Книга или автор
Чужой: Завет. Начало

Чужой: Завет. Начало

Чужой: Завет. Начало
3,9
61 читатель оценил
251 печ. страниц
2017 год
16+
Оцените книгу

О книге

Миссия «Завета» – самое амбициозное мероприятие в истории «Вейланд-Ютани». Корабль, направляющийся к Оригаэ-6 и несущий две тысячи колонистов за пределы известного людям космоса, способен изменить судьбу Корпорации – и будущее всего человечества. Тем не менее есть те, кто готов умереть, лишь бы сорвать миссию.

В то время, как «Завет» парит на околоземной орбите, несколько случаев насилия вскрывают ужасный заговор, направленный на саботаж запуска. К счастью, пока капитан Джейкоб Бренсон и его жена Дэниелс завершают приготовления к старту, начальник службы безопасности Дэниел Лопе вербует еще одного, ключевого для своей команды члена экипажа. Вместе они стремятся остановить преступников до того, как звездолет и его пассажиры могут быть уничтожены.

Новый роман прославленного Алана Дина Фостера не только раскрывает перед читателями мир, остающийся за спиной отважных колонистов. Это официальная хроника событий, которые привели к происходящему в новейшей главе любимой миллионами киносерии «ЧУЖОЙ».

Читайте онлайн полную версию книги «Чужой: Завет. Начало» автора Алана Дина Фостера на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Чужой: Завет. Начало» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчики: Денис Приемышев, Алиса Тугушева

Дата написания: 2017

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785171043216

Дата поступления: 07 декабря 2017

Объем: 452.9 тыс. знаков

Купить книгу

Отзывы на книгу «Чужой: Завет. Начало»

  1. zaykase...@mail.ru
    zaykase...@mail.ru
    Оценил книгу

    Полное впечатление, что снова перечитываю "Тайну двух океанов" Адамова. Доблестные советские чекисты, новейшая подводная лодка (корабль), и коварные враги, изо всех сил старающиеся сорвать планы молодой Страны Советов... Я понимаю, что без дополнительных проблем и интриг произведение будет куда скучней. Но в книге про ксеноморфу должна быть всё-таки - ксеноморфа. А неуместные шпиёнские игры только сильно раздражают. Не дочитал.

  2. abliamitov...@mail.ru
    abliamitov...@mail.ru
    Оценил книгу

    Перевод поистине чудовищный. Чего стоит одна фраза "Системы обеспечения имели резервные копии". Почему нельзя было написать, как положено в русском языке: "Системы жизнеобеспечения были многократно дублированы"?! И таких ляпов и несуразностей - море. Это сильно затрудняет нормальное чтение и восприятие. А книгу хотелось бы почитать - Алан Дин, всё-таки...

  1. Да-а. Да, это точно, – в голосе Фарис звучало облегчение. – Идиот нес бы свой идиотизм как медаль.
    25 мая 2019
  2. Мертвые печально известны тем, что молчат на допросах.
    25 мая 2019
  3. «Еще одна причина, – подумал сержант, – чтобы покинуть эту планету. Человечество превратило слишком большую часть своего мира в сортир».
    25 мая 2019

Переводчик

Алиса Тугушева
3 книги