«Тайна Фламбо» читать бесплатно онлайн книгу 📙 автора Гилберта Кита Честертона, ISBN: 9785699203628, в электронной библиотеке MyBook
image
Тайна Фламбо

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Бесплатно

3.96 
(152 оценки)

Тайна Фламбо

6 печатных страниц

Время чтения ≈ 1ч

2007 год

12+

Введите вашу электронную почту и читайте эту и еще 793 000 книг

Оцените книгу
О книге

«– …Те убийства, в которых я играл роль убийцы… – сказал отец Браун, ставя бокал с вином на стол.

Красные тени преступлений вереницей пронеслись перед ним…»

читайте онлайн полную версию книги «Тайна Фламбо» автора Гилберт Кит Честертон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Тайна Фламбо» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1927
Объем: 
11403
Год издания: 
2007
ISBN (EAN): 
9785699203628
Переводчик: 
В. Стенич
Время на чтение: 
1 ч.
Правообладатель
12 175 книг

Chagrin

Оценил книгу

Эта книга -- это маленькое путешествие в самую Ангийскую Англию. Я получаю почти физическое удовольствие от этого английского юмора, от этих безобидных, но метких уколов в сторону американцев, итальянцев, французов. Он не боится даже шутить по поводу католиков, хотя сам был католиком. Как показаны всякие человеческие натуры! И как там всех делает тихий скромный отец Браун и Капитан Патрик Делрой. Смеюсь во весь голос)

6 июня 2011
LiveLib

Поделиться

kopi

Оценил книгу

Иногда хочется просто слушать, не вникая в смысл, потому что на данном этапе в данное время смысл до тебя точно не дойдет. Так бывает с чтением Честертона. Интересно. Что автор догадывался, что у меня, читателя, нет « семи пядей во лбу», поэтому сразу предупредил в эпиграфе и героях романа и о возможном впечатлении от прочтения…
..Кто это знает, как не ты, кто так меня поймет? Горяч был наших споров пыл, тяжел сомнений гнет. Сомненья гнали нас во тьму по улицам ночным; И лишь с рассветом в головах рассеивался дым. Мы, слава Богу, наконец пришли к простым вещам, Пустили корни – и стареть уже не страшно нам. Есть вера в жизни, есть семья привычные труды; Нам есть о чем потолковать, но спорить нет нужды…
То и дело в романе, кроме детективных и страшных до жути страниц возникают ссылки то ли на Евангелие, то ли на Псалтырь. Это потому, что все происходит по Божьему изволению и не нужно сильно расстраиваться, если что не так. Или непонятно.
Потому повторюсь вслед за Честертоном:
Есть вера в жизни, есть семья, привычные труды;
Нам есть о чем потолковать, но спорить нет нужды…

28 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

Анонимный читатель

Оценил книгу

Глубокий смысл
2 марта 2022

Поделиться

Он из того сорта людей, которые «видят насквозь» несчастного бродягу и, рассказывая про него небылицы, окончательно губят его
21 марта 2021

Поделиться

Вновь раздался голос священника; теперь он звучал иначе – казалось, что он доносится откуда-то снизу. – Есть два пути борьбы со злом, – сказал он. – И между этими двумя путями в современном сознании глубочайшая пропасть. Одни боятся зла, потому что оно далеко. Другие – потому что оно близко. И ни одна добродетель, и ни один порок не отдалены так друг от друга, как эти два страха. Никто не ответил ему, и он продолжал так же весомо, словно ронял слова из расплавленного олова: – Вы называете преступление ужасным потому, что вы сами не могли бы совершить его. Я называю его ужасным потому, что представляю, как бы мог совершить его. Для вас оно вроде извержения Везувия; но, право же, извержение Везувия не так ужасно, как, скажем, пожар в этом доме. Если бы тут внезапно появился преступник…
16 сентября 2019

Поделиться

Ограниченные, неумные преступники всегда рабы всевозможных условностей. Оттого они и становятся преступниками.
16 сентября 2019

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика