«Удольфские тайны» читать бесплатно онлайн книгу📙 автора Анны Радклиф, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

4.36 
(166 оценок)

Удольфские тайны

841 печатная страница

2017 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 322 000 книг

Оцените книгу
О книге

«На живописных берегах Гаронны, в провинции Гаскони, в 1584 году стоял замок, принадлежавший дворянину Сент-Оберу. Из окон замка открывался вид на равнины Гиенны и Гаскони, расстилавшиеся вдоль реки, пестрея виноградниками, рощами и плантациями оливок. К югу вид замыкался величественными Пиренеями, грозные вершины которых, то скрываясь за облаками, то сверкая на солнце сквозь голубоватую дымку воздуха, местами поросли мрачными сосновыми лесами, спускавшимися до самой подошвы. Внизу нежная зелень пастбищ и рощ составляла контраст с грозными пропастями, и после суровых утесов глаз с отрадой отдыхал на стадах, лугах и скромных деревенских хижинах. К северу и востоку равнины Гиенны и Лангедока терялись в туманной дали; на западе Гасконь омывалась водами Бискайского залива…»

читайте онлайн полную версию книги «Удольфские тайны» автора Анна Радклиф на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Удольфские тайны» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Переводчик: 

Л. Гей

Дата написания: 

1 января 1794

Год издания: 

2017

Объем: 

1515160

Правообладатель
12 133 книги

Поделиться

meness

Оценил книгу

Не знаете случайно, словоблудие - один из семи смертных грехов? Потому что я бы добавила его в этот список.

В ужасе она бросилась вон из комнаты, но, не успев добежать до двери, без чувств грохнулась на пол. Очнувшись, она вспомнила о только что виденном и чуть опять не лишилась сознания.

Очень долго мучилась с этой книгой, неделю так точно. И дело вовсе не в том, что она такая огромная, хотя это один из её минусов, проблема в том, что роман невообразимо скучный. Мне хотелось спать каждый раз, как я брала его в руки, я постоянно отвлекалась и переделала кучу дел, лишь бы не возвращаться к нему. Даже дорисовала картину, которую откладывала уже полгода! Благодарю, госпожа Радклиф! И я не могу назвать язык автора плохим, вовсе нет, просто он явно не для меня. Помню, как я потешалась над чрезмерной вычурностью и эмоциональностью Дюма. Так вот, в этом деле Александр даже рядом не стоял с Анной Радклиф. У него хотя бы всё было интересно и не так затянуто, тут же - просто мрак. Чтобы добраться хотя бы до завязки романа, надо преодолеть невообразимые словесные дебри. Особенно меня бесили многочисленные сонеты, которые наша дражайшая Эмилия сочиняла прямо на ходу. Километры стихов, не представляющих для меня совершенно никакого интереса, навеянных героине прекрасными пейзажами.

Если даже забыть о недержании речи, то сюжет сейчас тоже едва ли представляется захватывающим. Сначала всякие невзгоды пытались разлучить влюблённые сердца Эмилии и Валанкура, а потом, когда уже можно было быть вместе, они сами расстались, потому что не умеют разговаривать, умеют только лить бессвязные потоки слов, повторяя одно и то же по кругу. Дражайшая госпожа Сент-Обер так сильно его любила, что решила потом, уж лучше бы он умер, чем совершил такое греховное падение. Ох, не быть ей Харли Квинн, это уж точно. Такая дамочка не пойдёт за женихом и в огонь, и в воду, если этот жених не истинный джентльмен. Потому что настоящая леди может полюбить только благочестивого рыцаря. Поговорить? Это ещё зачем? Пусть лучше "неожиданная" правда раскроется на самых последних страничках, как мы любим. И вот уже мы, дорогие читатели, заливаемся слезами и томно вздыхаем, потому что Валанкур всё ещё благородный идеал всех юных девиц округи, и они ведь так любят друг друга! Поглоти меня пучина, до чего же прекрасное воссоединение! Они, между прочим, даже не поцеловались ни разу, и меня удручает сей факт. А вдруг в семейной жизни окажется, что Валанкур опять недостоин уважения своей спутницы жизни? Может он стульчак не опускает, храпит, не любит обнимашки перед сном, или вообще плох в постели? Ну да ладно, тогда ценились совершенно другие вещи. Мода изменчива.
И да, помните тех прекрасных книжных джентльменов из другого века, в которых влюблялись все читательницы женских романов? Хотя воспылать чувствами к мистеру Дарси можно, и будучи мужчиной. Так вот, мне бы даже в страшном сне не приснилось влюбиться в Валанкура. Хотя Эмилии он подходит идеально. Они будут самой милой и счастливой парочкой на всём белом свете.
Кстати, второго влюблённого в Эмилию благородного господина ввели в текст вовсе не для наличия какой-то любовной геометрической фигуры или осложнения выбора для юной девы. Он там нужен только для того, чтобы спасти свою даму сердца, а потом исчезнуть.

— Но когда синьору Лаурентини потом встречали в замке, никто не говорил с нею?
— Говорить с нею? — воскликнула Аннета в ужасе. — Что вы, барышня? Конечно, нет.
— А почему же и нет?
— Царица Небесная! разве можно говорить с призраком?
— Но какие были основания считать ее призраком, раз так никто к ней не подходил и не разговаривал с нею?

Все тайны тут - никакие не тайны. В романе нет ничего страшного и мистического, кроме разве что тупости персонажей. Я прекрасно осознаю, что времена были другими, но сейчас эти бесполезные метания и ненужное многословие просто невозможно читать. Госпожа Радклиф вроде так мастерски владеет словом, но почему же тогда это так невыносимо уныло? Были места, когда мне становилась чуточку интереснее, наверно, из-за них я и домучила роман, но этого слишком мало на такое количество страниц. Раздражает ещё вот этот приём нагнетания обстановки, когда герои что-то знают, но не говорят об этом нам. Мол, узнаешь об этом в самом конце. И ладно бы это было оправданная интрига. Так нет же, потом оказывается, что там ничего такого не было, Эмилия (как всегда, впрочем) просто так грохнулась в обморок.
О поразительной способности героини постоянно рыдать и терять сознание, не высказался только ленивый. Ох уж эти кисейные барышни из прошлого! И как она ещё только не разбила себе голову? Не удивлюсь, если это и станет причиной её смерти, когда Валанкур как-нибудь опоздает на свидание и придёт к ней весь в грязи. Она выстроит в голове цепочку рассуждений, из которой следует, что он кого-то ограбил и убил. Она ударится головой об камень, потому что муж, обиженный её недоверием и мучимый совестью из-за опоздания, не успеет её подхватить. Эмилия так и не узнает, что Валанкур опоздал, потому что помогал старушке перейти дорогу, а потом спасал сумочку какой-то дамочки от грабителя, вот и вывалялся в грязи. Примерно так я вижу их семейную жизнь.
Ну, это всё шуточки.
Если серьёзно, то роман не так уж плох. Для своего времени. Уверена, тогда он был на пике популярности, но сейчас читать это трудно, да и незачем. Не могу поблагодарить Джейн Остин за рекомендацию. Хотя меня всё ещё поражает, как же красиво люди тогда владели мастерством слова, так сказать.
Хорошо, что всё ещё есть читатели, которые получили удовольствие от этой книги, во только мы с ними не в одной команде.
Три тайные встречи из пяти.

Всем спасибо, Frieden und Liebe!

Поделиться

PoliNovlin

Оценил книгу

«По какому праву? – воскликнул Монтони со злобной усмешкой, – да просто потому, что я так хочу!»

Роман мне безумно понравился, хотя вначале я была настроена скептически. Эмилия Сент Обер, вынужденная отправиться в далекое путешествие против воли, оказывается в мрачном Удольфском замке и переживает отнюдь нелегкие времена. Несмотря на то, что интрига появляется уже в первой главе и дальше идет по нарастающей, читателю сначала придется буквально проламываться сквозь многостраничные описания дивных рощ, журчащих ручьев, горных вершин и прочей красоты. Слог у госпожи Рэдклиф легкий, а описания сочные, но слегка однообразные, что немного портило мне чтение.

Да и горные ручьи – ничто в сравнении с реками слез, которые лили все герои кроме главного злодея. Он-то ими как раз упивался. Автор вывела идеальную формулу определения степени порочности и душевной ущербности: если человек не пускает умильные слезки при виде смоченных росой лепесточков, задумайтесь. Я, конечно, слегка утрирую, но так оно чувствовалось по ходу повествования…

Хотя слезы и обмороки Эмилии смотрятся в сюжете органично, она попадала в такие ситуации, что любой бы пришел в ужас. Автор умело чередует спокойные сцены с драматическими и динамичными. Эмилия хоть и является своего рода Мэри Сью 18-го века, но не проникнуться к ней симпатией невозможно. Хрупкая и чувствительная, она мужественно переносит все страдания и проявляет стойкость там, где другой бы давно сломился. Несчастья, которые обрушивались на девушку по ходу повествования, отнюдь не притянуты за уши. Они – реальны и страшны, как темные переходы Удольфского замка, где ночью завывает не только ветер. Читая, веришь в серьезность ее положения. Вообще, книга местами довольно тяжелая в психологическом плане. Совершают жестокие вещи не только злодеи, но и близкие Эмилии, разбивая ее сердце на осколки. Ох, как меня разозлил в середине ее возлюбленный, я даже читать дальше спокойно не могла!

Атмосферность замка зашкаливает. Жуткие вещи, завешанные черными покрывалами, стоны и шорохи, необъяснимая музыка, следы крови, мрачные подземелья и галереи, легенды о привидениях и таинственном исчезновении прежней владелицы... Потайная дверь в комнату Эмилии не запиралась изнутри, и это пугало меня даже больше чем все остальное вместе взятое.

Интрига закручена на славу, развязка происходит на последних страницах. Некоторые повороты вызвали у меня недоумение, но в целом было интересно. «Удольфские тайны» – готический роман, и героев на протяжении всей книги будет преследовать впечатление о незримом присутствии сверхъестественных сил. Но как все обстоит на самом деле – покажет финал.

https://www.instagram.com/the_magic_of_booklight

Поделиться

letter_word_book

Оценил книгу

Главная героиня Эмилия Сент Обер, по злому року судьбы оказывается узницей в логове самых отпетых негодяев.

Мне понравилось!
Конечно, я боялась высокопарного языка миссис Радклиф, но юная Эмилия нашла отклик в моём читательском сердце.

Честно признаюсь, местами было скучно, но я знала, что за жанр и какой эпохи книгу держу в руках!
Главное не торопить сюжет, а наслаждаться описаниями, подышите, так сказать, с героями одним воздухом!

Автор очень великолепно проработала текст!
Меня просто восхитило её точные описания человеческой сущности, каждое слово актуально до сих пор!

Книга наверняка произвела настоящий фурор в 18 веке, если она и сейчас способна взбудоражить сердца читателей!

Отдельно хочу подчеркнуть, что здесь нет мистики, ведь это роман с разоблачением. Это значит, что всё получит логическое объяснение, хотя по началу герои и будут убеждены в наличие потусторонних сил

Я даже и не надеялась, что книга на столько мне понравится, вот честно.
Думала, будет всё затянуто древней паутиной непонятных слов.
Отчасти так и было, но это лишь придавало ощущения старинной атмосферы!

Для любителей неспешного чтения вечерами, рекомендую!

Поделиться

Еще 3 отзыва
Я живу для себя и для семьи, – возразил Сент-Обер, – теперь только я узнал счастье – с меня этого довольно; а прежде я знал жизнь. – Я намерен истратить тридцать-сорок ливров на разные переделки в замке, – объявил Кенель, как будто не замечая слов Сент-Обера, – потому что будущим летом я хочу пригласить сюда месяца на два своих друзей, герцога Дюрефора и маркиза Рамона.
19 апреля 2021

Поделиться

счастье и блеск не одно и то же; она не колеблясь пожертвовала этим блеском для достижения истинного счастья
19 апреля 2021

Поделиться

Сердце его было полно; он не мечтал ни о каком ином счастье – что редко встречается на свете
17 апреля 2021

Поделиться

Еще 102 цитаты

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика