marchsale17

Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания

Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания
Книга в данный момент недоступна
Оценка читателей
4.4

Справочник адресован самому широкому кругу авторов и издательских работников – от тех, кому приходится руководить подготовкой изданий к выпуску, до тех, кто занимается ее мельчайшими деталями.

В справочнике освещены правила, рекомендации и нормы, общие для большинства издательств. Специфические же, вытекающие из особенностей литературы, которую выпускают лишь отдельные издательства, авторы сочли целесообразным не отражать.

Доступно только в форматах epub и mobi.

Оглавление
  • Краткое оглавление
  • От авторов
  • Список принятых сокращений
  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Элементы и особые виды текста
  • РАЗДЕЛ А. Элементы текста
  • 1. Рубрикация
  • Значение и функции заголовков
  • 1.1. Что такое рубрики и рубрикация
  • 1.2. Каковы функции заголовков
  • Виды заголовков и области их применения
  • 1.3. Виды заголовков по степени содержательности, форме и составу
  • 1.4. Виды заголовков по месту их на полосе и относительно текста*
  • 1.5. Виды заголовков по взаимодействию с текстом
  • 1.6. Виды заголовков по роли подчиненного текста
  • Нумерация и литерация заголовков
  • 1.7. Номера, литеры, родовые названия (обозначения) рубрик
  • 1.8. Выбор системы нумерации и литерации заголовков
  • 1.9. Рекомендуемая соподчиненность номеров, литер, родовых названий (обозначений) рубрик
  • Основные требования к рубрикации
  • 1.10. Содержательная точность тематических заголовков
  • 1.11. Логически верная соподчиненность заголовков
  • 1.12. Дробность членения текста заголовками и число ступеней рубрикации, соответствующие характеру издания и его использования
  • 1.13. Экономическая рациональность рубрикации
  • 1.14. Единообразное синтаксическое оформление заголовков
  • 2. Перечни
  • 2.1. Рекомендуемое употребление видов перечней и обозначений их элементов
  • 2.2. Принцип единообразного обозначения элементов перечня
  • 2.3. Форма текста, предваряющего перечень
  • 2.4. Знаки препинания в тексте фразы с перечнем
  • 2.5. Рекомендуемое употребление прописных букв
  • 3. Названия (употребление прописных букв, кавычек, слитное, дефисное, раздельное написание)
  • 3.1. Общие правила
  • 3.2. Имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища, клички
  • 3.3. Сложные нерусские имена и фамилии с артиклями, предлогами, частицами и т. п.
  • 3.4. Мифологические и религиозные имена, условные собственные имена, имена действующих лиц
  • 3.5. Прилагательные и наречия, образованные от имен лиц
  • 3.6. Астрономические названия
  • 3.7. Географические названия (названия материков, морей, озер, рек, возвышенностей, стран, областей, населенных пунктов и т. п.) и производные от них слова
  • 3.8. Названия государств. Административно-территориальные наименования
  • 3.9. Улицы, переулки, городские достопримечательные места
  • 3.10. Железнодорожные станции, вокзалы, аэропорты, станции метро, остановки наземного транспорта
  • 3.11. Органы власти, учреждения и организации
  • 3.12. Научно-исследовательские учреждения, академии, учебные заведения
  • 3.13. Зрелищные предприятия и учреждения (театры, музеи, парки, ансамбли, хоры и т. п.)
  • 3.14. Учреждения культуры (дворцы, дома и т. п.)
  • 3.15. Предприятия, фирмы, тресты, объединения
  • 3.16. Сокращенные названия учреждений, организаций и т. д.
  • 3.17. Политические партии, общественные движения и организации
  • 3.18. Должности, звания, титулы
  • 3.19. Исторические эпохи и события, революции, народные восстания и движения, конгрессы, съезды, конференции
  • 3.20. Научно-исторические термины. Названия древних государств
  • 3.21. Знаменательные даты, праздники, массовые мероприятия
  • 3.22. Названия, связанные с религией
  • 3.23. Названия, относящиеся к военной тематике
  • 3.24. Ордена, медали, знаки отличия, премии
  • 3.25. Документы, произведения печати, музыкальные произведения, памятники искусства и архитектуры
  • 3.26. Музыкальные термины
  • 3.27. Клички и названия пород животных и птиц
  • 3.28. Условные названия товаров и сортов растений
  • 3.29. Вина, минеральные воды
  • 3.30. Корабли, поезда, самолеты, машины
  • 3.31. Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
  • 4. Сокращения
  • Виды сокращений и общие требования к ним
  • 4.1. Виды сокращений
  • 4.2. Основные требования к сокращениям слов и словосочетаний
  • Графические сокращения
  • 4.3. Правила графического сокращения слов
  • 4.4. Употребление общепринятых графических сокращений
  • 4.5. Специальные и индивидуальные графические сокращения
  • Инициальные аббревиатуры
  • 4.6. Правила написания инициальных аббревиатур
  • 4.7. Употребление инициальных аббревиатур
  • Сложносокращенные слова и сокращения смешанной формы
  • 4.8. Сложносокращенные слова
  • 4.9. Сокращения смешанной формы
  • 5. Выделения и графическая форма текста
  • 5.1. Виды выделений
  • 5.2. Приемы выделения
  • 5.3. Общие требования к использованию приемов выделения
  • 5.4. Начертания знаков препинания при выделении
  • 5.5. Графическая форма элементов текста
  • 6. Числа и знаки
  • 6.1. Количественные числительные
  • Издания деловой и научной литературы
  • Издания художественной и близкой ей литературы
  • 6.1.12. Словесная форма (прописью)
  • 6.1.13. Цифровая форма
  • 6.2. Порядковые числительные
  • Издания деловой и научной литературы
  • Издания художественной и близких ей литератур
  • 6.3. Числительные в составе сложных существительных и прилагательных
  • 6.4. Знаки в тексте
  • 7. Даты и время дня
  • 7.1. Правила датировки фактов
  • 7.2. Форма написания дат и периодов
  • 7.3. Обозначение времени дня
  • 8. Цитаты
  • 8.1. Общие правила цитирования
  • 8.2. Употребление кавычек
  • 8.3. Абзацы при цитировании
  • 8.4. Прописные и строчные буквы в начале цитаты
  • 8.5. Обозначение многоточием пропуска текста в цитате
  • 8.6. Примечания при цитатах
  • 8.7. Знаки препинания в тексте фразы, заканчивающейся цитатой
  • 8.8. Знаки препинания в тексте фразы с цитатой посередине
  • 8.9. Знаки препинания в тексте фразы со словами цитирующего внутри цитаты
  • 8.10. Знаки препинания в тексте фразы, начинающейся цитатой
  • 9. Внутритекстовые ссылки на элементы издания
  • 9.1. Общие требования к редакционному оформлению ссылок на элементы издания
  • 9.2. Особенности ссылок на отдельные элементы издания
  • РАЗДЕЛ Б. Особые виды текста
  • 10. Текст стихотворного произведения
  • 10.1. Расположение стихотворных строк
  • 10.2. Разбивка на строфы. Нумерация стихов и строф
  • 10.3. Размещение фамилий автора, переводчика, даты и места написания стихотворного произведения
  • 11. Текст драматического произведения
  • 11.1. Родо-нумерационные заголовки
  • 11.2. Список действующих лиц
  • 11.3. Имена действующих лиц перед репликами
  • 11.4. Ремарки
  • 11.5. Реплики
  • 12. Текст документов, воспроизводимых по архивным источникам
  • 12.1. Особенности воспроизведения текста документов до конца XVIII в.
  • 12.2. Особенности воспроизведения текста документов XIX—XX вв.
