«Платье» читать онлайн книгу 📙 автора Жерома де Вердьер на MyBook.ru
image
Платье

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.2 
(20 оценок)

Платье

146 печатных страниц

Время чтения ≈ 4ч

2023 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

«Платье» – книга о том, как мир сходит с ума, но любовь и юмор все еще способны его спасти.

Однажды вечером, перед тем как накрыть на стол, Изабель дарит мужу платье. Она хочет, чтобы Жан-Пьер надел его к ужину. Он не может понять – это плохая шутка, жена заболела или мир так сильно изменился? Но скоро придут гости и счет идет на минуты. Жан-Пьера ждет череда фантасмагорических поворотов: платье в цветочек в коробке, испуганные гости, попытка удушения соседа (этим же платьем). Но об этом позже. Жером де Вердьер ставит под сомнение адекватность происходящего вокруг и исследует отношения пар, высмеивая как блаженных прогрессистов, так и угрюмых консерваторов.

В математике и логике есть метод reductio ad absurdum, или «доведение до абсурда» – это прием, которым доказывается несостоятельность какого-нибудь мнения таким образом, что или в нем самом, или же в вытекающих из него следствиях обнаруживается противоречие.

Жером де Вердьер в своей книге «Платье» применил этот метод к современности, и получился роман, наполненный острыми диалогами, французским юмором, иронией и гротеском – настоящий триумф абсурда.

Можно смело сказать, что Жером продолжает традицию Эжена Ионеско и Сэмюэля Беккета.

читайте онлайн полную версию книги «Платье» автора Жером де Вердьер на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Платье» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2022
Объем: 
264553
Год издания: 
2023
Дата поступления: 
7 ноября 2023
ISBN (EAN): 
9785041912574
Переводчик: 
В. Липка
Время на чтение: 
4 ч.
Издатель
870 книг
Правообладатель
24 793 книги

Neveyka

Оценил книгу

Ох, ребята, ну я посмеялась! От души. Но сразу скажу, что книга очень специфичная. И чувство юмора тоже нужно специфичное. И вообще, самое страшное, что никакой это не абсурд – я своими глазами 90% этого наблюдала в реальной жизни.

Де Вердьер закрывает в одной квартире пять человек и сталкивает их в быстром и жарком конфликте: закоснелый ворчун-консерватор против группы воодушевлённых ультра-либералов. На повестке дня… ну, повестка. Здесь есть всё от расизма и гендерной идентификации до харассмента и культурной апроприации. Лавина претензий и обвинений сбивает с ног человека старой формации, который просто хотел отдохнуть после работы, но новый мир нашёл его даже на его собственном диване.

Сначала жена просит его надеть на ужин платье. Потом в платье приходит его друг. Который в какой-то момент заявляет, что он больше не мужчина. Но в целом не против замутить оргию на четверых. Потом появляется сосед сверху. Он чернокожий… швед. Который работает бизнес-панком. И умеет чинить водопровод. И не против заняться с главным героем сексом ради мира во всём мире.

В романе есть что-то Пелевинское, ей богу. С ноткой чисто французского высокомерия. Но абсурд лишь в том, что вся повестка свалена в кучу – заперта в одной комнате и поделена на пять человек. Сами споры реальны, что, впрочем, не делает их менее абсурдными.

Де Вердьер никак не отвечает на вопрос, где и как искать компромисс между прошлым и будущим. Он не занимает чётких позиций и утрирует обе стороны конфликта, просто констатируя абсурдность настоящего. Зыбкий мир разрушенных норм, в котором столько групп пропагандируют столько ценностей, что они начинают противоречить и угрожать друг другу. Мир, в котором свобода превращается не в любовь, а в жестокость по отношению к даже к самому ближнему. Мир, в котором, если не смеяться над всем этим, можно просто сойти с ума.

20 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Мужчина в женском платье - это: 1. смело; 2. смешно; 3. отвратительно. Восприятие книги во-многом зависит от того, как вы ответили. Если выбрали вариант "3", то вам по пути с героем. Топ-менеджер Жан-Пьер четверть века в счастливом браке со своей Изабель, онкологом-дерматологом. Взрослая дочь живет отдельно, их жизнь следует по колее, прежде них проложенной представителями образованного верхнего слоя среднего класса: работа, дом, отпуск в престижном месте, по пятницам ужины с друзьями, такой же супружеской парой. "Не в эту пятницу - думает муж, - Визит Соланж и Поля надо отменить". Шеф отправил его на курсы повышения эффективности, которые ведет один из этих новомодных коучей, мальчишка несколько часов кряду нес какую-то чушь и так измотал Жан-Пьера обучением старого кобеля новым трюкам (идиотским и совершенно неэффективным, уж он-то свою работу знает), что хочется только лежать остаток вечера, как овощ на грядке.

