Андрей Волос — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Андрей Волос
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Андрей Волос»

24 
отзыва

Tarakosha

Оценил книгу

Главный герой романа - великий таджикско - персидский поэт Абу́ Абдулла́х Джафа́р ибн Мухаммад Рудаки́, некогда живший при дворе саманидского эмира Насра ибн Ахмеда и именовавшийся Царём поэтов, в сопровождении юного проводника возвращается пешком в свой родной город Панджруд.
Так начинается этот роман, повествующий о жизненном пути человека и поэта, невероятно возвысившегося, благодаря своему таланту и в конце ослеплённым вернувшегося домой, откуда уехал не один десяток лет назад .

Одна часть книги представляет собой причудливую цепочку воспоминаний, из которых постепенно шаг за шагом выстраивается целая картина жизни отдельного человека, но через неё читатель узнаёт и об окружающем героя мире, в целом.

Другая часть - это их длинный путь от Бухары до Панджруда в настоящем, где еще неизвестно кто кого ведёт на самом деле: поводырь слепца или наоборот.
Несмотря на то, что читается роман довольно сложно, потому что содержит массу информации самого разного свойства: политические перипетии и распри, религиозные течения, обучение в медресе, написание стихов, а также постоянно прошлое перемежается настоящим, но текст вызывает искренний и неподдельный интерес, благодаря тому, что под умелым авторским пером всё здесь дышит Древним Востоком и помогает его лучше понять, почувствовать и узнать.

Язык романа буквально напоён атмосферой Востока и живо знакомит читателя не только с политической стороной того времени, но и с легендами, притчами, наполненными мудростью веков и поколений, помогающих ныне живущим и последующим, оберегающих и предостерегающих от ошибок и разочарований .

Сама история романа - это такое насыщенное событиями полотно, которое только к финалу складывается в органичную картину, но именно постепенное развитие позволяет читателю уследить за всем и удержать бесчисленные имена, так непохожие на наши.

Роман погружает читателя в мир мусульманского Древнего Востока от дворцов до хижин, от пыльных дорог, тюрем до разговоров о поэзии и сложении стихов.

И хотя в конце автор признаётся, что роман не может претендовать на роль научного исследования, а значит содержит и часть вымысла, тем не менее это не лишает его увлекательной познавательной истории, в которой каждый обязательно может почерпнуть что-новое для себя.

20 июля 2021
LiveLib

Поделиться

raccoon-poloskoon

Оценил книгу

Эту книгу надо смаковать, как какое-нибудь восточное лакомство – медленно, долго, с удовольствием вкушая каждую страницу. Вы – искушенный в восточных сладостях читатель? Что ж, в таком случае, могу сказать, что вам повезло. Я – нет.

На прошлый день рождения коллеги подарили мне сборник стихов Омар Хайяма. Сборник постигла участь большинства книг на нашем книжном стеллаже – он понуро стоит на полке, ожидая своего часа. Когда-то что-то слышала я о ходже Насретдине (и с тех пор собираюсь прочесть всё). В детстве зачитывалась сказками Тысячи и одной ночи и очень любила историю о Синдбаде-мореходе. Но не более. На этом мои познания в данной области заканчиваются.

Андрей Волос, совершенно случайно попавший в мои руки, буквально открыл мне глаза на Восток. Оказывается, Восток – это не только дело тонкое. Это ещё нечто невероятно интересное, просто кладезь мыслей, смыслов, красоты и удовольствия!
Сквозь не вполне привычный глазу среднестатистического читателя язык, полный незнакомых имен, которые приходилось перечитывать по два-три раза, прежде чем прочтешь правильно, странных «караван-сараев», «сипах-саларов», «масхарабозов» и прочих словечек, сперва действительно плыть было непросто. Зато, спустя пару глав, неспешная, повествовательно-описательная речь автора, неплохо так стилизованная под стиль восточных сказаний, становится настолько органичной для тебя, что ты невольно поддаешься её власти и с удовольствием смакуешь и перекатываешь на языке или в голове каждую фразу. Обилие метафор и эпитетов, сравнений и других фигур речи делает роман похожим на восточную поэму. Просто Песнь песней какая-то!

Нельзя не заметить и не отдать должное колоссальной работе автора над «Возвращением в Панджруд». В тексте органично переплетаются легенды и предания Востока, какие-то исторические события, притчи (мне очень понравилась история о казане и приплоде, рассказывала её всем, кто попадался на моём пути в процессе чтения. Как раз она и напомнила о ходже Насретдине) и основная сюжетная линия. Мастерская, просто блестящая стилизация! Поражает подробное, скрупулезное описание свадебного и похоронного обрядов, а также примет, поверий и обычаев, связанных с рождением ребенка. Я, как ни разу не востоковед, не уверена в их достоверности, но подробности, описанные автором и мастерство его как рассказчика (рассказчика, надо заметить, хорошего, потому что ни одно из подробных описаний не кажется занудным или излишне подробным, а только увлекает) не могут оставить равнодушным.

Сюжет «Возвращения в Панджруд» нелинейный, и это, на мой взгляд, ещё один плюс романа. Аннотация о мальчике и старце (который, к тому же, знаменитый поэт, живший на век раньше Омар Хайяма), следующих по дороге от Бухары в Панджруд, с намеком на морализаторство и всякие высокоинтеллектуальные глубокие смыслы и подтексты, мгновенно наводит тоску. Не верьте! Не ведитесь! Мальчик и Рудаки идут от силы 50% книги. Вторая половина – это описание жизни самого поэта и довольно подробный рассказ о политической обстановке на Востоке того времени. Дворцовые перевороты, набеги и захватнические войны, заговоры и самая настоящая восточная мудрость (куда ж без нее?!) – вот о чем, в сущности, пойдет речь в романе. Центральное место в романе занимают мотивы времени и дороги. Они как бы сливаются воедино в плоскостях «дорога мальчика и старца» (при постепенной полной потере связи со временем) и «жизненный путь Царя поэтов» (здесь на первом месте именно время жизни Рудаки).

Возможно, образ мальчика-поводыря, Шеравкана, не слишком удался. Вероятно, многие согласятся, что и другие образы – друзья и враги Царя поэтов, слуги и разнообразные эмиры, всякие попутчики и случайные встречные – проходят мимо читателя, словно караван в пустыне – вроде бы разные, но всё же похожие один на другого, по мере отдаления сливающиеся в одну массу песочного цвета. Но вряд ли кто-то станет спорить, что образ самого Рудаки получился очень удачным, довольно подробно прописанным. Не знаю, ставил ли Андрей Волос цель создать жизнеописание Царя поэтов, хотел ли показать восточный колорит и создать стилизацию под восточную поэму. Могу сказать, что у него получилось всё это сразу.

«Возвращение в Панджруд» - это ещё и небольшое пособие начинающим поэтам. Могло ли получиться иначе в романе о жизни великого поэта? Темы стихосложения, искусства сравнений, поисков своего «стиля», оттачивание мастерства, рассуждения на тему хороших и плохих поэтов, искусства в целом и роли поэзии в жизни – просто кладезь информации для тех, кто пишет, но считает, что всегда есть чему поучиться.

Придирчивый читатель мог бы упрекнуть автора в исторической недостоверности, возможно – в привирании фактов. Однако автор в послесловии сам сознается в том, что не ставил перед собой задачу научного исследования, а хотел всего-лишь создать художественное произведение. И, на мой взгляд, ему это удалось! Получился роман-медитация, роман-притча, роман, читая который, отдыхаешь от всего низкого и мирского, получая при этом колоссальное удовольствие и будто бы воспаряя над серыми скучными буднями.

30 июня 2015
LiveLib

Поделиться

ilarria

Оценил книгу

Очень давно хотела прочесть "Возвращение в Панджруд", и поняла, что сейчас - самое время для его осознания. Роман впечатлил и оставил приятные воспоминания. Эмиры, поэты, философские разговоры о Боге, исламе, борьба за первенство одной из исламских школ...Мне очень понравилось этот исторический ковёр, сотканный из незатейливого сюжета, жемчужин мудрости и жизненных историй. Он просто пропитан Средней Азиий, ее духом и очарованием. Роман насыщен Востоком, исламом, путешествиями, воссозданными образами людей той эпохи с их грехами и добродетелям. Для себя открыла много нового, кое-что буквально вырвала из памяти, так как уже подзабыла (об исламе). А самое интересное, это послевкусие. Словно сама побывала в средневековом Таджикистане, словно сама вернулась в Панджруд... возможно, когда-либо вернусь в эту книгу.

4 марта 2025
LiveLib

Поделиться

Manowar76

Оценил книгу

"Война его тоже не влекла, ему было тяжело видеть потоки крови, наблюдать бесконечные страдания, приносимые ею людям. Он, правда, твердо знал, что эти ужасы совершенно неизбежны: война столь же обыденная и необходимая вещь, как поход в баню, она всегда была и всегда будет, никогда не иссякнут реки крови, в которых захлебывается человечество."

Серия "Голоса" очень и очень радует. Несмотря на эклектичность авторов и тем, это, пожалуй, лучший выбор для желающих познакомиться с современной русской литературой. Авторы в серии как молодые, так и опытные, но не "многотиражники" — у тех именные серии. Несмотря на самые разные жанры, в большинстве книг есть элемент сверхъестественного или фантастичного. Прекрасно понимаю писателей — реалистично описывать действительность ни у кого нет ни сил, ни желания, ни возможностей.
Разнообразие в серии блюдётся и в плане географии, как авторов, так и мест действия.

Странно, конечно, начинать знакомство с творчеством Андрея Волоса не с "Маскавской Мекки" и не с "Возвращения в Панджруд", получившего дубль Русского Букера-2013. Но как получилось.

Судя по библиографии, Волос, родившийся в Душанбе, всю свою творческую биографию посвятил Таджикистану и его взаимоотношениям с Россией. Где родился, тем и пригодился.

Первая часть — монолог русского филолога, чья молодость пришлась на начало девяностых. Парад суверенитетов и беспорядки в Таджикистане приводят молодую семью к спешному бегству в Россию при помощи тестя-председателя колхоза. После семейной трагедии, потеряв опору в жизни, ученый начинает читать подаренный ему кодекс-рукопись.

"Никто не хотел, чтобы ими снова управлял плешивый старец"

Вторая часть романа — беллетризированная биография и, особенно, хроника последних дней императора Византийской Империи Андроника Комнина. Всё по википедии. Вообще, жизнь Андроника, полная приключений, заслуживает более подробного описания. Чего в ней только не было. Но в итоге жестокость и мнительность привели к мятежу и смерти.

Третья часть — наконец-то жизнеописание некоего царя Дариана.

Что хотел сказать автор, в 2019-м создав этот роман? Как увязать части между собой? "Всё проходит и это пройдёт?"
Читается размеренно, но написано без особых красот и от удовольствия от текста не задыхаешься.
Да, не с той вещи я начал знакомство с писателем.
5(СРЕДНЕ)

2 января 2026
LiveLib

Поделиться

ElviraYakovleva

Оценил книгу

Книга добрая, трогательная. Но вот что: лично для меня была безумно интересна линия первого героя и его жены. Она была грустная, и какая-то уютная что ли. Интересно было узнать о событиях в Таджикистане в 90ые, о паре, где муж русский, а жена таджичка, и вот прямо хотелось про это читать побольше. Но начался царь Дариан и как раз с царем у меня как-то не сложилось. Все ждала, когда вернется про первого героя. Из-за этого не совсем поняла, что к чему.

Но в принципе первая линия хоть и была короткой, так понравилась, что ставлю высокую оценку.

3 августа 2025
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

Конец года – время вручения литературных премий. Одна из крупнейших – «Русский Букер», вручают уже 21 год подряд. Среди лауреатов прошлых лет была, например, Людмила Улицкая с «Казусом Кукоцкого». В 2013 году награду в полтора миллиона рублей получил Андрей Волос за «Возвращение в Панджруд». Сразу стоит оговориться, что книга (как и предыдущие работы этого писателя) – ориентальная, о Средней Азии, если ещё конкретнее, место действия – Таджикистан.

В год, когда протестные волнения о засилье в стране трудовых мигрантов из среднеазиатских республик приобрело огромные масштабы, а рядовая программа общероссийского радио может называться «проспекты Москвы перекроют для празднования Курбан Байрам: я против», жюри «Русского Букера» выступает в качестве миротворца. Неонацистов, скинхедов и других экстремистски настроенных персонажей книгой, конечно, не остановишь, но воззвать к голосу разума читающей (=мыслящей) публики попытаться можно. И самое время, поскольку читая в новостях «около 380 человек задержано в ходе массовых беспорядков на национальной почве в Бирюлево», подкатывает нехорошее чувство, что так и до гражданской войны недалеко.

Книга, конечно, не о противостоянии, она о культуре; в беллетризованной форме описана жизнь одного из главных таджико-персидских поэтов, родоначальнике таджикской литературы, Абу Абдаллахе Рудаки. В честь него назван центральный проспект в Душанбе, площадь и улица в Самарканде, его профиль на марках, монетах и банкнотах республики Таджикистан. В советское время даже биографический фильм был снят, а наш знаменитый соотечественник, иркутский археолог Михаил Михайлович Герасимов воссоздал с использованием уникальной методики по черепу внешность не только Тамерлана, Ярослава Мудрого и Ивана Грозного, но и Рудаки. То есть сразу понятно, что историческая фигура в качестве главного героя романа выбрана крупная.

Кто же автор? Имеет ли шанс написать что-то толковое на восточную тему славянин вполне себе арийской внешности? Здесь надо заметить, что Андрей Волос родился в городе, который сейчас называется Душанбе, а писательскую карьеру начал с переводов таджикской поэзии, а затем зарекомендовал себя как поэт и прозаик, собрав гроздья литературных наград. По образованию – геофизик, но здесь, вероятно, будет уместно сказать «пути Господни неисповедимы». Что касается романа «Возвращение в Панджруд», то он производит сильное впечатление. Блестящая стилизация, переполненная приметами Востока и специфической лексикой (караван-сарай, медина, медресе, мулла) напоминает то притчи о Ходже Насреддине, то турецкий «Королёк – птичка певчая», то плутовской роман «Проделки кого-нибудь там» с центральным мотивом дороги.

С первых страниц нам начинают рассказывать историю с конца: вот он, ослеплённый по приказу бухарского эмира знаменитый поэт Рудаки, возвращается, лишённый всего имущества, в родной кишлак, до которого 300 километров пути. С ним шестнадцатилетний мальчик, чья жизнь ещё впереди, в отличие от шестидесятилетнего Рудаки. И у нас есть 640 страниц, чтобы узнать историю легендарного автора двустиший и рубаев, который жил за век до Омара Хайяма. Текст такой ладный, что кажется отшлифованным, как чётки. По словам автора, он работал над «Возвращением в Панджруд» 27 лет.

«Если нельзя употреблять глину и краски, будем пользоваться словами. Ты — волшебник. Ты превращаешь неподатливые камни слов в шелковые нити. Ты можешь вышить ими любую картину».
6 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

OlgaEmelyanova585

Оценил книгу

Три времени, три героя, три судьбы... Что казалось бы общего между филологом из 90х, Константинопольским каллиграфом ХП века и полумифическим древним царем Дарианом? А оказалось есть.

Вместе с автором мы как-бы  проникаем в толщу времен, а потом, совершив круг, возвращаемся обратно.

Роман небольшой по объему, но объемный по содержанию (не зря стал финалистом «Большой книги»).

Повествование романа плотное, насыщенное событиями, красочными описаниями, но в нем есть место и глубоким философским размышлениям о времени, жизни и смерти, любви и ненависти, о власти , а еще о великом предназначении литературы :«рука писавшего сгниет в могиле, написанное останется на долгие годы». .

