Читать книгу «Если исчезнет свет» онлайн полностью📖 — Алексеенковой Дарьи — MyBook.

Глава 7
«Искра»

– Вы в порядке? Не ушиблись? – спросил он низким голосом, словно тихо напевая мелодию.

Сквозь шумную толпу я видела только его – моего спасителя, который крепко держал меня за талию. Его взгляд был как звёзды на ночном небе – полные тайн. В этих глазах таилась особенная магия, заставляющая сердце биться быстрее.

– И что же ты такого разглядываешь во мне? – спросил он с лёгкой улыбкой.

– Пытаюсь понять, в какой момент в этом городе появился герой.

– Да вот мимо пролетал, увидел беспомощную девушку и решил залететь помочь.

– Как благородно с вашей стороны. С меня коктейль герою. Что предпочитаете?

Он улыбнулся, подмигнул и молча направился к бару, где его окружали поклонницы Брэдли. Я перевела взгляд на Брэда. Его лицо нахмурилось, глаза сверкали яростью – словно зверь, готовый к прыжку. Меня это немного напугало, но я всё же решилась подойти.

– Что-то не так, Брэд? – спросила я дрожащим голосом.

– Всё в порядке, – ответил он сухо. – Просто будь внимательнее.

В воздухе повисло напряжение. Я не понимала, почему он так злится. Мы с ним – просто случайные люди, которые когда-то пересеклись в баре. Его настойчивость раздражала меня, но в то же время я не могла не замечать, как он смотрит на меня… словно я – его собственность. Мне было неприятно, но я старалась не показывать этого.

– Эй, дружище! Как ты? Давно не виделись, – внезапно сказал мой спаситель.

– Сто лет бы тебя ещё не видел.

– Да ладно, ты чего такой сердитый? Быть может, это та самая юная леди, о которой ты мне рассказывал? Прошу прощения, не знал. Но не мог пройти мимо, когда видел, как она падала.

– Каролина, познакомься, – сказал Брэд. – Это мой давний друг Сальвадор.

– Очень приятно, – улыбнулся Сальвадор. – По рассказам Брэда, ты казалась немного другой.

– Надеюсь, это был комплимент, – ответила я, чувствуя лёгкую неловкость. – Приятно познакомиться, герой Ясуны.

Мне всё труднее было понять, что происходит вокруг. Казалось, я совсем не в своей реальности. Каждый день приносит новые неожиданности – словно страницы книги, которые хочется листать, но боишься зазеваться. Что меня ждёт завтра? Или уже через пять минут? Эти случайные люди ворвались в мою спокойную жизнь, наполнили её суетой и тревогой. Готова ли я к этому? Тревога не покидала меня, и я боялась, что всё может обернуться неприятностями.

Но я решила: не позволю страху управлять собой. Нужно быть сильной и идти вперёд, несмотря ни на что.

Вернувшись к бару, я увидела, что Сальвадор и Брэд всё ещё разговаривают. Сальвадор улыбнулся мне, приглашая присоединиться, а Брэд не скрывал угрюмость, но в его глазах мелькнул интерес.

– Ты не против, если я пообщаюсь с твоим другом? – спросила я, пытаясь звучать уверенно.

– Конечно, – ответил Брэд, но в голосе слышалась холодность, и напряжение между нами усилилось.

– Итак, герой Ясуны, расскажи, как оказался здесь, среди этой толпы? – обратилась я к Сальвадору.

Он рассмеялся – лёгкий и заразительный смех.

– Просто искал место, где можно расслабиться после тяжёлого дня. А тут увидел тебя и не смог пройти мимо.

Его слова были просты, но в них было что-то притягательное, и сердце забилось быстрее.

– А ты не боишься неприятностей в этом городе? – спросила я.

– Неприятности – часть жизни, – ответил он уверенно. – Но я смотрю на мир оптимистично. Каждый день – шанс найти что-то хорошее.

Я задумалась. Возможно, в этом и есть смысл – не бояться, а принимать жизнь такой, какая она есть.

– Ты прав, – согласилась я. – Но иногда трудно не поддаться страху.

– Страх – это нормально, – сказал Сальвадор, наклонившись ближе. – Главное – не дать ему управлять собой.

