Зэди Смит — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Зэди Смит
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Зэди Смит»

20 
отзывов

SubjectiveOpinion

Оценил книгу

В местами скучноватом, местами увлекающем романе «О красоте» молодая британская писательница Зэди Смит повествует об университетских буднях небольшого престижного колледжа Веллингтона. Сюжет крутится вокруг центральной оси, представляющей собой взаимную неприязнь двух профессоров с полярными политическими взглядами, их взаимная вражда, словно палочка в автомате со сладкой ватой, слой за слоем наматывает на себя окружающих их людей. Вот только счастья близким такая вата не приносит.

Либеральный профессор Говард Белси, женатый на чернокожей толстушке Кики, и консервативный сэр Монти Кипс не только в политическом смысле не переносят друг друга, но сражаются и на лоне искусства – оба искусствоведа в частности заняты личностью и творчеством Рембрандта. Противоположности в вопросах американского законодательства и нравственных устоев, абортов и преимущественных прав афроамериканцев, сексуальных меньшинств и правильного семейного уклада, они одинаковы лишь в том, что оба являются… мужчинами. А значит падки на женские прелести, на красоту. И именно эта слабость приводит их к кризису или кризис среднего возраста приводит к тому, что в осеннюю пору жизни почтенные профессора снимают едва созревшие плоды.

На протяжении почти (!) всего романа не оставляет ощущение, что все герои, за исключением, может быть, Кики Белси, предельно знакомы и совсем неоригинальны. Хотя в целом система персонажей выдержана и выстроена очень функционально и содержательно. Каждый герой сам по себе раскрывает определенную проблему, но и во взаимодействии с другими часто обнажает некие важные реперные точки мироздания. Старший сын Кики и Говарда – Джером – классический случай старшего сына, не оправдавшего надежды отца («конфликт отцов и детей»); младший сын – Леви – показателен для демонстрации синдрома «позднего любимчика», которому не хватает внимания родителей и который растет сам по себе; дочь Зора – носитель комплекса «некрасивой девочки», которая сама свою привлекательность осознает и понимает, что полагаться ей стоит в будущем только на свою голову.

Мастерски у Зэди Смит реализован прием притяжения – отталкивания между персонажами: пока мужья враждуют, жены и дети успевают не только сдружиться. Притяжение между супругами профессоров любопытно освещает вопрос «счастливого брака», а тема внутренней и внешней красоты находит отражение в отношениях между представителями младшего поколения Белси и Кипсов. Особняком здесь стоит выделить сыгравшего немалую роль в развитии сюжета «bon sauvage» – темнокожего рэпера из трущоб – Карла. Воспитанный улицей, но тянущийся к прекрасному, к миру образованных людей, музыкально одаренный, он явнее всех видит образ Красоты, тянется к ней, но обретает в итоге лишь дюже сексапильную красотку и разочарование в буржуазном мире университетов.

К достоинствам «О красоте» следует отнести то, что автор отказывается давать поблажки ученым мужам, что углубляет драматизм романа, который, к слову сказать, местами же сдобрен отменными порциями здорового юмора. На выходе получился немаленький трагикомический роман со всеми элементами крепкого реализма, слегка феминюшничающий, грустновато-задумистый и музыкально-изобразительный.

P.S. Если Вы еще не надумали читать «О красоте», то позвольте замолвить слово за последние 70-80 страниц, потому что только ради них можно осилить и все произведение. Мощный, точечный и правдивый финал!

30 октября 2015
LiveLib

Поделиться

elena_020407

Оценил книгу

В сердца русских читателей Зэди Смит ворвалась с легкой руки составителей списка 1001 books you must read before you die, куда загремел ее дебютный роман "Белые зубы" . Автор удостоилась почетного звания «первой литературной сенсации нового тысячелетия» и с тех пор с завидной регулярностью (в среднем раз в пятилетку) балует своих читателей новыми книгами, а ее последний роман "Swing Time" нашумел, после того как всплыл в прошлогоднем длинном списке The Man Booker Prize 2017. На русском языке книга должна появиться в продаже буквально на днях, поэтому самое время разобраться, стоит ли все бросать и немедленно отправляться в книжный магазин за пухлым желтым томиком с загадочной фразой "селебрити-роман" на обложке.

События пятого романа Зэди Смит разворачиваются в Лондоне, Нью-Йорке и Западной Африке, а сама история начинается в далеко не лучшем районе британской столицы, переполненном мигрантами из стран третьего мира. Две девочки знакомятся на танцевальных занятиях и сразу же становятся лучшими подругами. Не удивительно, ведь они - единственные темнокожие в этой группе. Обе они любят танцевать, но настоящий талант есть только у одной из них, Трейси. Вторая девочка, которая собственно и рассказывает нам эту историю, совсем не похожа на свою подругу. Мать Трейси не работает, отец появляется время от времени между отсидками, живут они в развалюхе, вторая же героиня - из более благополучной семьи. Ее отец - белый, мать - родом с Ямайки, каждую свободную минуту проводит над книгами и мечтает получить образование, их дом - лучше и больше, а сама героиня - спокойнее и уравновешенее. Вначале девочки были неразлей вода, но со временем их дороги расходятся - Трейси выступает на Вест-Энде, а ее подруга начинает работать ассистенткой поп-звезды и постепенно перемещается в мир перелетов бизнес-классом и больших денег.

Роман получился довольно масштабным, он охватывает примерно четверть века и мы постоянно перемещается из настоящего в прошлое и обратно, что умело держит интригу и позволяет нам шаг за шагом приближаться к понимаю то, чем руководствовались героини в своих поступках. Но есть и вопросы, на которые читателю предстоит ответить самостоятельно. Действительно ли успех заключается в том, чтобы вырваться из города, в котором мы родились? Или можно ли быть счастливым, проведя всю жизнь в родных и привычных четырех стенах? Ну и чтобы читателю было совсем нелегко разобраться, рассказчицу, которую в Лондоне все считают темнокожей, работа приводит в Гамбию, где все считают ее белой из-за смешанного происхождения, хорошего английского и высокого общественного положения.

"Время свинга" - это хороший и злободневный роман о созревании, проблемах отцов и детей, поисках своих корней (здесь сразу вспоминается еще одна свежепереведенная книга - "Американха" Чимаманды Нгози Адичи , которая произвела на меня намного более сильное впечатление), современном мире и способах выживания в нем. И еще о том, как проблемы маленьких и бедных африканских государств становятся элементами громких и пустых PR-кампаний звезд мирового шоу-бизнеса. Как и "Американха", "Время свинга" отчасти определенно автобиографична - сложно не заметить совпадений в официальной биографии автора и ее героинь.

Зэди Смит написала отличный роман, который определенно заслуживает потраченного на него времени. Читать его надо медленно и вдумчиво, потому что ее история - это не экшен, а чувства. Автор прекрасно пишет о людях, обществе, дружбе и расовой нетолерантности. Читая этот роман, не перестаешь задумываться о реальном мире, и эта форма читательской рефлексии мне крайне симпатична. "Время свинга" определенно хороша, и если вы любите книги, которые заставляют думать и чувствовать - то она определенно для вас.

P.S. А где же свингеры, спросите вы? Их тут нет. Роман получил название в честь одноименного фильма "Время свинга" с Фредом Астером и Джинджер Роджерс в главных ролях. И вообще, в книге будет много хорошей олдскульной музыки и старых танцевальных мюзиклов, которые не только придают роману определенный шарм старых черно-белых фильмов, но и тесно переплетаются с сюжетом, за что Зэди Смит можно смело засчитать дополнительное выигрышное очко :)

27 февраля 2018
LiveLib

Поделиться

Kelderek

Оценил книгу

Все ищут героя. А героя нет. Потому что он сейчас не главное (а может и никогда им не был). Потому что мышление героями – ложь по отношению к современному моменту (да и самообман к тому же), вчерашний день литературы.
Важно бытие, состояние. Раскачивающееся из стороны в сторону, колеблющееся, шаткое время. Вечно длящееся отчужденное сейчас. Без начала и без конца, без перспектив и оснований. Эпоха, в которой все вязнет и тонет, уходит впустую. Вот ты, а вот оно, и никакой стыковки.

Эфемерность времени, разрушение его определенности, последовательности, подчеркнуты самой организацией повествования, в котором теряется различие между прошлым и настоящим.

История конкретных людей не более чем предлог. Если очистить ее от вранья, от красивых поз, от романтических преувеличений, что в ней может быть такого?

Ничего нового, ничего захватывающего. Обыкновенная история.

Родились две девочки, росли, танцевали (одна плохо, другая хорошо), потом выросли, ничего не достигли. Два пути к одному обрыву. Почему? Потому что нечего было достигать. Потому что жизнь не создана для достижений.

Зэди Смит написала роман о времени и поколении.

Как зовут героиню, ведущую рассказ, не имеет значения. Она никто, она - все, она голос «деток 80-х», которые стали очередными мостками в дурной бесконечности человеческой истории.

«Время свинга» - вялый, тягучий неторопливый роман, и это легко объяснимо: незачем бежать и некуда стремиться.

Это в старых книгах герои триумфально уплывали за горизонт или трагически-возвышенно отваливались в могилу. Сейчас нет ничего такого. Никто не умирает. Наш век - век гуманности и безусловной ценности человеческого существования. Современный человек продолжает жить дальше в неопределенности, не торопя свой конец. Впереди – бесцельные блуждания, сплав по течению.

Роман Смит в какой-то мере можно рассматривать как вызов распространенному штампу: мы живет во времена ярких личностей, эпоху неограниченных индивидуальных возможностей.

Практически у всех, кого мы видим в книге, жизнь не задалась. Различие в том, что одни (якобы, преуспевшие вроде Эйми) маскируют свою личную несостоятельность, живут за чужой счет, подворовывая у других. А остальные просто не могут раскрыться.

Самомнение человека велико. Ему кажется, что он-то мудрее, сильнее, он обскачет мам и пап. Его жизнь будет лучше и ярче. А в итоге она мало чем отличается от жизни предыдущих поколений. Конкретика выгорает, истлевает – и остаются одни абстракции: «детская дружба», «девичество».

Почему? Велика сила социальной инерции, преодолеть которую в одиночку невозможно.

Человек (тот самый, что рождается свободным) всегда в проигрыше (повсюду в оковах). Привычка к злу остается величиной постоянной. Рабство трансформируется (старая добрая расовая сегрегация лишь меняет личину, даже приглядываться не надо - нет никакой разницы между Фредом Астером и Эйми). Несвобода остается, меняются критерии доминирования.

«Сколько времени я потеряла!» - восклицает с горечью мать героини. Она права. Но самое печальное, что человеческая жизнь всегда будет потерей времени, неизбежной тратой себя, сути на что-то совершенно неважное и пустое. Не имеет значения что это: политика, собственная дочь, труд или что-то другое. Мир испорчен. Просто теперь это становится слишком очевидным.

С этой точки зрения растраченная впустую на ихнее «Муз-ТВ» и суперзвездную Эйми молодость героини не выглядит большой потерей. А на что еще она могла ее растратить? Были другие предложения? Может быть, ей в чем-то повезло. Она хоть кому-то была нужна, пусть даже в качестве комнатной собачки.

Владение, даже владение человеком – первичная форма заинтересованности.

Работа помощницей - суета сует, отвлекающая от всяческой суеты.

И все же к книге есть вопросы.

Почему танец? Почему свинг?

Танец – нечто базовое, целостное. Но и преходящее. Мимолетность танца очевидна и потому он стал символом современной эпохи. В то же время это старое искусство, традиционное. Непосредственное, с точки зрения выражения эмоций, и совершенно плоское. Совершенно бесперспективное. Слова остаются. Музыка тоже, кино. Нет ничего более зыбкого, чем танец. Нет ничего более недоступного для современного человека, страдающего плоскостопием.

Свинг. Свобода, превратившаяся в стандарт, традицию. Архаика, эхо минувшей жизни и в то же время приглашение вновь пуститься на поиски земли обетованной, индивидуальности, раскованности, новизны.

И никуда от всего этого не денешься. It Don’t Mean a Thing (If It Ain’t Got That Swing).

Эталон современного социального романа.

5 мая 2018
LiveLib

Поделиться

raccoon_without_cakes

Оценил книгу

Зэди Смит давно фигурировала в моих списках «к прочтению», но почему-то начать знакомство я решила не с «Белых зубов» - романа, который принес Смит известность, и даже не с «Времени свинга», который все это время стоит у меня на полке, а со свежеизданного «Обмана».

И это знакомство вышло непростым, я долго не могла привыкнуть к прыжкам во времени и коротким главам, путалась в персонажах и не понимала, куда во всем этом хаосе приткнуть Диккенса. Но это было временно, ведь нужно было вчитаться, погрузиться, и постепенно история сгладилась, нашла свой темп и затянула.

Миссис Элизабет Туше — домоправительница, редактор и хорошая подруга некогда известного писателя Уильяма Эйнсворта. Миссис Туше — вдова, а Эйнсворт — кузен ее мужа. Они живут в одном доме давно, Элизабет помогала Уильяму устраивать шумные писательские вечера, присматривала за рано потерявшими мать дочерями, читала все его романы. Сейчас, когда они оба уже в возрасте, Уильям — тень себя прежнего. Он все еще пишет, но его романы больше никому не нужны, а значит, и не приносят денег. Элизабет — строгая, застегнутая на все пуговицы черного платья, религиозная женщина, но ей не чужда ирония, а ее молодость была куда интереснее, чем об этом принято говорить в викторианских романах.

Но сейчас она проводит дни за спорами с новой, совсем молоденькой женой Уильяма, Сарой, и за чтением новых романов Эйнсворта, которые уже практически невозможно читать. А еще она оберегает хрупкое эго Уильяма, перехватывая его почту и сжигая любую критику.

Они бы так дальше и жили в своем спокойствии пригорода и скрипе разваливающегося дома, если бы не дело Тичборна, которое захватило умы всей Англии.

Все думали, что наследник состояния Тичборнов, Роджер, умер в кораблекрушении в 1854 году. Однако двенадцать лет спустя объявился Претендент, заявивший, что именно он тот самый пропавший Роджер Тичборн. Но не все члены семьи готовы были принять нововоскрешенного родственника, ведь где-то по дороге к воскрешению он набрал вес, разучился говорить по-французски, потерял акцент и свел с руки татуировку. И при этом он вспоминал имена своих дальних родственников и соседей и рассказывал истории, которые мог знать только член семьи.

Возможно, какую-то роль в этом сыграл и Эндрю Богл, бывший раб с плантации, служивший Тичборнам много лет назад, и сразу же признавший в Претенденте своего прежнего хозяина. В конце концов, ведь именно Богл стал главным свидетелем в суде.

Казалось бы, какой очевидный обман! Но этот процесс превращается в настоящий театр и растягивается на месяцы. Претендент получает много поддержки от рабочего населения, и о процессе шумит весь Лондон.

Миссис Туше, поначалу весьма скептично настроенная к этому процессу, несмотря на яро поддерживающую Претендента Сару, постепенно втягивается и начинает посещать почти все заседания. Но интересен ей не Претендент, ее интересует история Эндрю Богла.

Мне понадобилось время, чтобы это понять, но Элизабет Туше оказалась идеальной героиней для исторического романа. Потому что она — прирожденная наблюдательница, и читатель, закрепленный за ее плечом, вольно или невольно втягивается в ритм ее наблюдений. С другой стороны, при всей интересности ее личности, при всей ее амбициозности, приправленной горькой реальностью вдовы в викторианскую эпоху, она остается слегка в стороне почти всех, и так малочисленных, событий романа (вот оно, бремя наблюдательницы). Она, как правило, лишь присутствует. Присутствует на суде Претендента, присутствует в доме Эйнстворта, пока он закатывает вечеринки и пишет книги, присутствует, пока Эндрю Богл рассказывает свою историю.

И пусть ее уверенность в своих знаниях не раз разбивается об окружающую действительность, по большому счету к концу книги с нами точно такая же миссис Туше, которую мы встретили в начале. И это немного меня царапнуло. Хотя не так то уж просто меняться, десятилетиями ведя одну и ту же замкнутую жизнь в одном и том же круге людей.

Этот роман дался мне нелегко, время от времени он походил на историческую страницу в энциклопедии (особенно количеством исторических сносок), нужно было внимательно следить за временными прыжками и пересчитывать количество литераторов на главу, но при этом я осталась им довольна. Зэди Смит пишет неторопливо, но остро, а ее герои иногда почти буквально нашептывают на ухо читателю, и из-за этого еще больше погружаешься в роман. «Обман», казалось бы, практически ни о чем, но при этом обо всем сразу. О рабстве и о правах женщин, о социальном расслоении и привилегиях богатых, о том, как люди могут верить в очевидную ложь, просто потому, что им очень хочется в это поверить.

29 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

lorikieriki

Оценил книгу

Первое знакомство с автором вышло комом. Не знаю, где тут юмор, если только сатира на нашу действительность, на одиозность и лицемерность тех или иных, даже и противоположных, политических взглядов. Две семьи – два противоборствующих профессора, две жены-домохозяйки, дети. Вся книга вертится вокруг каких-то профессиональных высосанных из пальца склок в университете, семейные дрязги, кризис профессиональный и личный, супружеские измены. Все это плоско, мелко, скучно, и как-то я ждала совсем иного. Кроме того, что герои вместе с их проблемами оказались мне не близки, а по-человечески даже где-то и противны, я не поняла, что именно ими двигало большую часть времени, что заставляло так себя вести. Сомневаюсь, что соберусь еще как-нибудь читать этого автора.

25 июня 2018
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Я уже пыталась читать книги этого автора. Не пошло.
И этот роман не стал исключением.
Честно говоря, какое-то тошнотворное послевкусие осталось. Какое-то глупое и мерзкое чтение.
Мне не понравились герои, их проблемы меня совершенно не трогали, а только раздражали. Профессиональное противоборство — скучно и мелко. Супружеские измены, ссоры — все болото.
Тяжело далась мне книга. Не мое.

3 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Все эти невероятные вещи, о которых я слышала, сидя на материнских коленях. Все ее истории были о бешено талантливых женщинах - женщинах, которые могли бы обогнать летящий на полной скорости паровоз, будь они свободны. Но для них, рожденных в неправильное время в неправильном месте, все пути были закрыты. Им не разрешалось даже войти на станцию.
And then there were all the outrageous historical cases I heard of at my mother’s knee, tales of the furiously talented women-and these were all women, in my mother’s telling - women who might have run faster than a speeding train, if they had been free to do so, but for whom, born in the wrong time, in the wrong place, all stops were closed, who were never even permitted to enter the station.

Если вы подумали, что название книги отсылает к свингерству, как дешевому и сердитому способу разнообразить сексуальную жизнь в приевшихся друг другу парах, вы ошиблись. И к джазовому ритмическому рисунку свинг оно почти не имеет отношения. А если имеет, то довольно опосредованное, не как в "Синдроме Петрушки" Рубиной, где "Минорный свинг" Джанго Рейнхардса становится лейтмотивом. На самом деле "Время свинга" напрямую отсылает к старому фильму, - мюзиклу с Фредом Астером и Джинджер Роджерс в главных ролях. Не знаете таких? Да бросьте, они часть культурного контекста и человек, рука которого потянулась за книгой Зэди Смит, не может вовсе избежать знакомства - хотя бы на уровне имен. Для маленькой девочки из Лондона восьмидесятых с домашним видеомагнитофоном и возможностью бесконечно пересматривать любимыq фильм, Фред Астер - ее герой, часть ее реальности, молодой и прекрасный. Джинджер тоже хороша, но Фред, ах Фред! Партнерша вносит в их дуэт элемент улицы, он - изысканной элегантности и дендизма. Героиня книги не формулирует своих ощущений в этих словах, но довольно уже того, что она так чувствует.

Я влюбилась в "Белые зубы" Зэди Смит с той первой сцены, когда человек, жизнь которого совершенно не удалась, решает покончить с собой в новогоднюю ночь прямо на перекрестке: шланг от пылесоса на глушитель и найдут скоро. И вот он сидит, весь такой уже нездешний посреди этой рождественской сказки, и уже отчаянно жалеет себя, но тронул-ходи; и в это время в окно с пассажирской стороны стучат: "Вах, дарагой, если хочешь самоубиться, проезжай дальше, не напротив моей пекарни, здесь перекрываешь дорогу поставщикам". И он понимает, что вот прямо сейчас ему подарили целую жизнь, его жизнь, которая могла бы так глупо закончиться; и мы получаем изумительную историю о том, что случилось дальше. После было "О красоте", то и другое (так уж сложилось) читано в оригинале, со "Swing Time" уже как-то и неловко было ломать традицию. И потом, Зэди Смит рассказывает свои истории очень хорошим языком, читать ее - удовольствие.

"Селебрити-роман" - сказала аннотация (сталбыть о знаменитостях); "о личном крушении" - добавила аннотация (пичалька, но как-нить перетерплю, ради Зэди); "рефлексии и меланхолическое письмо" - подвела аннотация итог (станем рефлексировать и впадать в мерихлюндию). Девочка живет в Лондоне с самым лучшим в мире папой и мамой, отдавшей большую часть душевных сил делу феминизма. Она большая умница, ее мама - все время с книгами, да не какие-нибудь дамские романы - серьезная литература. Неуклонно повышает образовательный уровень и всякое такое, совсем не заботясь о хитрых штуках, которыми мужской мир держит женщину в повиновении: тряпки, косметика, К чему распылять энергию на эти глупости, если тебе повезло родиться в сочетании времени-места, когда женщине уже позволено войти на станцию? Сказать по правде, маме все это без надобности, она и без того невероятная красавица, гордая женщина с Ямайки. Ах да, папа девочки белый и потому цвет ее кожи - мокко (довольно темный коричневый). И она хочет танцевать, как Фред Астер.

И она тоже рождена в правильном сочетании времени-места, а потому отправляется в танцевальную студию. Только вот, там все белые. Глупости и предрассудки? А вы пробовали когда-нибудь побыть белой галкой в стае черных ворон? Но, ура, здесь есть еще одна такая же, даже оттенок кожи совпадает. Удивительно, ведь мама у нее белая. Хотя папы нет вовсе. И живут они, как выясняется, по соседству. Зовут подругу Трейси и у нее харизма. А харизма, дети, это вещь, против которой не попрешь: сочетание таланта с непоколебимой самоуверенностью, не обгонять паровозы позволяет, а останавливать летящий на всех парах и толкать в противоположную сторону. Зачем так с паровозом? А черт его знает, шоб було. Те редкие пассионарии, к харизме которых идут в придачу мозги, становятся великими людьми: политиками, бизнесменами. звездами. Нет, Трейси мозгов не отсыпали, но танцор она от Бога и на конкурсах щелкает призы, как орешки. Наша героиня, как выяснилось, бежать вперегонки с паровозом не сможет - плоскостопие. Что для танцора приговор. но вообще-то она уже склоняется к мысли, что лучше будет петь, у нее приятного тембра чистый голос, только вот небольшой. Лучше уж она займется впплотную учебой.

И это разумный выбор, как выясняется. Потому что в лифте телестудии, где она работает после колледжа, встречает (подумать только!) саму Эйми - своего кумира с десяти лет, австралийскую певицу и танцовщицу, сочетание образов Мадонны, Николь Кидман, Анджелины Джоли. Да не просто встречает, но успевает перемолвиться с ней парой слов и запоминается величайшей из женщин, и становится вскоре ее личным помощником - правой рукой, по сути. Жизнь удалась? О, да (горячо), да (с сомнением). да (горько). Почему горько? Потому что самый сладкий хлеб, который ешь с руки самой великой из женщин, горчит, когда живешь не своей, а ее жизнью. А что же харизматичная Трейси? Стала великой актрисой? Воплотила? Не забыли про мозги? Когда вместо них вздорность, склочность и самомнение в количестве, несовместимом с жизнью, ничего хорошего это не сулит. Постой, так удалось хоть какой-нибудь женщине в этой истории обогнать паровоз? А как же, даже двум главным женщинам в жизни героини: ее матери и Эйми. Беда в том, что их поезда двигались навстречу друг другу по близко расположенным путям, на практике из соображений безопасности один останавливается и пропускает другой - воздушная волна, сопровождающая движение, может вызвать катастрофу, а если кому не повезло оказаться между - пиши пропало. На практике отношений никто не уступал дорогу, а наша повзрослевшая девушка оказалась аккурат посередине.

И не пропала. Получила в распоряжение собственную жизнь, персональное время свинга. Который не гонки вперегонки с поездом, а качание на волнах. Честно? Мне сначала очень не нравился роман, все эти селебрити-линии, звездная благотворительносnь, школа для девочек в Сенегале. которую, ясен пень, либо вот-вот закроют, либо сделают инструментом на службе коррумпированных местных царьков. Но финал дивный, а Зэди Смит - это Зэди Смит: качество, ум, тонкость. Читайте.

10 апреля 2018
LiveLib

Поделиться

Peppy_Femie

Оценил книгу

Зэди Смит удается писать на редкость унылые и бессюжетные книги, которые трудно дочитать до конца.
Герои, как правило, нудные и неинтересные, не хочется узнать, чем все закончится, потому что опять-таки сюжета у книги нет.
Эта книга не исключение, но я героически дочитала ее до конца ( в предыдущие разы я себя так не истязала ). Какой-либо глубокой идеи, ради которой стоит мучаться и читать это затянутое поверхностное повествование, я также не разглядела. Самое глубокое, что здесь есть - это пафосная аннотация, но она всего лишь цветистый фантик для в общем и целом убогого содержания ( особенно зубодробительно скучны части про африканскую деревню ).

Язык автора также сер и не представляет особого интереса. Это я говорю, как человек, пытавшийся читать NW в оригинале, но быстро забросивший это дело. В переводе читается достаточно легко, думаю, переводчик проделал неплохую работу, переводя это уныние.
Возможно, кто-то для себя разглядел в этой книге нечто задевающее душу, что-то глубокое о поиске себя в этом мире, но на эту тему есть гораздо более классные современные книги - та же "Маленькая жизнь" Янагихары или "Щегол" Донны Тартт. И да, я считаю, что это нечестно делать ставку только на то, что две главные героини мулатки с ямайскими корнями. Потому что, кроме цвета кожи, в них нет ничего примечательного.
Если, конечно, цвет кожи можно в принципе читать примечательной чертой.
Как и у Ферранте, главная героиня тут сирая и убогая, как старый застиранный носок, а ее подруга Трейси волевая и очень талантливая, ну и , естественно, заканчивает свою жизнь в канаве - то бишь в социальном жилье - с кучей дитяток от разных мужиков. На то она волевая и талантливая.
Непонятно, что конкретно в этом романе выходит на первый план и должно привлекать читателя. Уж явно не главная героиня - я благополучно забыла ее имя, но более бесхребетную и никчемную девицу представить себе сложно. Типажи вроде Трейси - голь "кофе с молоком" с манией величия - я также терпеть не могу.

Возможно, единственная заслуживающая внимания героиня в этом романе - это мать главной героини. Но, как по мне, ее характер тоже не до конца раскрыли.

1 июня 2018
LiveLib

Поделиться

mufka

Оценил книгу

Удивительно, как избирательно время. Одни фигуры возвышаются в истории, другие, пройдя пик популярности, исчезают безвозвратно. Как филологу и литературоведу, мне, конечно, особенно интересны в этом ключе литераторы, которые блистали в свою эпоху и о которых мы, ныне живущие, не знаем ничего. Ну, или почти ничего. Тиражи Булгарина были выше тиражей Пушкина, Лейкин был весьма популярен и, наверное, не предполагал, что сотрудник его журнала Антоша Чехонте когда-нибудь затмит самого издателя. Ну, а один из романов героя книги «Обман» Зэди Смит — «Джек Шеппард» — в свое время по продажам обогнал «Оливера Твиста». Каково, а?

«Обман» — умный и невероятно ироничный роман, блестяще, на мой взгляд, переведенный (Олег Алякринский) и отредактированный (литред Мария Головей, ответред Мила Иванова). Писательница мастерски отработала материал — Викторианская эпоха, литературные кружки и социальные романы, обозначила многие проблемные темы того времени: классовое неравенство, идеология национализма и расизма, аболиционизм, ценность отдельного взятого человека в истории (почти что наш Лермонтов!). Смит к тому же так убедительно прорисовывает характерные исторические детали, что порой кажется, будто писательница лично вела дебаты с Теккереем и Диккенсоном и переместилась к нам прямиком из прошлого.

Но гвоздем романа выступает Элиза Туше — кузина популярного когда-то английского писателя Уильяма Эйнсворта, автора 41 романа. Увы, его талант не прошел испытание временем, однако это не мешало ему дружить с теми, чьи произведениям ныне считаются шедеврами мировой литературы.

Миссис Туше за словом в карман не лезла и уже тогда огорчалась, что женщины не могут пользоваться той же свободой, что и мужчины. Она любила, теряла, заблуждалась и сопереживала. Подтрунивала и делала широкие жесты, спорила и обладала острым умом. Ее мысли по поводу сочинительства и редактирования романов дорогого Уильяма не раз заставляли меня улыбнуться и сделать пометку. В общем, в рядах моих любимых героинь пополнение.

«Господь уберегает меня от сочинения романов. Так думала миссис Туше. Господь уберегает меня от этой слабости, этой бесполезной суеты, этой слепоты!»
30 мая 2025
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Все ее истории были о бешено талантливых женщинах, которые могли бы обогнать летящий на полной скорости паровоз, будь они свободны. Но, рожденные не в то время не в том месте, не смели даже войти на станцию. "Время свинга" Зэди Смит

Элизабет Туше было 24, когда жизнь ее закончилась вместе с несчастливым замужеством - муж сбежал с нянькой, похитив ребенка. В ужасном состоянии, в каком оказалась тогда, Лиз утешала себя тем, что о ее милом Тоби позаботится та, кого малыш знает. Няня заразила обоих скарлатиной, от которой все трое скончались. Молодая женщина в Англии двухсотлетней давности, без средств и защиты, обдумывала наиболее безболезненный способ самоубийства, когда пришел дебютный томик младшего кузена мужа. Отчаяние заставило ее написать родственнику, который, она помнила, учился на юриста.

Щеголеватый Уильям Эйнсворт откликнулся сразу и, подключив знакомства и знания, помог ей выбить из некогда разбогатевшей на ямайских плантациях мужниной родни, годовое содержание в сто фунтов. Помните, небогатым героиням Джейн Остен триста-четыреста фунтов годового дохода позволяли вести скромную жизнь? Одинокой вдове при экономном житье хватило бы сотни без необходимости работать, но когда Фрэнсис, жена кузена, который ее спас, пригласила пожить у них и помочь с детьми, Элизабет не отказала. Осталась в доме экономкой и после смерти кузины, заменив дочерям знаменитого романиста мать. Вела хозяйство, вычитывала и редактировала его сочинения, принимала многочисленных друзей-литераторов, среди которых случалось бывать Диккенсу с Теккереем и знаменитому иллюстратору Крукшенку. Продолжила работать и после его женитьбы на служанке Саре, и, получив известие, что годовое содержание увеличено вдвое со смертью другой наследницы.

Новая миссис Эйнсворт, по неграмотности, сочинений мужа не читала, куда больше ее занимал процесс сэра Роджера Тичборна, впрочем, как и большинство англичан, следивших за ним по газетам и куплетам, как нынче за перипетиями любимого сериала. За двадцать лет до описываемых событий, молодой наследник одного из самых значительных состояний сэр Роджер, повздорив с родней, отправился на семейные ямайские плантации. Судно, не доплыв, затонуло, никто не спасся. За год до дня сегодняшнего книги, в Австралии, бывший слуга Тичборнов, чернокожий уроженец Ямайки Богл встретил человека. в котором опознал сера Роджера. Тот работает мясником, весит на сотню фунтов больше, разговаривает как простолюдин и ни слова не знает по-французски, при том, что сэр Роджер несколько лет учился во Франции. Что не мешает ему заявить права на наследство при поддержке честного Богла, главным козырем становится признание матушкой Тичборн сына, в смерть которого она никогда не верила (старушка в деменции, но кого это волнует).

Писательница, чьи предки были выходцами с Ямайки, сплетает в "Обмане" трагедию ямайских рабов и борьбу аболиционистов с одной из самых резонансных афер викторианской Англии и историей талантливой образованной женщины в вечной тени никчемного мужика. Эйнсворт реальная историческая фигура, романист столь же плодовитый (41 роман,не считая сборников новелл и поэзии), сколь бесталанный. Я влюбилась в "Белые зубы" Зэди Смит с той первой сцены, когда человек, жизнь которого совершенно не удалась, решает покончить с собой в новогоднюю ночь прямо на перекрестке: шланг от пылесоса на глушитель и найдут скоро. И вот он сидит, весь такой уже нездешний посреди этой рождественской сказки, и уже отчаянно жалеет себя, но тронул-ходи; и в это время в окно с пассажирской стороны стучат: "Вах, дарагой, если хочешь самоубиться, проезжай дальше, не напротив моей пекарни, здесь перекрываешь дорогу поставщикам". И он понимает, что вот прямо сейчас ему подарили целую жизнь, его жизнь, которая могла бы так глупо закончиться; и мы получаем изумительную историю о том, что случилось дальше. После было "О красоте", то и другое (так уж сложилось) читано в оригинале, со "Swing Time" уже как-то и неловко было ломать традицию. Постмодернистский "Северо-Запад" с трудом одолела на русском и чуть боялась новой книги.

Напрасно, "Обман", в лучших романных традициях, захватывает внимание сразу и держит до конца, героини яркие, кроме центральной интриги, будет литературный скандал с участием героя и знаменитого Крукшенка. Зэди Смит рассказывает свои истории так, что, читать ее удовольствие. Двойное в переводе Олега Алякринского и редакции Марии Головей.

23 июля 2025
LiveLib

Поделиться