, созданная прекрасной стилистикой, почти рухнула, уступив место другим, далеко не самым светлым эмоциям.
И все же, несмотря на такую спорную подачу, книга, скорее, мне понравилась. Если бы не фрагменты с животными (без которых, признаюсь, картина была бы неполной), остальная жесть, скорее всего, воспринималась бы более позитивно. В любом случае это было любопытно, хотя на любителя, конечно.

1 марта 2024
LiveLib

Поделиться