  • 12.3. Форма воспроизведения особенностей документов
  • 12.4. Форма устранения неисправностей текста
  • 12.5. Воспроизведение заголовков, дат и подписей документов
  • 12.6. Особенности передачи иноязычных документов
  • 12.7. Сокращенная передача текста документа
  • 12.8. Место и форма примечаний
  • 13. Таблицы и выводы
  • 13.1. Основные требования к содержанию таблиц
  • 13.2. Приемы оценки логичности построения таблиц
  • 13.3. Приемы перестройки таблиц ради их экономичности и наглядности
  • 13.4. Приемы перестройки таблиц ради удобства их чтения
  • 13.5. Нумерационный заголовок таблицы
  • 13.6. Тематический заголовок таблицы
  • 13.7. Приемы упрощения и сокращения заголовков граф
  • 13.8. Редакционно-техническое оформление заголовков граф (головки)
  • 13.9. Приемы сокращения и упрощения заголовков боковика
  • 13.10. Редакционно-техническое оформление боковика
  • 13.11. Приемы упрощения прографки
  • 13.12. Редакционно-техническое оформление прографки
  • 13.13. Примечания к таблицам
  • 13.14. Связь таблицы с текстом
  • 13.15. Выводы
  • 13.16. Рациональная методика редакционно-издательской обработки таблиц в изданиях с большим их числом
  • 14. Дополнительные тексты
  • 14.1. Эпиграф
  • 14.2. Посвящение
  • 14.3. Текст с выражением благодарности
  • 14.4. Приложения
  • Общие сведения
  • В каких изданиях и при каких условиях полезны приложения
  • Основные требования к содержанию и редак­ционно-издательскому оформлению приложений
  • 14.5. Дополнения
  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Иллюстрации и связанные с ними тексты
  • 15. Надписи и обозначения на иллюстрациях
  • 15.1. Словесные надписи
  • 15.2. Условные обозначения
  • 16. Нумерация иллюстраций и их оригиналов
  • 16.1. Виды нумерации иллюстраций
  • 16.2. Форма номеров иллюстраций
  • 16.3. Ненумеруемые иллюстрации
  • 16.4. Нумерация оригиналов иллюстраций и служебные пометы на них
  • 17. Подписи к иллюстрациям
  • 17.1. Общие сведения
  • 17.2. Подписи к художественно-образным иллюстрациям
  • 17.3. Подписи к документальным иллюстрациям
  • 17.4. Репродукции произведений изоискусства в изданиях по искусству
  • 17.5. Научно-технические иллюстрации
  • Подписи без экспликации
  • Подписи с экспликацией
  • Подписи к иллюстрациям с несколькими полосными изображениями
  • 17.6. Пунктуационное и графическое оформление подписи
  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Аппарат издания
  • РАЗДЕЛ В. Выходные сведения (опознавательно-отличительный аппарат)
  • 18. Назначение, состав выходных сведений и общие требования к ним
  • 18.1. Назначение и состав выходных сведений
  • 18.2. Общие требования к выходным сведениям
  • 18.3. Редакторская проверка и оценка выходных сведений
  • 19. Выходные сведения на лицевой странице титульного листа
  • Однотомные книжные издания
  • 19.1. Одинарный титульный лист
  • Надзаголовочные данные
  • Данные об авторе (авторах)
  • Заглавие
  • Подзаголовочные данные
  • Выходные данные
  • 19.2. Двойной титульный лист
  • Разворотный титульный лист
  • Распашной титульный лист
  • Многотомные книжные издания
  • 19.3. Издание с одним автором (коллективом соавторов) всех томов
  • 19.4. Издание с различными авторами (коллективами соавторов) томов
  • 19.5. Порядковый номер тома и число томов, на которое рассчитано многотомное издание
  • Продолжающиеся издания
  • 19.6. Выходные сведения на лицевой странице титульного листа и требования к ним
  • 19.7. Нумерация продолжающихся изданий
  • Периодические издания (кроме газет)
  • 19.8. Выходные сведения на лицевой странице титульного листа или элемента издания, его заменяющего
  • 20. Выходные сведения на обороте титульного листа
  • Однотомные книжные издания
  • 20.1. Выходные сведения, которые допускается переносить на оборот титульного листа с других страниц
  • 20.2. Обязательные постоянные элементы выход­ных сведений на обороте титульного листа
  • 20.3. Факультативные выходные сведения
  • Многотомные книжные издания
  • 20.4. Издания с одинарным, двойным с фронтисписом и распашным титульным листом
  • 20.5. Издания с разворотным титульным листом
  • Продолжающиеся издания
  • 20.6. Состав и последовательность выходных сведений на обороте титульного листа
  • 21. Выходные сведения на концевой титульной полосе
  • Книжные издания
  • 21.1. Надвыпускные (предвыпускные) данные
  • 21.2. Выпускные данные
  • Продолжающиеся издания
  • 21.3. Надвыпускные данные
  • 21.4. Выпускные данные
  • 22. Выходные сведения на обложке, переплете, суперобложке, футляре
  • 22.1. Книжные издания
  • 22.2. Продолжающиеся и периодические (кроме газет) издания
  • 22.3. Электронные издания
  • 23. Выходные сведения не книжных и предназначенных для экспорта изданий. Сведения о произведениях в журналах и сборниках
  • 23.1. Текстовые и изобразительные (кроме открыток) листовые издания
  • 23.2. Изобразительные открытки
  • 23.3. Комплектные издания
  • 23.4. Издания, предназначенные для экспорта
  • 23.5. Сведения о произведениях, публикуемых в текстовых научных и производственно-практических журналах, продолжающихся и непериодических сборниках
  • 23.6. Электронные издания
  • РАЗДЕЛ Г. Справочно-поисковый аппарат издания
  • 24. Оглавление и содержание
  • 24.1. Определение и назначение оглавления (содержания)
  • 24.2. Общие требования к оглавлению (содержанию)
  • 24.3. Выбор вида оглавления (содержания)
  • Оглавления (содержания), различающиеся охватом заголовков
  • Оглавления (содержания), различающиеся построением (порядком заголовков)
  • Оглавления (содержания), разделенные на несколько видов или на части
  • 24.4. Какие издания допустимо выпускать без оглавления (содержания)
  • 24.5. Форма оглавления (содержания)
  • Виды форм
  • Адресные ссылки
  • 24.6. Редакционно-технические требования к оглавлению (содержанию)
  • 25. Вспомогательные указатели к содержанию изданий
  • Общие сведения
  • 25.1. Задачи, значение и функции указателей
  • 25.2. В каких книгах нужны указатели
  • 25.3. Элементы указателя
  • Виды указателей и их выбор
  • 25.4. Виды указателей
  • 25.5. Выбор вида указателя по объекту поиска
  • 25.6. Выбор вида указателя по числу объектов поиска
  • 25.7. Выбор вида указателя по принципу расположения рубрик
  • 25.8. Выбор вида указателя по составу и структуре рубрик
  • 25.9. Выбор вида указателя по способу анализа текста
  • 25.10. Выбор вида указателя по степени охвата материала издания
  • 25.11. Выбор вида указателя по степени детализации (дробности) объектов поиска
  • 25.12. Выбор вида указателя по полноте представления объекта поиска
  • 25.13. В каких видах указателей нуждается конкретная книга
  • Основные требования к указателям (критерии их качества)
  • 25.14. Правильный выбор вида указателя
  • 25.15. Целенаправленность указателя на решение главных задач, отвечающих запросам читателей
  • 25.16. Полнота, с которой отражено в указателе содержание издания
  • 25.17. Простота и быстрота поиска рубрик указателя
  • 25.18. Прицельность адресных ссылок (приемы сокращения времени поиска по указателю материалов внутри издания)
  • 25.19. Последовательность в соблюдении выбранных принципов составления указателя
  • 25.20. Простота и быстрота ориентировки в указателе
  • 25.21. Точность адресных ссылок и отсутствие опечаток
  • Как построить работу над указателем в издательстве
  • 25.22. Предварительная работа над указателем
  • 25.23. Что понимать под редактированием указателя
  • 25.24. Методы редакторского анализа указателей
  • 25.25. Редакционная подготовка к производству оригинала указателя
  • 26. Колонтитулы
  • 26.1. Определение, задачи и область применения
  • 26.2. Виды колонтитулов и их применение
  • 26.3. Техническое оформление колонтитулов
  • РАЗДЕЛ Д. Справочно-пояснительный аппарат издания
  • 27. Предисловие. Вступительная статья. Послесловие. Сопроводительная статья
  • 27.1. Предисловие
  • 27.2. Вступительная статья
  • 27.3. Послесловие
  • 27.4. Сопроводительная статья
  • 28. Комментарии
  • 28.1 Определение и виды комментариев
  • 28.2. Особенности содержания и редакционного оформления комментариев
  • 29. Примечания
  • 29.1. Определение, назначение и виды примечаний
  • 29.2. Основные редакционные требования к примечаниям
  • Внутритекстовые примечания
  • 29.3. Авторские и издательские внутритекстовые примечания к цитатам
  • 29.4. Авторские внутритекстовые примечания в инструктивно-уставных и справочных изданиях
  • 29.5. Авторские внутритекстовые примечания — вводные слова, обороты, фразы
  • Подстрочные примечания
  • 29.6. Общие положения
  • 29.7. Применение знаков сноски разных видов
  • 29.8. Место знака сноски в основном тексте
  • 29.9. Расположение знака сноски при сочетании со знаком препинания
  • 29.10. Нумерация подстрочных примечаний
  • 29.11. Расположение подстрочных примечаний
  • 29.12. Поясняемый или переводимый текст в составе подстрочного примечания
  • 29.13. Пометы о языке и авторской принадлежности
  • 29.14. Примечания-боковики
  • Затекстовые примечания
  • 29.15. Применение и состав затекстовых примечаний
  • 29.16. Система расположения затекстовых примечаний
  • 29.17. Связь затекстовых примечаний с основным текстом при помощи цифр-номеров
  • 29.18. Связь затекстовых примечаний с основным текстом при помощи звездочек
  • 29.19. Связь по номерам страниц основного текста с повторением перед примечанием поясняемых мест
  • 29.20. Связь по номерам произведений в их сборниках
  • 29.21. Связь при помощи порядкового номера строки с повтором поясняемого текста перед примечанием
  • 29.22. Выбор формы связи
  • 29.23. Дифференциация примечаний
  • 29.24. Место знака выноски
  • 29.25. Редакционное оформление повторных и типовых примечаний
  • 29.26. Элементы справочно-вспомогательного аппарата в затекстовых примечаниях
  • РАЗДЕЛ Е. Библиографический аппарат издания
  • 30. Общие сведения
  • 30.1. Назначение и состав библиографического аппарата
  • 30.2. Выбор вида библиографического аппарата
  • 30.3. Библиографическое описание и библиографическая запись
  • 31. Правила составления библиографического описания (библиографической записи)
  • Библиографическая запись или библиографическое описание
  • 31.1. Выбор начального элемента библиографической записи
  • 31.2. Заголовок библиографической записи
  • Правила, касающиеся библиографического описания в целом
  • 31.3. Особенности языка, орфографии, пунктуации библиографических описаний
  • Область заглавия и сведений об ответственности
  • 31.4. Основное заглавие
  • 31.5. Общее обозначение материала
  • 31.6. Сведения, относящиеся к заглавию
  • 31.7. Сведения об ответственности
  • 31.8. Особенности оформления области заглавия и сведений об ответственности в описании сборников или комплектов без общего заглавия
  • Последующие области издания
  • 31.9. Область издания
  • 31.10. Область выходных данных
  • 31.11. Область физической характеристики
  • 31.12. Область серии
  • 31.13. Область примечания
  • 31.14. Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности
  • Правила, касающиеся особенностей описания многотомных изданий
  • 31.15. Одноуровневое описание многотомного издания в целом
  • 31.16. Одноуровневое описание отдельного тома многотомного издания
  • 31.17. Многоуровневое описание многотомного издания
  • Правила описания отдельных видов изданий
  • 31.18. Стандарты, технические условия
  • 31.19. Непериодические сборники и продолжающиеся издания
  • 31.20. Переработка (сокращение, изложение, обработка, инсценировка)
  • 31.21. Архивные и неопубликованные материалы
  • 31.22. Диссертации и их авторефераты
  • 31.23. Электронные ресурсы. Электронные издания