Потому к инициативе Изабель с подарком-сюрпризом, он относится без восторга, а когда распаковывает нарядный сверток, скепсис перерастает в раздражение - ну купила ты новое платье в цветочек, так зачем называть это подарком мне? А когда жена уточняет, что платье для него и требует немедленно надеть, Жан-Пьер просто возмущен, мужчины не носят платьев. История, которую рассказывает в Жером де Вердьер развивается по канонам театра абсурда (или пранка. если вам это ближе), когда человек не понимает мгновенно изменившейся реальности, в которой неприемлемые вещи преподносятся как нормальные; окружающие при этом, ведут себя так, словно не прав именно он.

Назвать это комедией мог только человек с напрочь отбитым чувством смешного. Как история, способная доставить читательское удовольствие, "Платье" тоже не выдерживает критики. Максимум, на что книжка тянет - это мужская фига в кармане в ответ на все большую феминизацию общества. Открыто и вслух возмущаться нельзя - закэнселят, а хихикнуть исподтишка: "а я чего? я ничего!" - вполне себе позволено. Меж тем, в истории мужского кроссдрессинга, много славных страниц, не имеющих ничего общего с гей-эстетикой.

Кому придет в голову назвать женоподобными шотландцев в их килтах? Кстати, вы удивитесь, но вот эта клетчатая юбка по колено в складку, которая так называется - изобретение английских промышленников, адаптировавших к удобству работы на станках "большой килт" - гибрид плаща с юбкой из двух, сшитых вместе, пледов. Актеры шекспировского театра были мужчинами, переодевавшимися в женское платье. В середине 19 века по Уэлльсу прокатились "бунты Ребекки" против несправедливого налогообложения, в ходе которых опасные мужчины переодевались в женское платье. Истории моды (и шпионажа) хорошо известно имя шевалье д`Эона, служившего при российском императорском дворе в образе фрейлины Елизаветы Петровны Леи де Бомон. А в "Кишоте" Салмана Рушди женщина-судья и ее супруг, тоже судья, разнообразят семейные ужины переодеванием мужа в вечерние кутюрные платья - да и, что судейская мантия, как не платье?

Резюмируя: с какой стороны ни взгляни, Вердьер написал вещь неуклюжую и неумную. А финальный твист, так и вовсе фейспалм.

26 июля 2025
LiveLib

Поделиться

fus

Оценил книгу

Очевидно, я уже слишком стара и непрогрессивна, чтобы воспринимать подобные книги всерьёз. Нам обещали остроумную ухахайку, но у меня, вот уж удивительное дело, ни один мускул на лице не дрогнул при чтении. Как минимум потому, что это бестолковая ахинея, в которой автор даже не решился чётко высказать свою личную позицию по затрагиваемой в книге теме. Лицемерненько чуток, не находите?

Да, жена главгероя действительно подарила ему аляповатое платье в цветочек. Да, она на полном серьёзе предложила его примерить. А потом высидеть в нём весь ужин. Пока их чуть более молодые товарищи занимались гендерной самоидентификацией и отстаиванием особых привилегий коренных чернокожих шведов, заключающихся, видимо, в праве первой ночи со свежеиспечёнными эмансипированными мужиками, упаковавшими свои телеса в гипюр и бархат.

Главный герой слегка опешил от подобных кульбитов реальной действительности, ведь с утра вроде всё было в порядке. Тут немножко включается кафкианство аля страшный сон, в котором ты не можешь и рта раскрыть, а слова для поехавших с отправкой их в пешее эротическое застревают где-то в горле, невысказанные.

По итогу, спустя немалую дозу горячительных напитков и пару беспомощных сопливых истерик, герой платье-то наденет. Ну а чтоб и нет, все ж говорят: это теперь норма. А его мысли об изжившем себя браке и неприязнь к сварливой жене с какой-то стати мигом трансформируются в подобострастное ползанье у её ног. Как же он, такой-сякой, без жёнушки-то проживёт? А она обещалась разорвать с ним любые контакты, если герой останется тем же дедом с устаревшими убеждениями. Пришлось, в общем, и платье померить, и соседу отдаться... Всё исключительно ради семьи!

Если вдруг во всём этом и была хоть одна смешная шутка, я её не нашла. Это даже не интересно в должной степени, потому что совершенно беззубо и бессмысленно. Кажется, автор чуток опоздал со своей, с позволения сказать, "сатирой". Потому что они уже все давным-давно в платьях. Поздновато спохватился. Но он, наверно, сам того не понимает.

12 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой