«Путешествие к центру Земли» читать бесплатно онлайн книгу📙 автора Жюля Верна, ISBN: , в электронной библиотеке MyBook
Недоступна

Бесплатно

4.71 
(31 оценка)

Путешествие к центру Земли

149 печатных страниц

2015 год

6+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

читайте онлайн полную версию книги «Путешествие к центру Земли» автора Жюль Верн на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Путешествие к центру Земли» где угодно даже без интернета. 

Издатель
636 книг

Поделиться

russischergeist

Оценил книгу

Я хотел взглянуть на компас… Компас обезумел!

Конечно, классику жанра надо иногда перечитывать, особенно начинающим писателям. Жюль Верн является ярким представителем писателей, откуда и пошла приключенческо-фантастическая ветвь литературы. Понятно, что (чем дальше в лес, тем больше дров) чем дальше мы продвигаемся в гаджетном быстроизменяющемся веке, тем проще и скучнее становится перечитывание классиков данного жанра. Нам уже хочется новых ощущений и реальной помощи несомненных цифровых устройств. Ну, да ладно, хватит бухтеть! Думаю, правильные родители будут подсовывать своим детям такую, правильную, классику. Ведь она точно добрая и способствует изучению матчасти, в случае с этой книгой - биологической и географической матчасти.

Понятно, что мне как взрослому читать такое произведение менее интересно, разве что для того, чтобы восхищаться красивым слогом автора, который мне импонирует.

И понятно, что есть вещи, которые меня вводили в изумление, но детям будут эти аспекты более логичны. В каких моментах я, серьезный читатель, не поверил Верну... НЕМНОЖКО СПОЙЛЕРОВ!

Во-первых, как могли три человека передвигаться по подземным галереям, а потом еще и долго плыть, и иметь с собой всегда достаточное количество провизии, а еще и к тому же полные наборы инструментов по продвижению в горах, измерительные инструменты, ящик с динамитом и т.д. и т.п., возникает вопрос, кто же все это нес, ведь героев было всего трое? Не верится!

2. Проводник-исландец получал свою долю ежедневно, причем исправно, а что же потом? Когда почти вся амуниция была потеряна. И он ни разу не возмутился, да и вообще, он какой-то был необычный. С одной стороны - палочка-выручалочка, а с другой - молчит себе как рыба об лед, ни тебе никаких эмоций. Возникает вопрос, либо он недоработан автором, либо он "ну тупой" (что не верится), либо, "ну они все исландцы такие тормозы, но герои). КОНЕЦ СПОЙЛЕРОВ

3. Верн старался описывать окружение путешественников, но все же ему, на мой взгляд, не так хорошо удалось показать атмосферу подземелья. Если слушаешь аудиокнигу, то не хватает образов для представления в голове всех перипетий приключений. Идеально читается только книга с большим количеством иллюстраций, тогда книга читается на ура, так как видишь, что где и как. В моей электронной версии книги (перевод Егорова) было очень много черно-белых, но точечных и точных иллюстраций - это спасло сюжет, я смог дойти до конца на высоком градусе восторгов.

Но, по милости неба, за великими огорчениями следуют и великие радости...

А вообще - добротная твердая приключенческая фантастика аж из позапрошлого века, мастрид для молодого поколения, интересующегося науками и приключениями. Потому что...

Научные теории полны ошибок, но их полезно совершать, потому что в конце концов они ведут к истине

Поделиться

sleits

Оценил книгу

Так уж вышло, что это первая книга Жюля Верна, которую я прочитала. Я с большой осторожностью подхожу к первому знакомству с автором, так как понимаю, что если первая книга мне не понравится, к остальным могу не притронуться. Знакомство с творчеством автора было положительным, книга мне понравилась, читать Жюля Верна буду и дальше.

Что мне понравилось в первую очередь, то что книга читается очень легко, интересно, и совершенно не чувствуется расстояния между автором и читателем в сто пятьдесят лет. Хороший ненавязчивый юмор, простота, ничего лишнего загромождающего сюжет - все это делает книгу доступной и детям лет с десяти. Очень понравились описания исландской природы и быта суровых исландских жителей, которые "улыбаются краем рта, да и то только потому, что мышцы свело". Описание путешествия в самом вулкане и недрах Земли было интересным, познавательным, но вот тут возник один жирный минус, который мне подпортил все впечатление, и Жюль Верн тут вовсе не при чём. Мне не хватило комментариев переводчиков, или какого-нибудь компетентного человека. Понятное дело, что все описанное автором - его предположения, вымыслы-домыслы, но ведь и доля правды в этой "научной фантастике" есть. Мне не хватило комментариев по поводу того, в чем Жюль Верн оказался прав, что соответствует действительности, а что не может быть правдой по такой-то причине. Мне было катастрофически мало просто читать роман и наслаждаться историей. Я хочу сравнения. Потому мне все время приходилось лезть в интернет, чтобы узнать о каких-то фактах, но это все равно не то, так как эта информация оторвана от контекста книги. Вот пример: в книге описан некий способ формирования каменного угля. Я, например, не занимаюсь каждый день географией, геологией, и со школьной программы уже плохо помню, как он формируется, и брать на веру описанный автором способ по крайней мере было бы странно, так как это данные науки стопятидесятилетней давности. Нет сноски, например, к такому факту, что проказа - это якобы наследственная болезнь, как утвержают герои книги, и она не заразна. В романе сказано о том, что вулкан Снефельс спит уже пятьсот лет (на середину XIX в.), в то время как Википедия говорит, что в последний раз он извергался в середине XVIII в. И таких вопросов по ходу книги возникает слишком много, чтобы спокойно наслаждаться чтением. А ведь книгу будут читать и современные дети, которые черпают знания в том числе и из художественной литературы. И еще, в книге много упоминаний старых измерительных приборов, можно было бы хоть немного в комментариях описать, что это за приборы.

Но, повторюсь, это не к автору. А к автору у меня были вопросы другого плана. Вот, значит, собираются наши герои - профессор, его племянник и проводник-охотник - к центру Земли. Через 10-15 дней пути они только догадываются сделать расчёты, и оказывается, что при таком раскладе им идти пять с половиной лет, воды же они взяли не более чем не десять дней. Вопрос: какого хрена они раньше не посчитали, а сделали это только после того, как чуть не сдохли от жажды? Даже для таких "древних учёных" наши герои делают порой абсолютно странные глупости.

В общем, многие мелочи, на которые на самом деле, конечно, не стоило бы обращать внимание, сильно подпортили впечатление, но книга понравилась. Перечитывать, конечно, вряд ли стану, но старт к знакомству с автором дан.

Вулкан Снайфедльсйекюдль

Поделиться

krist...@mail.ru

Оценил книгу

легкая интересная

Поделиться

Еще 3 отзыва
эту же самую эпоху появились сиениты и порфиры.
27 марта 2017

Поделиться

Интересные факты

Повествование в «Путешествии к центру Земли» ведётся от лица Акселя. Несмотря на то что роман написан французом, повествование ведётся от лица немца, хотя в большинстве своих произведений Верна нарратив национально нейтрален, изредка «патриотичен» — рассказ обычно ведется от третьего лица, в редких случаях рассказчики французы (профессор Аронакс, Клодиус Бомбарнак, Каззалон).

Спустя 10 лет после публикации романа, в 1874 году, Леон Дельма обвинил романиста в плагиате. Под псевдонимом Рене де Понжест он выпустил рассказ «Голова Минервы».В письме издателю Жюлю Этцелю Верн пишет:
Между двумя сюжетами не было и намёка на близость, но имелся один сходный момент, несколько удивляющий: местонахождение гробницы обнаруживается тенью, которую отбрасывает палочка при свете луны, а у меня тень горного пика при солнечном свете указывает на место, откуда начинается спуск к центру Земли. Вот и всё! Рассказ господина де Понжеста кончается примерно там, где начинается мой роман! Даю вам слово чести, я понятия не имел о рассказе господина де Понжеста, когда писал «К центру Земли».
Процесс, состоявшийся в 1875 году, был проигран Дельма, и тот был приговорён к уплате расходов

Автор книги

Переводчик