Читать книгу «Слуги Люцифера» онлайн полностью📖 — Юлии Лангровской — MyBook.
image

ГЛАВА 2

Медленно пробираясь через палисадники, отодвигая руками ветки кустов и деревьев, чуть запутываясь в высокой сорной траве, шел мужчина по-направлению к поместью князя Мадлика.

Наконец, миновав густую растительность, он вышел на луг, где взору его открылась простирающаяся довольно далеко местность, сплошь засеянная различными культурами, кишащая работниками и животными. Впереди, пока еще маленькой точкой, виднелся сам особняк.

Мужчина немного постоял и, отдохнув, направился дальше. Когда он приблизился к особняку ровно настолько, что был виден причудливый орнамент на цоколе, то заметил мальчика лет десяти. Тот сидел на поваленном дереве и что-то стругал.

Мужчина подошел к нему.

– Чем ты занят, малыш? – спросил он на правильном русском языке, но с сильным французским акцентом.

Мальчик поднял голову, рассмотрел прохожего с ног до головы, а затем ответил:

– Так, просто. Хочу смастерить свистульку.

– Ну и как?

– Пока никак, – вздохнул малыш.

Незнакомец снял с плеча огромный тюк, присел тут же на поваленное дерево и, протянув руку, сказал:

– Дай-ка мне.

Руки его ловко орудовали большим ржавым гвоздем и маленькой деревяшкой. Вскоре, дунув на те отверстия, что он проделал в палочке, мужчина отдал ее мальчику.

– Ну, вот, попробуй.

Мальчик свистнул. Свист получился громким и звонким. Личико малыша расплылось в улыбке.

– Спасибо вам, господин, большое спасибо! – воскликнул он.

– Не стоит, дружок.

Голос незнакомца был мягким и приятным, его акцент ничуть не резал слуха, а даже наоборот, придавал этому голосу какой-то особый шарм.

Мальчик тут же проникся к незнакомцу самыми лучшими чувствами. Он дал потрепать себя по белокурой головке, пожал мужчине руку, а потом спросил, не может ли ему чем-то услужить.

– Да, пожалуй. Не подскажешь ли ты мне, дома ли сейчас князь Мадлик?

При упоминании этого имени мальчик вздрогнул, и лицо его омрачилось. Затем он снова взглянул на незнакомца, но уже не так дружелюбно и доверчиво.

– А зачем вам князь? Вы его знакомый? – спросил он с подозрением, которое не укрылось от путника.

– Нет, я не знаком с ним. Но у меня есть к нему рекомендательное письмо.

– Рекомендательное письмо! – воскликнул малыш, снова глядя на мужчину прежним взглядом. – Так вы будете у нас управляющим?

– У вас? Да, в этом поместье.

– Вас давно ждут. Князь уже месяц мучается с этой работой, а поручить кому-то не решается.

– Ну, вот, теперь приехал я. А ты то кем тут будешь?

– Я крепостной князя. Родители мои были крепостными и я тоже крепостной. И всегда буду крепостным, – малыш побледнел.

Незнакомец, который хотел, было, уже далее тронуться в путь, снова присел рядом с мальчиком.

– Как тебя звать? – спросил он, чуть прижимая его к себе за плечи, желая утешить.

– Сережка. А одна из дочек князя зовет меня Серым, так, чтобы подразнить. Она всегда ко мне задирается.

– Ну, а я буду звать тебя Серж, если ты не против.

– Серж? Это на французский лад? А что, довольно неплохо. Пожалуй, мне нравится. А как мне называть вас, господин?

– Меня зовут Жозэ.

– Тогда, значит, господин Жозэ.

Когда господин Жозэ отошел на несколько шагов, попрощавшись с мальчиком, тот окликнул его.

– Господин Жозэ! Теперь здесь будет добрый управляющий, а то злюка Антон всегда меня колотил.

– Не беспокойся. Теперь тебя никто колотить не будет. А я стану твоим другом.

Когда князю Мадлику сообщили, что прибыл новый управляющий, он дремал после обеда, но тут же вскочил, будто вместо ног у него были пружины, и бегом очутился в холле своего дома.

Перед ним стоял тот самый господин Жозэ – мужчина средних лет, крепкого сложения, с темными, чуть вьющимися волосами. Одежда у него была поношенная, видимо, предназначенная для дальних походов.

Что же касается более подробного описания его внешности, то тут было бы справедливо сказать, что черты лица его очень красивы и правильны, пожалуй, даже слишком притягательны для мужчины.

Сквозь загар, на его лице проглядывала еле заметная бледность, большие серовато-голубые глаза были полуприкрыты, а длинные ресницы отбрасывали тени полукругом, отчего глаза казались глубже и темнее. Прямой нос, чуть выдающийся подбородок, резкий изгиб бровей, тонкие губы, безупречный жемчуг зубов и, наконец, глубокая вертикальная морщинка между бровей.

Мужчине, или, вернее, господину Жозэ, на вид было лет тридцать пять-шесть, но во всем его существе чувствовался на редкость огромный запас энергии.

На князя Мадлика он сразу же произвел положительное впечатление. Князь обрадовался, что ему прислали не юношу или старика, а зрелого мужчину, на вид достаточно сильного.

– Вы будете моим управляющим, не так ли? – уточнил князь, подходя к господину Жозэ.

– Надеюсь, господин князь, – мужчина чуть кивнул.

– Отлично! Вы можете прямо сейчас приступить к своим обязанностям.

– Непременно.

– Вас ознакомят с поместьем.

Князь кликнул своего конюшего и велел показать новому управляющему все свои угодья.

– Ах, да! – князь хлопнул себя по лбу. – Ваше рекомендательное письмо при вас?

– Да, господин, вот оно, – и Жозэ вынул из внутреннего кармана своего камзола письмо.

– Ага, Жозэ Марэ, тридцать пять лет, и так далее, и так далее… ну, что ж, превосходно. Вы подходите мне, как нельзя более кстати.

– Благодарю вас, – Жозэ чуть поклонился. Это получилось у него так грациозно, чего никак нельзя было ожидать от человека низкого происхождения.

Впрочем, князь Мадлик этого не заметил. Он, перепоручив нового управляющего заботам конюшего, вернулся к себе в спальню и разлегся на кровати с очень довольным видом.

Прежде чем сесть в седло, чтобы ознакомиться с княжескими владениями, Жозэ Марэ спросил, где он может оставить свои вещи.

– А, – ответил конюший, – в вашем домике.

– В моем домике управляющего?

– Да, да. Давайте вначале заедем туда, вы оставите вещи. С этого то домика мы и начнем обход.

– Прекрасно.

По дороге к домику, конюший подробно поведал Жозэ про прежнего управляющего, злюку Антона, как выразился недавно мальчик Сережка.

– Ох, и бил он его! За любой пустяк избивал, чуть ли не до полусмерти. Бедняга! Но вы… вы же не станете этого делать, господин? – конюший посмотрел на него одновременно и с доверием и с подозрением. Каким, мол, окажется этот красивый мужчина, с виду, вроде не жестокий.

– По-вашему, я похож на злодея? – Жозэ взглянул ему прямо в глаза твердым и спокойным взглядом.

– О, нет, нет, господин, вовсе нет, простите… я ляпнул, не подумав. Я ничуть не сомневаюсь в вас. Просто тот до того избивал беднягу…

– Не беспокойтесь, мы с ним уже успели подружиться.

– Вот как! Это замечательно. Но, тогда… еще раз, простите меня.

– Ничего. Забудьте. Невозможно всецело доверять человеку, которого видишь впервые.

Домик управляющего находился позади княжеского особняка, в тени палисада и был скрыт им почти до самой крыши.

Домик был небольшой, одноэтажный, с несколькими перегородками, отделявшими спальню от кухни, кухню от кабинета. Мебель, обстановка, все остальное, было весьма скромным, от прежнего обитателя осталось много ненужных вещиц, которые были аккуратно сложены в большую коробку.

– Если все это вам не понадобится, выбросьте.

– Что ж, неплохо, – проговорил Жозэ, оглядывая свое жилище. – Ну, а теперь за дело! – он кинул в угол свои вещи и вместе с конюшим вышел из домика.

– Скоро придет лакей и поможет вам расположиться.

Маленькие княжны, Жанна и Нинетта, лишившись, гувернантки, бездельничали, а Берта усиленно готовила их скорейшее отправление в зарубежный пансион.

Девочки сидели на подоконнике, Жанна читала вслух какую-то книжку, а Нинетта вышивала.

– Я то думала, у тебя никак не хватит усидчивости целых два часа не оставлять нитку с иголкой, – заметила Жанна.

– О, раньше, конечно, но что делать, если с нами нет теперь мадам Биссет? Тоска! – девочка глубоко вздохнула. – Знаешь, я так горюю об ее отъезде, что даже потеряла всякое желание доставать Серого, – но тут, сделав лукавые глазки, Нинетта добавила: – Впрочем, такое желание скоро опять появится.

– Несчастный. Ты вконец его замучила.

– Я не замучила. Разве я виновата, что он такой смешной? А то, что он несчастный, это ты, пожалуй, верно, заметила.

Они продолжили прерванные занятия. Жанна снова принялась читать книгу, а Нинетта вышивать. Однако через пять минут Жанна, оторвавшись от книги, устремила безразличный и усталый взгляд за окно.

Там все было так же, как и всегда; работники на полях, пасущийся скот, шелест листвы на деревьях, гул голубей под самый крышей, гоняющиеся друг за другом собаки. Ничего нового.

– Так можно и умереть от тоски. Каждый день одно и то же. Неужто в нашей жизни не будет ничего интересного? – вздохнула Жанна и с легким раздражением отшвырнула книгу.

Нинетта также отложила вышивание.

– Это точно. Тоска, да и только. Папа вечно занят, Берта нас терпеть не может, Виктор еще слишком маленький, он только плачет и больше ничего. Да, к тому же, едва ли Берта разрешит ему играть с нами, когда он подрастет. Да, наша жизнь скучна. Вот я и стараюсь искать развлечений, цепляясь к Серому. В какой-то мере, меня это забавляет.

– С мадам Биссет было интересно. Вот, кто знал ответы на все вопросы. С ней мы никогда не скучали. Но она уехала.

– Все это не обошлось без Берты. У, гадюка! Ненавижу ее!

– Я тоже, – и Жанна презрительно сузила глаза.

– Теперь она спит и видит, как бы поскорее от нас избавиться. Уже наши вещи собирает. Скоро мы поедем в пансион.

– А ты не хочешь?

– Не знаю. Хотя… интересно, как там все будет.

Жанна снова безразлично смотрела в окно. Вначале взгляд ее не менялся, но постепенно в глазах появились искорки любопытства. Она дернула сестру за рукав.

– Посмотри! – воскликнула она. – Видишь, вон того всадника?

– Того, что с нашим конюшим? Вижу.

– По-моему, это кто-то новый.

– С чего ты взяла? Ведь отсюда не видно. Конюшего ты просто по одежде узнала.

– Да, нет же, это явно кто-то новый. Уж очень красиво держится в седле. Никто из наших батраков так не умеет.

– Возможно.

– Присмотрись-ка получше. Да, это кто-то новый. Но, кто?

– Может быть, новый управляющий, которого ждал отец? Помнится, он каждые пять минут причитал, что никто не приезжает на смену Антону.

– Да, скорее всего, – согласилась Жанна, не сводя любопытного взгляда с нового обитателя поместья. – О, смотри, он потрепал твоего Серого по щеке. Кажется, он не злой.

– Слава богу. Теперь Серый передохнет, – Нинетта повеселела.

А незнакомец, которого увидела Жанна, и конюший, тем временем тоже говорили о Сером.

– Да, он уже года два, как сирота круглая, – говорил конюший.

– Что же произошло? – Жозэ весь обратился во внимание.

– Все началось с того, что Антон положил глаз на мать этого мальчишки. Лиза была роскошной женщиной, царство ей небесное. Вот Антон и прельстился. Стал склонять к сожительству. Честная женщина отказывалась, говоря, что не оставит мужа и сына. Тогда Антон перешел к угрозам, побоям, клевете. Но она не давалась ему. Тогда, чтобы уж наверняка получить желаемую добычу, Антон наговорил князю, что муж ее хотел стянуть у него фамильную драгоценность – золотые часы его прадеда. Это, конечно, не имело ничего общего с действительностью, но кому князь поверит, прежде всего? Собственному управляющему или рядовому крепостному, каких у него сотни? И вот, беднягу приволокли к позорному столбу и стали бить. Лиза видела все это, сходила с ума от каждого удара, который обрушивался на спину ее мужа, готова была сама терпеть все эти побои, лишь бы мужа не трогали. А тот понимал все. Он смотрел в глаза Лизе изнемогающим взглядом и, сознавая, что ради него она пойдет на все, взглядом словно приказывал ей: «Не смей этого делать. Не смей, иначе я прокляну тебя». И Лиза не посмела. Антон ее так и не получил. Мужа забили до смерти на глазах у Лизы и Сережки. Вскоре после этого с Лизой случился припадок, и она умерла. Антон же потом всю злобу от своего поражения вымещал на мальчишке.

– А, так вот почему, Серж побледнел, когда я упомянул при нем князя Мадлика, – сказал Жозэ.

– Да. Ведь это князь отдал распоряжение избить отца Сережки.

– Вот так, не разобравшись…

– А чего ему было разбираться? Антон умел его уговорить и убедить во всем, князь же смотрел на его проделки сквозь пальцы. Его это мало заботило.

– А что же одна из дочек князя? Серж говорил, она его дразнит.

– А, Нинетта! Да. Но это так, забавы ради. В общем-то, она не злая девочка. Просто у них с сестрой жизнь такая.

– Какая?

– Скучная, они почти, что предоставлены самим себе.

– Как так?

– А так, отцу до них мало дела, он поглощен в основном своей супругой, красивой ведьмой. Она же на дух девочек не переносит, хоть и прикидывается перед князем заботливой мачехой. Была у княжон гувернантка, при ней они не так скучали, но княгиня на днях ее уволила. Теперь девочки не знают, куда себя деть. Впрочем, их скоро отправят в пансион.

– Ну, что ж, спасибо, Алексей, что ввели меня во все подробности.

Жозэ и конюший пожали друг другу руки и разъехались. Все, с чем надо было ознакомиться Жозэ, он уже ознакомился.

Вечером того же дня, Жанна Мадлик гонялась в холле за маленьким игривым котенком. Неожиданно она столкнулась с незнакомым господином, выходящим из кабинета ее отца.

– Извините, господин, – сказала она.

– Все в порядке, мадемуазель, – ответил мужчина и улыбнулся.

Затем, не говоря больше ни слова, он вышел из особняка, вскочил на лошадь и медленно поехал в сторону домика управляющего.

Жанна внимательно и с интересом проводила его взглядом, пока он не скрылся из виду. Совершенно забыв о котенке, она помчалась в кабинет отца.

– Тебе чего? – недовольно буркнул князь, отрываясь от бумаг.

– Скажи, папа, а кто этот человек? Я его раньше не видела.

– Это мой новый управляющий. А теперь уходи. Не видишь, у меня дела. Я занят.

– Извини, – Жанна опустила голову и повернулась, чтобы уйти. Но около двери она снова остановилась. – Папа? А как его зовут?

– Вот прицепилась! – крикнул князь. – Занят я, мне не до тебя! Ладно, его зовут Жозэ Марэ. Довольна? А теперь вон отсюда!

Жанна поспешно выбежала. Она знала, что отец слишком вспыльчив, и его легко рассердить. Не исключено, что, задержись она в кабинете еще секунду, и в девочку непременно полетел бы какой-нибудь увесистый предмет вроде пепельницы или настольной фарфоровой статуэтки, какими изобиловал рабочий кабинет князя Мадлика.

...
7