В этот момент я заметила, как Брэд наблюдает за нами с недовольством. Но решила не позволять этому настроению испортить вечер.

– А что скажешь насчёт небольшой вечеринки? – предложила я, пытаясь развеять напряжение. – Думаю, мы отлично повеселимся.

– Мне нравится эта идея, – ответил Сальвадор, и в его глазах загорелся огонёк.

– А мне нет, – неожиданно вмешался Брэд.

– Почему? – нахмурилась я.

– Во-первых, мы работаем допоздна. Во-вторых, ты обещала провести время со мной. В-третьих, как ты собираешься меня развлекать? – его голос прозвучал с лёгким сарказмом.

Я почувствовала, как внутри всё закипает.

– Брэд, на этот вопрос ответишь сам, – спокойно сказала я, хотя голос дрожал.

Сальвадор, заметив напряжённость, попытался разрядить обстановку:

– Вечеринка – отличный способ расслабиться. Брэд, не хочешь немного повеселиться?

Брэд посмотрел на него серьёзно, но в глазах мелькнула искорка.

– Ладно, я позвоню Роману, он нас заменит. А пока, Каролина, накрой стол: пиво, виски, коньяк и «Голубая Лагуна», – сказал он, глядя на меня с такой глубиной, что казалось, время остановилось.

Он убрал прядь волос с моего лица, его пальцы оставили лёгкое тепло. Потом мягко приподнял мой подбородок, заставляя взглянуть в глаза. В этот момент мир вокруг исчез – остались только мы, в безмолвном диалоге, где каждое движение и дыхание имели значение.

– Как скажете, сэр, – с лёгкой игрой произнесла я.

– Если будешь так меня называть, будут последствия. И тебе, к счастью, они могут понравиться.

– Звучит так, будто меня ждут неприятности, сэр, – прошептала я, прикусывая губу.

Он провёл пальцем по моей нижней губе, дыхание коснулось уха:

– Скоро узнаешь.

Отстранившись, Брэд ушёл переодеваться, а я осталась в лёгком волнении.

– Вы, ребята, конечно, огонь, но я пойду займусь столиком, – неловко сказал Сальвадор.

– Ок, ты займёшь место, а я подготовлю напитки, – ответила я.

Атмосфера вокруг была весёлой, но в сердце росло нечто большее – трепетное ожидание, словно я стою на краю и готова прыгнуть в неизвестность.

Пока я готовила напитки, мысли снова возвращались к Брэдли. Его уверенность, прикосновения… Всё это притягивало, и я не могла перестать думать о том, что он имел в виду под «последствиями».

Закончив, направилась к столику. Сальвадор с интересом смотрел на меня.

– Как дела? – спросил он, беря пиво.

– Всё отлично, – стараясь скрыть чувства, ответила я. – Просто немного волнуюсь.

– Это нормально, – улыбнулся он. – Вечер только начинается, и впереди много интересного.

Я кивнула, но в глубине души знала – всё это уже началось.

В этот момент в зал вошёл Брэд. Его уверенная походка и проницательный взгляд привлекли все взгляды.

– Привет, ребята, – произнёс он голосом, что был словно бальзам на душу. – Что тут обсуждаете?

– Просто говорим, как здорово провести вечер, – стараясь звучать легко, ответила я.

– Звучит отлично, – улыбнулся он, глядя на меня. – Надеюсь, для меня найдётся ещё один коктейль.

Я улыбнулась, чувствуя, как волненье вновь охватывает меня:

– Для тебя всегда найдётся место, Брэд.

Он сел рядом, и между нами возникло напряжение – почти осязаемое.

Сальвадор заметил это и с улыбкой отошёл, оставив нас вдвоём.

– Так, что у нас тут? – спросил Брэд, готовя коктейль из виски и пива, подмигивая мне. – Думаю, у нас есть шанс сделать этот вечер ещё интереснее.

Его слова пробудили во мне волну адреналина. Он был так близко, что я могла почувствовать его запах – свежесть с лёгкой древесной ноткой. Это было завораживающе.

– И что ты предлагаешь? – спросила я, стараясь быть уверенной.

– Есть пара идей, – голос стал интимнее. – Но сначала – игра. Как насчёт «Правда или действие»? Это всегда разогревает.

Я задумалась. Это могло быть весело, но игра могла привести к неожиданностям.

– Ладно, – согласилась я. – Начинай.

– Сальвадор, правда или действие? – спросил Брэд с хитрой улыбкой.

Сальвадор смутился, но быстро собрался.

– Действие, – сказал он, глаза блестели от любопытства.

– Отлично, – сказал Брэд. – Встань и спой что-нибудь на выбор.

Сальвадор рассмеялся и начал петь – его голос был бархатным, мелодичным, завораживающим всех вокруг. Когда он закончил, зал аплодировал и свистел.

Я была потрясена.

– У тебя чудесный голос. Ты профессионал? Если нет – стоит попробовать, у тебя есть все шансы стать успешным.

Сальвадор тихо улыбнулся и промолчал.

Брэд снова посмотрел на меня.

– Твоя очередь, – сказал он, глаза сияли азартом. – Правда или действие?

Я почувствовала, как сердце бьётся чаще.

– Действие, – произнесла я.

– Прекрасно! – улыбнулся он и наклонился ближе. – Поцелуй меня.

Я знала, что это может изменить всё. Но не устояла перед искушением. Наши губы соприкоснулись, и мир вокруг словно замер – затихли разговоры, приглушился свет, остались только мы и это мгновение. Его поцелуй был сначала нежным, исследующим, как первый прикосновение к чему-то хрупкому и дорогому. Я почувствовала тепло его губ, мягкость и лёгкое дрожание.

С каждым вздохом поцелуй становился глубже. Его руки осторожно обвили мою талию, притягивая ближе, и я ощутила пульсацию его тела, как биение барабана, эхом отдающееся в моей груди. Лёгкое покалывание разлилось по всему телу, словно по жилам текла искристая энергия. Тепло от его прикосновений растекалось по коже, будто ласковое пламя. Я почувствовала, как напрягаются мышцы, дыхание учащается, и губы жаждут каждого нового касания.

Когда я отстранилась, Брэд смотрел с удивлением и восхищением.

– Вот это да, – произнёс он. – Теперь я точно знаю – вечер будет незабываемым.

Я улыбнулась, чувствуя, как меня переполняет ожидание. Этот вечер только начинался, и я была готова к любым последствиям.

Глава 8
«Пикник»

Брэд, казалось, был в восторге от моего смелого поступка. Его глаза светились, и между нами возникло что-то новое – более глубокое и искреннее. Сальвадор с улыбкой наблюдал за нами, словно понимая, что между мной и Брэдом начинает что-то меняться.

– Ну что, ребята, – сказал он, – похоже, у нас тут завязалась настоящая игра.

Я почувствовала, как щеки заливает румянец, но одновременно это придавало уверенности. Внутри разгоралось тёплое чувство, и я была готова сделать этот вечер особенным. С каждым новым действием и комплиментом игра становилась всё раскованнее и игривее.

В какой-то момент Брэд посмотрел прямо на меня:

– Как насчёт сделать что-то более рискованное? Например, выбрать место для следующего действия вне стен этого заведения.

Сердце забилось быстрее – именно этого я и ждала: приключений, которые выведут меня за пределы привычного.

– Давай, – ответила я, полная решимости. – Я готова.

Он улыбнулся с восхищением, встал и протянул руку. Я без колебаний взяла её, и мы вместе с Сальвадором направились к выходу. Атмосфера бара осталась позади, а впереди меня переполняло волнение и ожидание. На улице вечерний воздух был свеж и бодрил.

– Куда идём? – спросила я, оглядываясь.

– У меня есть одно место, – загадочно ответил Брэд. – Надеюсь, ты готова к маленькому приключению.

Сальвадор шёл рядом, глаза его блестели от любопытства. Мы шли по тихим улицам, пока не оказались в небольшом парке, где мягкий свет фонарей создавал уютную атмосферу.

– Здесь идеально, – сказал Брэд, остановившись и оглядываясь вокруг. – Давайте сделаем что-то необычное. Как насчёт импровизированного пикника?

Я рассмеялась, чувствуя, как напряжение уходит.

– Но у нас же нет еды!

– Не беда, – улыбнулся Брэд, доставая из сумки бутылку виски и несколько стаканов. – Это тоже часть приключения.

Сальвадор смеялся:

– Я всегда готов к пикнику, даже без еды.

Мы устроились на траве, Брэд налил виски. Я подняла стакан, и мы тостовали за вечер, полный неожиданностей и веселья.

– Теперь, когда мы здесь, – сказал Брэд, – как насчёт продолжить игру? Правда или действие?

– Действие, – сказала я, не раздумывая.

– Отлично, – улыбнулся он. – Выбери кого-нибудь и сделай так, чтобы этот человек почувствовал себя особенным.

Я посмотрела на Сальвадора, который с интересом ждал моего решения.

– Сальвадор, – произнесла я, – расскажи, почему у тебя до сих пор нет своей музыкальной группы?

Он немного удивился, но быстро собрался:

– Знаешь, музыка – моя страсть. Я много лет играл в разных коллективах, но собрать команду оказалось сложнее, чем думал: у всех разные взгляды, разные ритмы жизни. Но я не сдавался. Начал писать и записывать песни в домашней студии. Это сложно, но увлекательно. Думаю, когда-нибудь попробую выступать сольно, – сказал он с лёгкой улыбкой. – Просто я всё ещё ищу свой путь.

– У тебя всё получится, – сказала я, глядя прямо в его глаза. – Ты как ангел: прекрасно поёшь и появляешься в нужный момент. По крайней мере, ты спас меня от жуткого падения в баре.

– Спасибо, Каролина. Так меня ещё не называли, – улыбнулся он.

Брэд, который молчал всё это время, наконец вмешался:

– Моя очередь. Действие.

– Ладно, – сказал Сальвадор. – Брэд, выбери место в парке и сделай что-то, что удивит нас обоих. Он огляделся и повёл к фонтану.

Я подняла руки и закружилась вокруг фонтана, смеясь, словно в танце. Вода брызгала вокруг, я чувствовала свободу и счастье. Брэд и Сальвадор смотрели с улыбками, и я знала – этот момент навсегда останется со мной.

Когда я остановилась, Брэд подошёл ближе.

– Ты невероятная, – прошептал он, полный восхищения.

Я улыбнулась, ощущая, как между нами вспыхнуло что-то новое и необъяснимое. Никогда раньше не испытывала подобного – лёгкость, уют, чувство принадлежности. Его взгляд был таким искренним, что я не смогла сдержать улыбку.

– Знаешь, – сказала я, – кажется, такие моменты созданы, чтобы мы полюбили жизнь.

Сальвадор, наблюдая за нами, добавил с улыбкой:

– Это точно. Иногда просто нужно отпустить всё и быть здесь и сейчас.

Я кивнула, чувствуя, что именно так и делаю – живу настоящим.

– Что дальше? – спросил Брэд с игривой улыбкой. – Может, сделаем что-то ещё?

– Например? – приподняла бровь я.

– А как насчёт прыгнуть в фонтан? – предложил он озорно.

Сальвадор рассмеялся, а я почувствовала, как волнение охватывает меня.

– Это безумие! – воскликнула я, но внутренне была рада.

– Почему бы и нет? – улыбнулся Брэд. – Мы здесь, чтобы веселиться и удивлять друг друга.

Я посмотрела на фонтан, потом на них.

– Ладно, – сказала я, почувствовав, как внутри разгорается смелость.

В одно мгновение я оттолкнулась от края и прыгнула в фонтан. Холодная вода взметнулась брызгами, окатив меня с ног до головы, и я громко закричала от неожиданного восторга. Ледянистая свежесть окутала тело, и смех вырвался сам собой, звонкий и искренний.

Брэд не медлил. Он рванулся за мной, его ноги вспенивали воду, когда он окунался в фонтан, поднимая брызги ещё выше. Его смех сливался с моим, и я видела, как глаза его светятся живостью и радостью.

Сальвадор последовал за нами, размахивая руками и разбрызгивая воду в разные стороны, словно ребенок, который впервые открыл для себя летние забавы. Мы втроём плескались, смеясь и забывая обо всём, чувствуя себя беззаботными, свободными и живыми. Холод обжигал кожу, но в груди теплело от счастья и момента – от ощущения, что именно здесь и сейчас рождается что-то настоящее и важное. Когда выбрались, смеясь и отряхиваясь, я заметила, как Брэд смотрит на меня с восхищением.

– Ты просто сумасшедшая, – сказал он.

– А ты – безумец, – ответила я, смеясь. – Но мне это нравится.

Сальвадор, не переставая смеяться:

– Это лучший пикник в моей жизни.

Брэд посмотрел на мою промокшую одежду:

– Надень мой пиджак, он на скамейке.

Он отвернулся, я быстро выполнила просьбу, не нарушая волшебной атмосферы вечера.

– А если продолжим и найдём ещё одно место? – предложил Брэд.

– Куда? – спросила я, оглядываясь.

– На набережную, там уютное кафе, – подсказал Сальвадор. – Можно перекусить.

– Я как раз проголодалась, – улыбнулась я, и мы двинулись в путь.

Ночь становилась всё загадочнее, звуки города затихали, уступая место шороху листьев и нашему смеху.

На набережной огни отражались в воде, создавая волшебство.

– Ясуна потрясающая! – сказала я, глядя на них.

– Мороженое и посиделки на берегу? – предложил Сальвадор.

– Отличная идея, – согласилась я.

Мы взяли мороженое – клубничное, шоколадное и ванильное – и устроились на траве у воды. Делились историями и смеялись, ощущая растущую между нами особую связь.

– Ребята, – внезапно сказал Сальвадор, – я забыл про телефон, и он искупался вместе со мной. Нужно найти компаньонов из бара, иначе будет беда. Хорошо проведите время!

Мы попрощались с ним и остались с Брэдом наедине.

Он смотрел на меня с лёгкой озабоченностью, но глаза всё ещё светились весельем.

– Ты уверена, что всё в порядке? – спросил он.

Я кивнула, хотя в душе нарастало волнение.

– Да, просто всё так быстро меняется.

Он улыбнулся, и я увидела поддержку в его взгляде.

– Иногда перемены – это то, что нужно. Начало чего-то особенного.

– Может, это момент, чтобы рискнуть, – согласилась я.

– А если просто насладимся вечером? Без лишних мыслей.

Мы медленно шли вдоль набережной, наслаждаясь ночным воздухом и светом огней.

– Знаешь, – начал Брэд, – есть кое-что, о чём я не хотел говорить… Не потому что не доверяю, а потому что это странно.

– Я знаю, ты безумец, – улыбнулась я. – Говори всё.

– Около месяца назад ты мне приснилась.

Я не удержалась от смеха.

– Уверен, что это была я?

– Да, – серьёзно ответил он. – В этом сне я видел твой бар – тёплое, знакомое место, где звучит музыка и царит особая атмосфера. Там был Тэхи – твой друг, который казался каким-то светлым маяком посреди всего хаоса. И, конечно, ты – словно белая фигура, которая излучала энергию и тепло. Всё это казалось настолько реальным, что я просыпался с ощущением, будто побывал в другом мире.

Он сделал паузу, словно собираясь с мыслями.

– Неделю назад я увидел тебя вживую… и был ошарашен. Всё, что я видел во сне, словно ожило, но в тысячу раз сильнее. Я не могу толком объяснить, что именно произошло со мной в тот момент – это было и удивительно, и пугающе одновременно. Если ты не найдёшь слов или не почувствуешь того же – я пойму. Просто хотел поделиться этим с тобой.

– Странно, – призналась я. – Но мне нравится. Как будто судьба нас свела.

Он смотрел на меня с надеждой.

– Ты не смеёшься?

– Нет, поражена. Такие вещи делают жизнь интересной.

Он облегчённо вздохнул.

– Я думал, ты подумаешь, что я сумасшедший.

– Мы оба немного безумцы, – рассмеялась я.

Он улыбнулся.

– Рад, что ты так думаешь. Просто это было важно для меня.

– Иногда такие совпадения – знак, – сказала я.

– Ты правда так считаешь?