«Облик книги» читать онлайн книгу 📙 автора Яна Чихольда на MyBook.ru
image
Облик книги

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.39 
(31 оценка)

Облик книги

133 печатные страницы

Время чтения ≈ 4ч

2009 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Издание объединяет важнейшие статьи Яна Чихольда о типографике и эстетике книги, публиковавшиеся в разное время в специализированных европейских журналах. Сборник помогает понять, почему столь многие книги выглядят уродливо, и по-настоящему оценить редкие, поистине прекрасно выполненные издания. Поэтому он будет интересен типографам, издателям и дизайнерам, а также всем читателям, любящим книгу.

читайте онлайн полную версию книги «Облик книги» автора Ян Чихольд на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Облик книги» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Объем: 
241131
Год издания: 
2009
Дата поступления: 
9 января 2024
ISBN (EAN): 
9785980620219
Переводчик: 
Екатерина Шкловская-Корди
Время на чтение: 
4 ч.
Правообладатель
19 книг

bookeanarium

Оценил книгу

Забавно, что «Облик книги» Яна Чихольда (Издательства Студии Артемия Лебедева, 2018 г.) местами противоречит типографским идеалам, описанным в самой книге: Чихольд был против белоснежной бумаги, зеркальной нумерации (по краям) и белых обложек. И ещё удивительно, что текст не ёфицирован: всё равно что заменить ещё и все «й» на «и», – подумаешь, чёрточка.

Книга небезынтересная, из разряда «золотая коллекция классики» и «мастер своего дела поучает паучат», но снобизма в ней – охххх как много. «Как утомительно снова объяснять эти прописные истины!» – так выглядит типичное предложение Яна Чихольда.

И пройти мимо неё совершенно невозможно, особенно когда искатель книг Лукас / Дин Корсо из «Клуба Дюма» / «Девятых врат» давным-давно воспринимается как привычное альтер эго, а реставраторы книг Пабло и Педро Сениса – почти родная семья. Конечно же я хочу знать мельчайшие подробности о книгоиздании, шрифте, бумаге, типографике; тем более, по работе я временами верстаю брошюры, журналы и книги (и обожаю этот процесс). Повышаю насмотренность при любом удобном случае.

Типографика и книгоиздание – идеальная сфера для зануд и педантов, способных выбрать правильный сорт кавычек из дюжины вариантов, помнить многоэтажные правила употребления тире, дефисов, прописных и строчных букв, маркированных списков и многое другое: фактически держать в голове издательские правила набора текста на 1006 страниц в варианте «Справочника издателя и автора» многоуважаемых А. Мильчина и Л. Чельцовой.

И Ян Чихольд – именно такой педант, он терпеливо проясняет важность десятков деталей, на которые нужно обратить внимание, и мы всматриваемся вместе с ним в висячие строки, интерлиньяж, пропорции страницы и полей, абзацные отступы, формат издания, суперобложку и рекламный поясок, бумагу для форзацев, разноцветные ляссе, сигнатуры и корешковые метки. Ах, сколько всего удивительного видит через свою оптику грамотный специалист.

От некоторых цитат прямо захватывает дух: «Клод Гарамон... Четверть тысячелетия его шрифт был единственной антиквой в Европе, если не считать бесчисленных подражаний». Четверть тысячелетия! Ох... Или познавательное: «Из искажённого латинского слова [capitalis] получилось слово «каптал» подобно тому, как из gerundium (герундий) в русском языке получилось «ерунда». Как мило).

«Облик книги» написан в 1975, переведён на русский язык в 2008, но от текста стойкое ощущение времён «Слова живого и мёртвого» Норы Галь, изданного в 1972 году. Наверное, это и называется «передан дух времени и те самые интонации». Вслушайтесь: ... (каррамба, я потеряла нужную цитату, вам придётся поверить мне на слово).

Что там насчёт «был против белоснежной бумаги»: Чихольд ратовал за тонированную бумагу цвета овечьей или верблюжьей шерсти (так называемый «тёплый оттенок шамуа»). И как минимум одна из книг Чихольда («Новая типографика») была издана Студией Артемия Лебедева на бумаге именно такого кремового цвета, однако наш народ не понял, почему это она «фууу, на газетной». Но газетная – это тонкая, плохонькая и дешёвая однодневка, а тонированная бумага, которую ещё называют пухлой, – дорогой сорт для качественных изданий.

И вот опять флёр «Девятых врат», прямо в этой цитате: «На белой бумаге антиква Полифилус (1499 года) не выявляется в полную силу. Для неё хорошо подходит только бумага, по оттенку и характеру похожая на бумагу, делавшуюся в 1500 году. То же самое относится и к антикве Гарамон (около 1530 года). Позднее, в восемнадцатом веке, предпочитали «белую» бумагу (к счастью, её не умели ещё так сильно отбеливать, как теперь), поэтому антиквы Баскервиль (около 1750 года) и Вальбаум (около 180 года) лучше всего смотрятся на почти белой бумаге. Только антиква Бодони (около 1979 года) и только в больших кеглях и на страницах большого формата выдерживает совершенно белую бумагу, но она должна иметь определённую структуру поверхности». Вы заснули, а я повизгиваю от умиления.

9 июля 2020
LiveLib

Поделиться

veverka

Оценил книгу

2а. Номера примечаний, набранные мелкими цифрами, должны гореть в типографическом аду.

Чихольд довольно резок и беспринципен в вопросах типографики - и это крайне подкупает. Пусть его взгляды и несколько консервативны - идеальными он называет книги XV-XVII веков, - но ему не откажешь в логике и заботе о читателе. Стройности взглядов и системности в подходе к производству печатной продукции крайне не хватает сегодня нашим издателям. Хотя бы просто знать, для чего нужны абзацные отступы и какую бумагу использовать при наборе определенным шрифтом. Из таких мелочей и состоит искусство делать книги - а мы давно забыли, что это именно искусство...
Книгу всячески рекомендую - сплошная полезная и интересная информация.
А вы знали, что суперобложку нужно выбрасывать? ;)

20 октября 2009
LiveLib

Поделиться

pechenko_a

Оценил книгу

Прежде всего отмечу, что, прочитав книгу, прониклась большим уважением к Яну Чихольду. Конечно, он жил и работал, когда технология книгопечатания находилась на совсем другом уровне, однако, несмотря на это, данный его труд очень полезен и для современных издателей и полиграфистов. Первое, чему стоит научиться у автора, — это забота о читателе. Ян Чихольд каждый элемент книги рассматривает с точки зрения удобства для чтения: поля набора, шрифт, цвет бумаги, формат издания, титульный лист и т.д. Сегодня же (сама этим грешна) оформители книг исходят зачастую из собственного удобства (оформление книги диктуется либо экономическими возможностями издателя/заказчика, либо тщеславием художника/верстальщика, который хочет показать, на что он способен, не думая, можно ли будет эту книгу потом читать, а иногда - просто ленью). В связи с этим лично мне надо пересмотреть свои представления о книжном оформлении.
Книгу Шарлотты Риверз «Book-art. Лучший дизайн книг» (ее я прочитала ранее) Ян Чихольд сжег бы как еретическую))) Потому что там представлены образцы оформления книг, которые читать невозможно, зато они изготовлены по последнему слову полиграфического искусства. Такие книги сделаны людьми и для людей, которые книг не читают. Их можно полистать, полюбоваться картинками, восхититься необычной брошюровкой и т.п., но не читать. Интересно, что бы Ян Чихольд сказал об электронных книгах...

28 августа 2012
LiveLib

Поделиться

Наши действия всегда должны четко определяться потребностями. Когда мы сами не знаем, чего хотим, — дело плохо. Действовать на грани фола, может быть, забавно, но быстро надоедает. Наборщик — мастер, а не клоун, который каждый день паясничает по-новому.
9 мая 2023

Поделиться

Хороший титул, даже если он меньше полосы набора по вертикали и горизонтали, по композиции должен соответствовать пропорциям книжной страницы. Иначе он не будет гармонировать со всей книгой. Если верхние строки титула узкие, то выходные данные не должны заполнять всю ширину полосы (рис. 9). Часто название книги расположено слишком низко (рис. 9).
5 августа 2022

Поделиться

видим, что если набирать титул правильно, то возможности для эксперимента очень ограничены запретами и предостережениями: нужно учитывать границы полосы набора, минимально варьировать шрифты и их кегли, не применять полужирные начертания, обязательно делать разрядку прописных.
5 августа 2022

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика