Читать книгу «Китай кусочками. Часть I» онлайн полностью📖 — Юрия Иляхина — MyBook.

Инь и ян в китайской кухне

По китайским традициям, есть надо, исходя из принципов даосской натурфилософии, поддерживая баланс между и в организме. Избыток (холода) или (жара) ослабляют защиту. Поэтому летом надо избегать пищи, «вызывающей огонь», / , к примеру, не есть острые, перченые блюда, креветки. Напротив, полезны в это время фрукты и овощи. Для охлаждения китайцы вкушают хрупкие и нежные грибы «серебряные ушки», -/ , готовят из них холодные супчики. инь ян инь ян шан хо shang huo инь эр yin’er

– Запомни, Сеня, – сказал Мудрец Сун, – в жару ни в коем случае нельзя есть баранину. Она поднимает жар тела.

– А что можно? – спросил Сеня, как раз изнывавший от пекла, но не внутреннего, а внешнего: вовсю палило полуденное пекинское солнце.

Он лежал пластом на мраморной плите в тихом уголке огромного парка Храм Неба. Эта плита, по словам местных тетушек, которые занимаются в парке лечебной гимнастикой, включающей ходьбу задом наперед и громкие хлопки в ладоши, лечила от всех недомоганий, в том числе регулировала репродуктивную систему (восполняла силу мужчин и соответственно – женщин). ян инь 

– Можно есть горькую тыкву, арбуз и огурцы, – ответил Мудрец Сун и, жалея, махнул на Сеню сандаловым веером. – И воды побольше. Помню, когда я служил в частях строительной бригады Народно-освободительной армии Китая в степях Внутренней Монголии, мы забирались в обед в ручей и…

– Погоди, так ты и в армии служил? – перебил Сеня…

Что еще полезно есть летом в жару, согласно даосской традиции, породившей понятия и ? Семена и корни лотоса, конечно же. Они охлаждают, «убирают огонь», / . Еще вам будет показана упомянутая Отшельником Суном горькая тыква -/ , она же тыква диковинная, она же диковинная тыква, она же момордика харантская (какое славное название, правда?), она же, со слов англоговорящих, бальзамическая груша. инь ян цюй хо qu huo ку гуа kugua

Ее порекомендует вам любой опытный китаист с гурмано-садистскими наклонностями и будет с наслаждением наблюдать, как вы морщитесь, стараясь поскорее проглотить ломтики и в самом деле горькой как лекарство, жесткой зеленой плоти. Для пущей убедительности вам нашепчут, что -очищает от токсинов печень и кровь, а также спасает от прыщиков. ку гуа

А салат?

Одна из особенностей китайской кухни – в ней почти нет привычных нам салатов из свежих овощей. Нет никаких мелко (крупно) порубленных огурцов или же помидоров, не говоря уже о петрушке и других травах. Исключение представляют так называемые «битые огурцы» с чесноком, традиционная закуска. Разные травы, равно как и овощи, подаются на стол преимущественно в обработанном виде, обжаренные, отваренные, приготовленные на пару и так далее. Объяснить это довольно легко: в Китае самый надежный способ обеззараживания – тепловая обработка.

Учитывая жаркий климат, частую нехватку чистой воды, данная процедура необходима, чтобы обезопасить себя от инфекций, вредных микробов и прочей дряни. С этим утверждением полностью согласна, например, Наталия Викторовна Куприянова, классный московский врач с большим практическим опытом борьбы с разного рода инфекционными заболеваниями.

– Да ну, понаписал фигню какую-то! – Сеня налил Мудрецу Суну еще пива. В ресторанчике возле Храма Неба было прохладно, хвала кондиционерам. – Нет, я не про Наталью Викторовну, она молодец, я ее тоже знаю. Я про салаты! Салатов у него в Китае нет!? А это что – не салат? – Он ткнул палочками в тарелку с ломтиками огурцов и зеленого перца, присыпанными кинзой и сдобренными растительным маслом. – -для него не салат! А что это тогда? Лао ху цай

Действительно, Сеня поймал меня на слове. В Пекине одной из самых популярных закусок служит «тигровый салат», -/ . Он продирает до слез, если повар не пожалеет острого зеленого перца и добавит еще каплю-другую злого перечного маслица. лао ху цай laohu cai

Но помидоров-то там все равно нет! Так что этот пример только подтверждает правило!..

– Не спорь, Сеня, пусть наш друг пишет что хочет, – задумчиво сказал Старина Сун, неторопливо закусывая. – Это его опыт. Не в том дело, прав он или нет. А в том, что если что-то как следует поискать, то всегда найдешь. Так у нас говорят. Но еще говорят: то, что найдешь, может тебе не понравиться. Но ведь ты сам этого хотел…

Помидоры с сахаром:
очень китайское блюдо

Попав первый раз в Китай, я все воспринимал восторженно. Даже на самые странные, непривычные вещи смотрел как на само собой разумеющиеся. Лишь одно, если говорить о кухне, смутило всеобъемлющую ясность осознания, а именно: помидоры с сахаром. Куски помидора, посыпанные сахаром, ставили на стол в числе других блюд, сначала я отведал их в ресторане, потом в гостях у знакомых.

Оказывается, помидоры с сахаром – китайское лакомство. Почему с сахаром? Потому что, считают наши китайские друзья-медики, это сочетание помогает справиться с «жаром» организма. И на стол их ставят летом, когда надо охлаждаться.

Признаюсь: до сих пор не привык.

Зато привык к помидорчикам черри, которые в Китае непринужденно приравниваются к фруктам. Даже держу иногда на столе рядом с яблоками и грушами какими-нибудь. Но без сахара!

Батат, еда маленького партизана

Вот перед чем нельзя устоять голодному человеку в Китае, так это перед печеным бататом. Его аромат по своей притягательной силе можно сравнить разве что с ароматом сочного шашлыка. На пекинских улицах, да и на других улицах в других городах летом, после сбора урожая, появляются поставленные на поп железные бочки на колесах, на донце которых рядком выложены горячие бататы. Их, собственно, в этих бочках и пекут. а

Батат, сладкий картофель, -/ , похож на картошку с красноватой кожицей, он покрупнее и этакой вытянутой «бананистой» формы. Мякоть порассыпчатее и посахаристее, желтовато-оранжевая. Лежат такие печеные валики в коричневой запекшейся кожице на бчке – и источают аромат. И какой! Вкус печеного батата сводит с ума. А я, когда ем бататы, всегда вспоминаю детство. Не всё детство, понятное дело, проносится перед глазами, а картинки из китайской книжки. В пору дружбы с великим восточным соседом в Советском Союзе издавали много китайских книг, преимущественно для детей. Так вот, та моя любимая книжка была про маленького партизана, который помогал взрослым бороться с японскими захватчиками. Текста было мало. Рисунок на всю страницу, под ним две строчки текста. гань шу ganshu о

Японцы на картинках рисовались противные, со злобными улыбочками, с крысиными усиками и редкими выпяченными зубами, в странных круглых кепках, а китайские партизаны были мужественные парни в грубо скроенных холщовых рубашках нараспашку, с маузерами в деревянной кобуре (мечта любого мальчишки!). Они прятались в горных лесах и нападали на японцев. А юный партизан пробирался тайными тропами на разведку, добывал сведения да и сам постреливал из маузера в «японских чертей». В промежутках между подвигами юный герой ел бататы и угощал других, к примеру, раненых. Хорошая книжка. С тех пор я бататы зауважал и полюбил, заочно.

Ну, что про них еще сказать? Бататы они и есть бататы. Одним запахом сыт будешь. А сколько в них углеводов! Причем сложных, организму необходимых! Незаменимая пища для тех, кому надо перекусить на бегу, – и подешевле. Кроме того, считают ученые, сладкий картофель повышает иммунитет.

А калории? А вес? Про это лучше подумаем завтра.

Харбинская колбаса – лучший подарок (себе)

Это отдельная песня. Можно сказать, гордость Харбина. В других городах Китая такой нет. Прилавки магазинов просто завалены ею. Колбасный рай. Спасибо русскому деловому человеку Ивану Чурину, который сто с лишним лет назад начал ее делать в Харбине! Если в самом городе вам каким-то невероятным образом удалось избежать соблазна купить полезную для настроения, но чересчур калорийную колбасу, то в аэропорту, когда и если рейс задерживается (в Харбине это обычное дело), устоять уже нельзя. Ноги сами несут тебя к прилавку, тычешь пальцем в кольцо колбасы, покупаешь, отрываешь ароматный, с чесночком и травами, кусок, впиваешься в него и наслаждаешься! Это даже хорошо, думаешь, что рейс задержали!

Какую же колбасу предлагают харбинские магазины? Начнем с той, которой в Китае вообще не было. Это вареная колбаса типа нашей «Докторской». Конечно, не настоящая, вкус вполне себе средний, вроде «завтрака туриста», зато можно нарезать и положить на хлебушек по-бутербродному (вот она, тоска по России!). И название у неё тоже подходящее: –/ «Московская». Мо сы кэ Mosike –

Вполне съедобна сырокопченая колбаса, говядина плюс свинина, иногда с добавлением сыра. Классом повыше идет тоненькая «Охотничья колбаска». Неплоха и полукопченая говяжья в ярко-красной шкурке. Ну да, жирная, а что поделаешь?

Но самой вкусной, по мнению некоторых знатоков (то есть меня и моей жены Кати), считается вяленая колбаска «Высушенная ветром», -/ , тонкая, твердая, продающаяся связками, вроде сосисок. Она дороже других, на китайский манер немного сладковатая, ее даже можно подавать на десерт. А также на полдник, завтрак и ужин. «Фэн гань» «Fenggan»

Вот пока пишу, слюнки так и текут, надо скорее заканчивать и бежать домой ужинать… Кстати, по дороге можно заглянуть в магазинчик «Харбинская колбаса – из первых рук» – в Пекине открылись фирменные, сетевые. Правда, сами харбинцы считают, что настоящая колбаса продается только у них дома.

Наступление перца на Пекин и Шанхай

В начале третьего тысячелетия развернулось наступление перца на большие города Китая – Шанхай, Пекин и дальше на север, охватывая провинции Цзилинь, Хэйлунцзян и соседние с ними. Конечно, раньше в этих местах тоже ели блюда с перцем, зеленым и красным. Но – не таким острым! Теперь же во многих ресторанах жгучий красный перец стал очень популярным блюдом. Все вдруг полюбили острое.

Почему? Понятно, отчего перец издавна входит в рацион на юге страны, например, в провинциях Хунань и Сычуань. Там высокая влажность, острый перец заставляет потеть и способствует теплообмену. Любители острой сычуаньской лапши -/ сгребают ее палочками в рот с хлюпом и свистом с бешеной скоростью. Наслаждение! дань дань-мянь dandanmian

1
...
...
15