2 июля 2025
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

и, хотя слова - не более, чем слова, иногда мне кажется, что взорвется моя голова, если их не будет

Если вы ищете читательской радости - вам сюда. Роман Андрея Волоса в лонге Большой книги, >28/50 в подборке моих на него рецензий и редкого уюта литературное пространство Я не говорю о комфорте, происходящем от встречи с понятным и привычным. Напротив, в "Облаках перемен" финал в начале; две автономные истории сильно разнесены во времени: рассказ попеременно ведется от лица интеллигентного мужчины средних лет, подростка, прожженного афериста; и довольно долго невозможно представить, что эти линии каким-нибудь образом соединятся. Однако оторваться решительно невозможно, голос книги обволакивает тебя - не уйдешь покуда не дочитаешь. По крайней мере, так было со мной.

Начинается на похоронах, куда рассказчик попадает по приглашению давней знакомой. Хоронят молодого человека, блестящего предпринимателя, едва отгулявшего медовый месяц с Леной - дочерью этой самой знакомой. Смерть странна, на кладбище только люди со стороны Лены, вдобавок выясняется, что роскошные апартаменты, куда супруг поселил новобрачную, не были оплачены, и никакого залога Александр не оставлял. На карточках пусто, это у него-то, который жил по разряду люкс и даже полость в коляску маленькой дочери Лены купил шиншилловую - за сто мильярдов. За этим скорбным, хотя не без скандального призвука, эпизодом, следует история романтической привязанности рассказчика к женщине по имени Лилиана. Дочь умеренно известного советского режиссера, она и сама не чужда творчества, в ее случае это дар рассказчицы, потрясающей, яркой, но записывать свои истории она и не пытается - выходит блеклое нечто.

Когда героя везут на дачу, где обитает отец, он предполагает домик на шести сотках, куда гостя приглашают с тайным планом поправить при его помощи забор - представить не может, что попадет в поместье. Меж тем, здесь угодья с барским домом, домоправительницей, прислугой и охраной периметра. Хозяин пишет мемуары и предлагает работу литературного секретаря., а роман переходит в стадию семейной саги. Волос, чуть посмеиваясь над лубочной сутью жанра, делает основной тему корректировки памяти, человеческой склонности подправлять воспоминания, удаляя и вытесняя неудобное.

Чтобы в следующем эпизоде совершить виток в сторону YA-романа о морочащем подростков "синим китом" полудурке, в самом деле неумном парне, что не помешало ему обзавестись пятью тысячами подписчиков в сетях. Скажете: "Удивил, тоже, у дебилов и по миллиону бывает!" Отвечу: "Так то сейчас, синий кит тема из нулевых, когда все по-другому было." Так или иначе, подросток Никанор вычисляет "синекитчика" Вадика и предлагает ему "мутку" - записать ролик о "реальном" самоубийстве и собрать донаты. С пяти тысяч неплохо должно прийти, а если ролик завирусится, так и вовсе золотые горы. Моральный аспект Никанора (ему 12, но мозгов и упорства хватит на десяток взрослых) не волнует, и надо бы возмутиться, но в нем победительное обаяние Остапа Бендера, и ты любуешься. Пока не начинаешь ужасаться.

Автор проведет своих персонажей через многие перипетии, чтобы внезапно соединить, и тут будет элемент отгадывания головоломки, всегда приятный читателю. Может показаться недостаточной мотивация взять на себя роль мстителя. Но дело не в мести, а в необходимости пресечь движение этого безжалостного механизма, которая ощущается героем как категорический императив.

Отличная книга. Такая антитеза "Старикам тут не место"

12 мая 2024
LiveLib

Поделиться

Miku-no-gotoku

Оценил книгу

Где-то прочитал, что в 2012-2013 году нас россиян в кои-то веки чуть ли не с царского времени порадовали историческими романами, типа до этого их не писали ни в советское время, ни после перестройки. Образцами назвали "Лавр" Водолазкина и "Возвращение в Панджруд" Андрея Волоса. Сильное заявление. А Степан Злобин, Валентин Костылев, Юрий Бондарев и другие. Да из 90-х сходу вспоминается "Собор. Роман о Петербургском зодчем" Ирины Измайловой. Да и с детства имею пусть на полке пару не самых высокохудожественных романов, но про Рюриковичей.  Маркетологи - чего с них взять.

