Андрей Волос — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Андрей Волос
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Андрей Волос»

14 
отзывов

Tarakosha

Оценил книгу

Главный герой романа - великий таджикско - персидский поэт Абу́ Абдулла́х Джафа́р ибн Мухаммад Рудаки́, некогда живший при дворе саманидского эмира Насра ибн Ахмеда и именовавшийся Царём поэтов, в сопровождении юного проводника возвращается пешком в свой родной город Панджруд.
Так начинается этот роман, повествующий о жизненном пути человека и поэта, невероятно возвысившегося, благодаря своему таланту и в конце ослеплённым вернувшегося домой, откуда уехал не один десяток лет назад .

Одна часть книги представляет собой причудливую цепочку воспоминаний, из которых постепенно шаг за шагом выстраивается целая картина жизни отдельного человека, но через неё читатель узнаёт и об окружающем героя мире, в целом.

Другая часть - это их длинный путь от Бухары до Панджруда в настоящем, где еще неизвестно кто кого ведёт на самом деле: поводырь слепца или наоборот.
Несмотря на то, что читается роман довольно сложно, потому что содержит массу информации самого разного свойства: политические перипетии и распри, религиозные течения, обучение в медресе, написание стихов, а также постоянно прошлое перемежается настоящим, но текст вызывает искренний и неподдельный интерес, благодаря тому, что под умелым авторским пером всё здесь дышит Древним Востоком и помогает его лучше понять, почувствовать и узнать.

Язык романа буквально напоён атмосферой Востока и живо знакомит читателя не только с политической стороной того времени, но и с легендами, притчами, наполненными мудростью веков и поколений, помогающих ныне живущим и последующим, оберегающих и предостерегающих от ошибок и разочарований .

Сама история романа - это такое насыщенное событиями полотно, которое только к финалу складывается в органичную картину, но именно постепенное развитие позволяет читателю уследить за всем и удержать бесчисленные имена, так непохожие на наши.

Роман погружает читателя в мир мусульманского Древнего Востока от дворцов до хижин, от пыльных дорог, тюрем до разговоров о поэзии и сложении стихов.

И хотя в конце автор признаётся, что роман не может претендовать на роль научного исследования, а значит содержит и часть вымысла, тем не менее это не лишает его увлекательной познавательной истории, в которой каждый обязательно может почерпнуть что-новое для себя.

20 июля 2021
LiveLib

Поделиться

raccoon-poloskoon

Оценил книгу

Эту книгу надо смаковать, как какое-нибудь восточное лакомство – медленно, долго, с удовольствием вкушая каждую страницу. Вы – искушенный в восточных сладостях читатель? Что ж, в таком случае, могу сказать, что вам повезло. Я – нет.

На прошлый день рождения коллеги подарили мне сборник стихов Омар Хайяма. Сборник постигла участь большинства книг на нашем книжном стеллаже – он понуро стоит на полке, ожидая своего часа. Когда-то что-то слышала я о ходже Насретдине (и с тех пор собираюсь прочесть всё). В детстве зачитывалась сказками Тысячи и одной ночи и очень любила историю о Синдбаде-мореходе. Но не более. На этом мои познания в данной области заканчиваются.

Андрей Волос, совершенно случайно попавший в мои руки, буквально открыл мне глаза на Восток. Оказывается, Восток – это не только дело тонкое. Это ещё нечто невероятно интересное, просто кладезь мыслей, смыслов, красоты и удовольствия!
Сквозь не вполне привычный глазу среднестатистического читателя язык, полный незнакомых имен, которые приходилось перечитывать по два-три раза, прежде чем прочтешь правильно, странных «караван-сараев», «сипах-саларов», «масхарабозов» и прочих словечек, сперва действительно плыть было непросто. Зато, спустя пару глав, неспешная, повествовательно-описательная речь автора, неплохо так стилизованная под стиль восточных сказаний, становится настолько органичной для тебя, что ты невольно поддаешься её власти и с удовольствием смакуешь и перекатываешь на языке или в голове каждую фразу. Обилие метафор и эпитетов, сравнений и других фигур речи делает роман похожим на восточную поэму. Просто Песнь песней какая-то!

Нельзя не заметить и не отдать должное колоссальной работе автора над «Возвращением в Панджруд». В тексте органично переплетаются легенды и предания Востока, какие-то исторические события, притчи (мне очень понравилась история о казане и приплоде, рассказывала её всем, кто попадался на моём пути в процессе чтения. Как раз она и напомнила о ходже Насретдине) и основная сюжетная линия. Мастерская, просто блестящая стилизация! Поражает подробное, скрупулезное описание свадебного и похоронного обрядов, а также примет, поверий и обычаев, связанных с рождением ребенка. Я, как ни разу не востоковед, не уверена в их достоверности, но подробности, описанные автором и мастерство его как рассказчика (рассказчика, надо заметить, хорошего, потому что ни одно из подробных описаний не кажется занудным или излишне подробным, а только увлекает) не могут оставить равнодушным.

Сюжет «Возвращения в Панджруд» нелинейный, и это, на мой взгляд, ещё один плюс романа. Аннотация о мальчике и старце (который, к тому же, знаменитый поэт, живший на век раньше Омар Хайяма), следующих по дороге от Бухары в Панджруд, с намеком на морализаторство и всякие высокоинтеллектуальные глубокие смыслы и подтексты, мгновенно наводит тоску. Не верьте! Не ведитесь! Мальчик и Рудаки идут от силы 50% книги. Вторая половина – это описание жизни самого поэта и довольно подробный рассказ о политической обстановке на Востоке того времени. Дворцовые перевороты, набеги и захватнические войны, заговоры и самая настоящая восточная мудрость (куда ж без нее?!) – вот о чем, в сущности, пойдет речь в романе. Центральное место в романе занимают мотивы времени и дороги. Они как бы сливаются воедино в плоскостях «дорога мальчика и старца» (при постепенной полной потере связи со временем) и «жизненный путь Царя поэтов» (здесь на первом месте именно время жизни Рудаки).

Возможно, образ мальчика-поводыря, Шеравкана, не слишком удался. Вероятно, многие согласятся, что и другие образы – друзья и враги Царя поэтов, слуги и разнообразные эмиры, всякие попутчики и случайные встречные – проходят мимо читателя, словно караван в пустыне – вроде бы разные, но всё же похожие один на другого, по мере отдаления сливающиеся в одну массу песочного цвета. Но вряд ли кто-то станет спорить, что образ самого Рудаки получился очень удачным, довольно подробно прописанным. Не знаю, ставил ли Андрей Волос цель создать жизнеописание Царя поэтов, хотел ли показать восточный колорит и создать стилизацию под восточную поэму. Могу сказать, что у него получилось всё это сразу.

«Возвращение в Панджруд» - это ещё и небольшое пособие начинающим поэтам. Могло ли получиться иначе в романе о жизни великого поэта? Темы стихосложения, искусства сравнений, поисков своего «стиля», оттачивание мастерства, рассуждения на тему хороших и плохих поэтов, искусства в целом и роли поэзии в жизни – просто кладезь информации для тех, кто пишет, но считает, что всегда есть чему поучиться.

Придирчивый читатель мог бы упрекнуть автора в исторической недостоверности, возможно – в привирании фактов. Однако автор в послесловии сам сознается в том, что не ставил перед собой задачу научного исследования, а хотел всего-лишь создать художественное произведение. И, на мой взгляд, ему это удалось! Получился роман-медитация, роман-притча, роман, читая который, отдыхаешь от всего низкого и мирского, получая при этом колоссальное удовольствие и будто бы воспаряя над серыми скучными буднями.

30 июня 2015
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 852 - 941 г.
Место действия: Таджикистан / Бухара - Панджруд
Впечатления: С этим романом у меня связаны разные, но по-особому тёплые воспоминания. Я перечитываю его уже третий раз, и всё также люблю за особый колорит давней восточной страны, в которой живут и по которой идут два главных героя - слепой старик и мальчик-поводырь. Старику отказано в милости ехать на повозке, так же как и просить подаяние в длинном пути с Бухары до Панджруда. Этот старик, некогда прославленный царь поэтов Рудаки, сиявший при дворе эмира Назра. И пока они идут, старик расскажет, кто его ослепил и за что он попал в темницу, из которой его выпустили спустя много лет. И то лишь, чтобы поиздеваться, раз уж сам не помер. И только сейчас я дочитала эту историю до конца, предыдущие 2 раза оставляла последние главы и не хотела знать конец. Что ж... роман великолепен. И похоже мне никогда не надоест его перечитывать. Столько уж в нем скрыто вечной мудрости и столько горьких человеческих судеб, а герои у автора вышли по-настоящему живыми.

"Бухара, благородная Бухара! — это она оставалась за спиной! это была ее пыль, ее дым, ее запах! — это она клубилась и темнела, это ее нечистое сладкое дыхание поднималось к небесам!.. Ее сады волновались под ветром, ее ручьи гремели мутной водой!..
Отсюда уже нельзя было разглядеть ни слепых стен низких глинобитных строений, ни узких, извилистых и грязных улиц, ни снующих по ним озабоченных прохожих с вечным выражением подозрительности на хмурых физиономиях. Теперь совсем другая Бухара — выпуклая, ясная, горделивая — оставалась за спиной. Словно по волшебству поднявшись из того, что еще недавно казалось простой глиной, она открыла небу все свои купола, фасады высоких зданий, минареты, мечети, глыбу Арка, окруженную дворцами, зубчатую стену вокруг, расплавленное золото блистающего озера и зеленое кружево окрестных садов и рощ."

Ещё одно воспоминание связано с тем как я неожиданно нашла в то время уже очень редкое бумажное издание, причём именно в той обложке, которую и хотела. Я и мечтать о таком везении не смела. Просто шла с работы и настроение было хорошее, погода солнечная, решила по дороге зайти в небольшой книжный магазинчик специализированной литературы, в нем я обычно искала разные исторические труды. Была там небольшая полочка и художественной литературы, обычно старых лет. И вот перебирала там книжки и случайно краем глаза заметила на самой нижней полке корешок с фамилией автора, и цвет такой знакомый, как будто это "Возвращение в Панджруд"... Вытащила, а это действительно этот роман, я ещё наверно минуту сидела и не могла поверить своим глазам, что вот она эта книга)))

Следующее воспоминание связано у меня с этой фотографией. Я помню как в конце лета несколько лет назад сидела в машине возле церкви. Эта дорога, лес на горизонте, огромное красивое дерево справа - один из моих любимых видов с детства в нашем посёлке. Теперь этот вид, запечатленный на фотографии, ушёл в прошлое. Потому что летом 2022 года, когда наш небольшой посёлок каждый день на протяжении 4 месяцев обстреливали орки, снаряд попал прямо в дерево, которое спасло этим церковь.

"За восточной окраиной лежал Афрасиаб — древний город великого царя и мага, история которого терялась во тьме тысячелетий. Говорили, маг построил много дворцов и городов, но этот — Самарканд — оставался лучшим и любимым. Он сделал его столицей мира, и все цари пришли поклониться ему и подтвердить покорность. Да, наверное... почему бы и нет? — в древности случилось много чудес, тайны древних героев никогда не будут разгаданы людьми..."

Напоследок, не могу не упомянуть великолепную начитку Герасимова. Когда у меня есть бумажный экземпляр, то такие книги я в аудио не слушаю. Но здесь отдельное удовольствие именно послушать эту историю, уж очень колоритно текст начитан!

14 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

bookeanarium

Оценил книгу

Конец года – время вручения литературных премий. Одна из крупнейших – «Русский Букер», вручают уже 21 год подряд. Среди лауреатов прошлых лет была, например, Людмила Улицкая с «Казусом Кукоцкого». В 2013 году награду в полтора миллиона рублей получил Андрей Волос за «Возвращение в Панджруд». Сразу стоит оговориться, что книга (как и предыдущие работы этого писателя) – ориентальная, о Средней Азии, если ещё конкретнее, место действия – Таджикистан.

В год, когда протестные волнения о засилье в стране трудовых мигрантов из среднеазиатских республик приобрело огромные масштабы, а рядовая программа общероссийского радио может называться «проспекты Москвы перекроют для празднования Курбан Байрам: я против», жюри «Русского Букера» выступает в качестве миротворца. Неонацистов, скинхедов и других экстремистски настроенных персонажей книгой, конечно, не остановишь, но воззвать к голосу разума читающей (=мыслящей) публики попытаться можно. И самое время, поскольку читая в новостях «около 380 человек задержано в ходе массовых беспорядков на национальной почве в Бирюлево», подкатывает нехорошее чувство, что так и до гражданской войны недалеко.

Книга, конечно, не о противостоянии, она о культуре; в беллетризованной форме описана жизнь одного из главных таджико-персидских поэтов, родоначальнике таджикской литературы, Абу Абдаллахе Рудаки. В честь него назван центральный проспект в Душанбе, площадь и улица в Самарканде, его профиль на марках, монетах и банкнотах республики Таджикистан. В советское время даже биографический фильм был снят, а наш знаменитый соотечественник, иркутский археолог Михаил Михайлович Герасимов воссоздал с использованием уникальной методики по черепу внешность не только Тамерлана, Ярослава Мудрого и Ивана Грозного, но и Рудаки. То есть сразу понятно, что историческая фигура в качестве главного героя романа выбрана крупная.

Кто же автор? Имеет ли шанс написать что-то толковое на восточную тему славянин вполне себе арийской внешности? Здесь надо заметить, что Андрей Волос родился в городе, который сейчас называется Душанбе, а писательскую карьеру начал с переводов таджикской поэзии, а затем зарекомендовал себя как поэт и прозаик, собрав гроздья литературных наград. По образованию – геофизик, но здесь, вероятно, будет уместно сказать «пути Господни неисповедимы». Что касается романа «Возвращение в Панджруд», то он производит сильное впечатление. Блестящая стилизация, переполненная приметами Востока и специфической лексикой (караван-сарай, медина, медресе, мулла) напоминает то притчи о Ходже Насреддине, то турецкий «Королёк – птичка певчая», то плутовской роман «Проделки кого-нибудь там» с центральным мотивом дороги.

С первых страниц нам начинают рассказывать историю с конца: вот он, ослеплённый по приказу бухарского эмира знаменитый поэт Рудаки, возвращается, лишённый всего имущества, в родной кишлак, до которого 300 километров пути. С ним шестнадцатилетний мальчик, чья жизнь ещё впереди, в отличие от шестидесятилетнего Рудаки. И у нас есть 640 страниц, чтобы узнать историю легендарного автора двустиший и рубаев, который жил за век до Омара Хайяма. Текст такой ладный, что кажется отшлифованным, как чётки. По словам автора, он работал над «Возвращением в Панджруд» 27 лет.

«Если нельзя употреблять глину и краски, будем пользоваться словами. Ты — волшебник. Ты превращаешь неподатливые камни слов в шелковые нити. Ты можешь вышить ими любую картину».
6 декабря 2013
LiveLib

Поделиться

KontikT

Оценил книгу

Долгая дорога из Бухары в Панджруд- кажется , что тольк о об этом и будет в книге Андрея Волоса.
Великий таджикский поэт Абу Абдаллах Джафар ибн Мухаммад Рудаки, основоположник персидской и таджикской классической литературы, "Царь поэтов"," отец персидской поэзии", бывший придворный эмира Назра, и в конце жизни ослепленный , потерявший все свое богатство, изгнанный из Бухары возвращается в свой родной кишлак Панджруд в сопровождении молодого пылкого юноши Шеравкана. Да это одна сюжетная линия и в книге подробно описывается как им удалось преодолеть эти 40 фарсахов(280 км) , какие приключения встретились им на пути, как завязалась дружба и доверие между ними .
Но есть и другие линии в книге- Рудаки вспоминает всю свою жизнь и читателю предстоит узнать о нравах и обычаях того времени, о поэзии и поэтах, о дворцовых интригах, об обучении в то время. Это была очень интересная линия- читать о том, как начинал свою жизнь поэт Рудаки, как появились первые стихи и как они появились на стене поэтов написанные на капустных листьях, которые его слуга с радостью использовал бы лучше в качестве голубцов , было не только познавательно, но и очень интересно. Это была наверно самая радостная часть книги.
Третья линия посвящено истории Таджикистана, истории государств которые только образовывались в то время, истории религии, борьбе за власть , отличие в исламе течений сунитов и шиитов, именно это и послужило в конечном итоге толчком к тому , что произошло с поэтом, хотя он и не был причастен к тем событиям, той борьбе за власть. Очень интересно в связи с этим было почитать и высказывания Рудаки про разные религии, его отношение к ним.И конечно почитать про поэзию- восточная поэзия это как песня, поэтому все и читалось, слушалось как музыка.
В книге много историй, притч, сказаний, которые поэт рассказывает юноше и окружающим. Все они конечно основаны на Коране, хотя корни у многих более древние, все с восточным колоритом.
Но когда я читала книгу у меня мелькнуло странное чувство, которое когда то помешало поставить мне книге Евгений Водолазкин - Лавр высокий балл, я даже отметила это тогда в своей рецензии к книге - в этой книге тоже присутствуют слова не присущие тому далекому времени и конечно Востоку. К счастью их не так много, как у Водолазкина, поэтому оценка намного выше чем у той книги. И все же считаю , что в исторической книге этого не должно быть никогда.
И как же я была удивлена , когда прочла сейчас в одной из рецензий- что эти два автора одновременно номинировались на премию и Волос выиграл. Это было чудно , что я не зная об этом , не зная когда написаны книги, сравнила их .Право , я не знала автора и не знала о премиях, лишь мелькнула мысль о ненужных , неправильных словах в той и другой книге- оказывается все взаимосвязано в этом мире .

29 июня 2018
LiveLib

Поделиться

DjoniMur

Оценил книгу

Что же такое «предатель», в чем суть этого слова, все словари сходятся на том, что это человек, предавший кого-то или что-то, нарушивший верность кому-то или чему-то. Но самое главное, «Предатель» – это человек. Вот ведь какая штука никто другой не может быть предателем по определению. Не назовешь же ты собаку предателем за то, что тяпнула хозяина за руку, кем угодно назовешь: сволочью, скотиной или другими более сильными словами, а предателем не назовешь. Не назовешь предателем и ветер, сорвавший шляпу и уронинивший ее в лужу или резкий порыв ветра, толкнувший на проезжую часть прямо под колеса едущего автомобиля. Никто не назовет их предателем, а человека – пожалуйста. Сколько раз в жизни сталкиваются люди с предательствами? Тысячи раз. В лучшем случае, сотни.
Всё начинается с детства, сначала воспринимаются мелкими предательствами поступки родителей, например, когда отдали в детский сад, к чужим людям. Или когда обещали подарить ту самую игрушку, и не купили. Это предательства в тесном семейном кругу. Со временем они начинают расти также, как растет человек. В школе он тоже оказывается окружен предателями. Когда кто-то не дал списать на контрольной или неправильно зачитал по телефону домашнее задание, которое ты сам не успел записать после урока. Учителя тоже предатели, не хотят вытягивать тебя на пятерку, хотя тех, кто слабее тянут. Или вы делите учебники с соседом по парте, чтобы не таскать десять килограмм, а он внезапно делает вид, что заболел конечно, а иначе мог бы предупредить заранее, и ты узнаешь, что он не придет уже только в школе, и сидишь весь урок краснеешь и трясешься, что тебя спросят: «почему не готов, где учебник?». Это несправедливо, но ты воспринимаешь это как предательство. Школа учит тебя, чтобы ты никогда никому не доверял. Пока это совсем незначительные затрещины, по сути, настоящих предательств ты еще не встречал.
Предательство бывает разным. Это и скидывание вины с себя на другого человека, просто потому что самому оправдаться нечем. Это и откровенная клевета на человека, который тебе ничего плохого не сделал и не собирался делать. В лицо вы самые лучшие друзья, а за спиной, спасая свою шкуру, воткнет кол в сердце, а потом сделает вид, что нет-нет, этого никогда не было. а запах стукача это просто кто-то мимо проходил. Подставы на работе коллегами коллег. Легко, «это рабочий момент, воспринимай это как рабочий момент, и главное улыбайся, ничего личного». А потом этот же человек, что недавно пытался сдать этого человека, резко сам становится жертвой, потому что видите ли, человек указал ему на грубые ошибки в тексте, которое должен был отправить дальше по рабочему конвейеру. И вместо того, чтобы поблагодарить и исправить ошибки начинает обвинять в предательстве того, на кого еще вчера, сидя в красивом кабинете начальника, очень толсто и грубо наговаривали.
Почему-то в предательство малознакомых людей трудно поверить, сперва, хотя почему не поверить?..

Ведь не брат ему этот клятый Семен Семёныч, не сын; это если родной человек, близкий сделает какую-нибудь такую дрянь – ну, скажем, возьмет и лежачего ногой в живот – р-раз! А потом с другой стороны – д-два! – тогда обидно, конечно: вроде родная кровь, почти твоя собственная – а тут такое. А этот совсем случайный. Ему по службе положено. Он даже собственной воли возможно не имеет. Почему же не поверить в его гадкую, мерзкую подлость?..

Это ведь всего лишь работа, его работа, он так привык, и по-другому не умеет. Не умеет работать, не строя заговоры и козни, взрастили его на этом, возможно, когда-то он сам не верил, что кто-то может вот так с ним. А теперь «Это всего лишь работа».
А вот в те времена, предатель - значит рядом маячат слова - лагерь или сразу расстрел. Чуть позже стали мягче лагерь или психушка. Вылечат от нездорового мышления. Вылечат. А сейчас предательство...

Это и супружеская измена. Когда застаешь его или её в вашей совместной постели, на вашем кровном постельном белье, когда пришел/пришла чуточку раньше с работы, чтобы сделать сюрприз и провести романтический вечер вместе.
Или другой момент, они давно хотят детей, очень давно. Мечтают об этом, долго стараются. Но:

— Шестьдесят, если не семьдесят процентов женского бесплодия не имеют рационального объяснения. Жена здорова. Муж здоров. Детей нет… От другого — пожалуйста. Другая от него — сколько угодно. А вот совместным, так сказать, образом… — Он досадливо щелкнул пальцами: — Полная стерильность!