Автор, живший в Таджикистане и являющийся филологом и переводчиком описывает жизнь поэта Х века Рудаки (Джафар) в его последнем пути на родину из Бухары в кишлак Панджруд (на территории современного Таджикистана), из которого он когда-то пришёл покорять Столицу, после применения в отношении него репрессий путём ослепления. В сопровождающие ему выделили мальчика Шеравкана, который должен сопроводить на расстояние почти 300 км, они идут пешком. Линия возвращения в общем объёме не такая уж и большая. Под возвращением подразумевается и воспоминания о прошлом самого Рудаки и посвящение в жизнь Саманидского государства, которые и составляют три линии повествования.

Язык произведения современный, но насыщенный терминами того времени. В тексте не используются копрофильские термины, как у того же Водолазкина с блистающим на бёдрах калом или каких-либо фекально-диалетических предпосылок революции. Автор очень осторожно обходит эти моменты давая лишь общие оценки лишних запахов, грязи. Автор порадовал отсутствием фудпорно, озабоченностей: собственно с женщинами практически никак.  Просто красивый язык с природными метафорами, отсылками на Бога, без лишней грязи. И хотя тут во многом про мусульманство, но можно уловить и вполне христианские отсылки.

Так как речь о поэте, ожидал большей поэзии в тексте, к которой меня приучила японская средневековая литература. Надеялся, что тут будет куча "рэп-баттлов", в дороге Рудаки будет много зачитывать стихов, пусть и депрессивных в начале, а то и насладиться запахами, звуками и так почувствовать свободу. Линия собственно мальчика и старика-слепца показалась самой скучной и герой. С перебросками на другие линии повествования поймал на мысли, что как-то быстро они дошли. Где он более или менее раскрылся, так это в прошлом со "стеной поэтов", которая служила древним восточным твиттером, хотя и там хотелось больше стихов, больше словесных экспериментов. Либо конечный результат в лучшем случае, либо базовые характеристики стихов. Был упомянут один баттл, но не было упомянуто стихов конкурентов. Линия распрей, борьбы за власть, происходившая и без главного героя более или менее понравилась. 

Герой стал царём стихов, но я так и не уловил, где он ловил вдохновение. Сложилось впечатление, что его интересовал отклик людей, меряние мастерством. Не прочувствовал разницу во вдохновении до ослепления и после, разве что понты поубавились. В том же дневнике Мурасаки Сикибу и Записках у изголовья Сэй Сёнагон мне хватало и понтов, и баттлов, и конфликтов, и вдохновения. В данном романе не хватило хорошей глубокой  любовной линии или же глубокого сознательного отказа от любви.

Жалко, что редакторы не вставили данные тех или иных стихов, в каких сборниках, в чьих переводах. В любом случае о чтении не жалею и с удовольствием ознакомлюсь с реальным Рудаки, что есть на русском.

5 января 2026
LiveLib

Поделиться

GlebKoch

Оценил книгу

Мне нравится как пишет Андрей Волос. Стараюсь читать все, что выходит из под его пера. Поэтому и данную книгу купил.
Крепко и талантливо написано, но эмоционально прошло мимо меня. Герои живые, поступки и мотивации убедительные, картинка в голове прекрасно складывается. И то, что роман не линейный, а цикличный, скорее добавляет интереса. Сюжет вполне себе злободневный, мы с мошенниками каждый день сталкиваемся, а тут ещё и такой обоятельный получился. Вроде антигерой, а волей неволей восхищаешься персонажем. Читалось даже с увлечением определенным, текст отличный. А вот история не зацепила. Закрыл книгу и понял, что вряд ли она мне запомнится и захочется к ней вернуться.

24 июня 2025
LiveLib

Поделиться