Потом после этого разговора с врачом – чудо! Наконец-то рождается долгожданный ребенок. И растет он почему-то похожим на своего отца. Отца ли… Секрет отцовства известен только ей одной. Зато все счастливы, можно назвать это предательством?
Или вот ожидание, что он вот-вот позвонит, что он просто был очень занят и вчера, и позавчера, позапозавчера, и сегодня, а на самом деле он выводит каждый вечер погулять твою лучшую подружку. Но это ладно, это относится к категории супружеских измен. А что скажете на счет лучшей подруги, которая здорово проводит время с вашим мужем? Какая это измена? Просто, конечно, она считает, что он больше подходит ей, а не вам.
А если секретарша директора, которая выполняет разные поручения и капризы директора, вплоть до интимных услуг, и при этом работает бок о бок с его женой. Каждый день, глядя ей честно-честно в глаза, смеясь над её шутками. «Нет, что вы о каком предательстве тут идет речь, наивно хлопая глазками, вопрошает девушка, - это моя работа». Правда не уточняет, в каком пункте трудового контракта указаны деликатные обязанности.
А вот если рассмотреть еще один вариант. Он и она. Любят друг друга, во всяком случае, каждый из них в этом уверен. Он должен уехать учиться в другой город. Он уверен, хоть это и не обсуждалось, что через год она приедет учиться туда же. Честно ждет ее целый год, не смотрит в сторону других девиц, очень ждет её. Но прошли экзамены, получили аттестаты, а она оказывается и не думает ехать учиться в этот город. Напротив, во имя своих карьеристических целей уезжает совсем в другой. У него словно срывает крышу. Как же еще её можно назвать, кроме как П…?! А через год она узнает, что у него там появилась другая, с которой они живут вместе. А она здесь ждет его каждый раз, что он приедет навестить его на недельку или больше во время каникул. Очень ждет. А он стал звонить все реже, всё чаще пропадать… Так вот оно что! Как же еще его можно назвать, кроме как П…?!
Обвинения в предательстве чаще всего несправедливы. Предателем, врагом можно назначить хоть кого это очень легко. Лишь в редких случаях человека действительно можно назвать предателем. Предательство и справедливость рядом в принципе не идут. Подлость и предательство кажутся более сочетаемыми явлениями.

Убежденный в своей невиновности проходит примерно такую же эволюцию сознания, что и смертельно больной, знающий о неизбежном и относительно скором конце. Начальный страх и подавленность, вызванные ошеломительностью того, что с ним случилось, сменяются возмущением. Это возмущение некуда выплеснуть, никто не хочет вникать в совершенно разумные аргументы, подтверждающие несправедливость того, что происходит. Остается лишь кипеть наедине с самим собой, без устали – и без надежды на внятный ответ – спрашивая всё одно и то же: но почему же именно я?! Почему именно меня?..

С легким сердцем в двери таких книг не входят, не стоит надеяться на веселое времяпрепровождение, можно, конечно, улыбнуться той живости, с которой описываются бытовые моменты, редкие и счастливые.
То ли месяц начался так, то ли усталость годовая навалилась, но книга подобралась соответствующая состоянию, не без умысла, конечно, выбранная. Никто не может предугадать свою жизнь, каждый день совершая выбор за выбором, говоря то или иное слово; даже буква поставленная где-нибудь не в том, а в другом месте, всё это изменяет нашу судьбу. Как говорил Игумнов в его зубодробительных и иррациональных задачках с ромбами или без. Вся жизнь иррациональна и непериодична, в ней нет никакой системы. Невозможно ответить на вопрос, почему случается то, а не иное. Почему это то случается с тобой, а не с кем-то другим. Вопросы, вопросы, а ответов все нет и быть не может.
Надеюсь, что кое-что сказанное в этой книге окажется правдой и действительно в этих словах есть какой-то смысл. Потому что мне тоже очень хочется сказать одному моему дорогому и любимому человечку, которому сейчас очень тяжело такой же вот тост, и может быть, если написать это здесь, закрепить на бумаге еще и еще раз и будет прочитано и мысленно сказано другими, то так оно и будет, пожалуйста...

Игорь Иванович, торжественно встав и пригладив седую шевелюру, произнес красивый тост насчет того, что такие браки — заключенные в разгар самых невеселых, самых тяжелых коллизий жизни — оказываются куда надежней и крепче других.

И если кто-то идет в преддверие нового года с таким же грустным багажом как и я, то, может быть, последние строки такой печальной книги о людях, которых назначали в предатели, придадут немного сил и вам, потому что иногда все-таки чудеса случаются.

А в свежей прорехе белесых, молочно светящихся городским светом облаков, в черной, с неровными краями полынье, откуда тянуло бездонной тьмой нескончаемого неба, — мерцала неожиданно яркая звезда: помаргивала, осеняя его дальними лучами неясной надежды.
— Сириус, — пробормотал Бронников. — Это Сириус.
10 декабря 2017
LiveLib

Поделиться

Oldie

Оценил книгу

Андрей Волос, «Аниматор»

Что нужно для анимации? Покойник, информатор, дающий крохи сведений об усопшем – и аниматор, способный на основе этого влезть, что называется, в шкуру мертвеца, в какой-то мере воссоздать былую личность. Тогда в колбе Крафта возгорится вечное пламя – эрзац-душа, которую можно поставить на могилку дорогого покойника или продемонстрировать миру иным способом. Только даётся анимация трудно, а окружающая действительность всё норовит использовать аниматоров нетрадиционным способом.
Кажется, Волос -- целиком и полностью «мой автор». Вторая книга подряд – не торопясь, смакуя, с огромным удовольствием. Нравится, как он пишет – ярко, зримо, чувственно, ритмично, разнообразно. Нравятся персонажи – живые, объемные, противоречивые. Нравится то, о чём он пишет: в сущности, аниматоры – актёры и писатели, способные воссоздать незнакомую личность, и этот талант хуже каторги: изматывает, высасывает последние силы, портит характер, толкает к пьянству, отнимает любовь, вынуждает постоянно изворачиваться перед власть предержащими, у которых на тебя вечные и неизменные виды.
Да, фантастика. Да, та, которую Олди любят.

10 октября 2020
LiveLib

Поделиться

yulechka_book

Оценил книгу

Я не могу сказать что это было хорошо или плохо , конечно извиняюсь но для биографии это написано плохо. Просто ознакомительная книга лучше , но наверное мне не подошла подача автора . Местами это было интересно , но в большинстве случай не хватило искорки. Было ощущение что старый профессор сидит и бубнит тебе тему. Да мы много узнали о мостах , пароходах и изобритательстве. Но книга не подарила удовлетворения от подачи материала . Бегло , пробежались по верхам и все.

7 декабря 2021
LiveLib

Поделиться

DimitriyNikitin

Оценил книгу

Книга интересная и очень интересно было читать технические детали постройки мостов, паровозов и тоннелей. Но. Есть рисованная иллюстрация портрета машиниста, а фото описываемого моста нет. Или устройство тоннельного щита. Я со слов не могу так все воспринять когда пятая ступица третьего ряда вставляется в десятое гнездо... приходилось по ходу искать фотографии и далеко не все было найдено.

18 апреля 2019
LiveLib

Поделиться

_Haitani_

Оценил книгу

Фундамент заложенный в книгу составляет идею о вечности жизни, которую аниматоры с помощью специального устройства воплощают в жизнь, свечение человеческой души перегоняют в колбу. Автор конечно прекрасную идею взял, но книга получилась очень вялой. Герой не то что бы и плох, но в некоторых моментах "нюня", это наматывание соплей на кулак, из-за ушедшей Клары, и в то же время ловеласские замашки с другими девушками немного коробили. Концовка и вовсе опечалила, зачем нужно было сводить все к смерти Клары в результате теракта, когда она вернулась к гг, непонятно. Да и это постоянное нагнетание вокруг шиитов (радикальных исламистов) которые как угорелые все и всех взрывают по ходу книги немного не к чему...Хотя в то же время заставляет задаваться вопросом скорей о разности представлений у каждой культуры понятия "бессмертности души". Но все же в основном автор тупо слил все скорей к политике нежели к философии, как было в начале книги.

27 октября 2016
LiveLib

Поделиться