  • Правила описания составных частей издания (аналитическое описание)
  • 31.24. Общие правила
  • 31.25. Правила аналитического описания составных частей разных видов
  • 31.26. Правила аналитического описания некоторых видов произведений
  • Правила объединенного описания
  • 31.27. Структура, особенности и знаки предписанной пунктуации (ЗПП) объединенного описания
  • 32. Библиографические ссылки и прикнижные (пристатейные) библиографические списки (указатели)
  • 32.1. Общие правила оформления и употребления библиографических ссылок
  • 32.2. Употребление и оформление внутритекстовых библиографических ссылок
  • 32.3. Употребление и оформление подстрочных библиографических ссылок
  • 32.4. Употребление и оформление затекстовых библиографических ссылок
  • 32.5. Приемы сокращения повторных ссылок
  • 32.6. Прикнижные и пристатейные библиографические списки (указатели)
  • ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Композиция изданий
  • 33. Композиция предтекстового и внутритекстового аппарата издания
  • 33.1. Основные принципы композиции предтекстового аппарата издания
  • 33.2. Состав и рациональная последовательность элементов предтекстового аппарата
  • 33.3. В каких случаях дополнительные и вспомогательные элементы целесообразно размещать внутри основного текста
  • 34. Композиция затекстовых частей издания
  • 34.1. Основные принципы композиции затекстовых частей издания
  • 34.2. Состав затекстовых дополнительных и вспомогательных элементов и рациональная их последовательность
  • ЧАСТЬ ПЯТАЯ. Общая методика авторско-редакторской работы над оригиналом издания и приемы контроля за редакционно-издательским оформлением
  • 35. Памятка (паспорт) редакционно-издательского оформления
  • 36. Вертикальный контроль и итоговый просмотр оригинала
  • 36.1. Вертикальный контроль
  • 36.2. Итоговый просмотр оригинала
  • Редакционно-издательское дело
  • Список литературы для издателей и авторов
  • От составителя
  • Оглавление списка
  • 1. Общие работы
  • 1.1. Нормативные издания
  • 1.2. Справочные издания
  • 1.3. Практические, методические и учебные пособия
  • 1.4. Научные издания
  • 1.4.1. Теория книговедения. Научные конференции
  • 1.4.2. История книги, издательского и книжного дела
  • а) Монографии, сборники
  • б) Биографии издателей (по алфавиту фамилий издателей)
  • в) Воспоминания издателей и о них
  • 1.5. Серия книг-уроков для начинающих авторов (М. : Флинта : Наука ; пер. с англ.)
  • 2. Издания по отдельным аспектам редакционно-издательского дела
  • 2.1. Юридические взаимоотношения издательства и автора
  • 2.1.1. Нормативные и справочные издания
  • 2.1.2. Методические и практические пособия
  • 2.2. Организация и экономика издательского дела
  • 2.3. Редактирование и корректура
  • 2.3.1. Нормативные издания
  • 2.3.2. Справочные издания
  • 2.3.3. Учебные издания
  • а) Редактирование
  • б) Корректура
  • 2.3.4. Общее редактирование и корректура
  • а) Общие методические, практические пособия и руководства
  • б) Писатели-классики в роли редактора и редактируемого
  • в) Аппарат книги
  • г) Корректура
  • 2.3.5. Литературное редактирование и стилистика
  • а) Учебные издания
  • б) Практические и методические пособия
  • в) Книги о современном русском языке
  • г) Психолингвистика
  • 2.3.6. Редактирование произведений разных видов литературы
  • 2.3.7. Редакторский опыт работы
  • 2.3.8. Словари русского языка, иностранных слов, словари-справочники по русской грамматике и культуре речи
  • а) Комплексные словари и справочники
  • б) Толковые словари
  • в) Идеографические (тематические) словари
  • г) Семантические словари
  • д) Ассоциативные словари
  • е) Словари по русской грамматике
  • ж) Орфографические словари и справочники
  • з) Словари и справочники по стилистике и культуре речи
  • и) Словари иностранных слов
  • к) Этимологические словари
  • л) Словари сокращений
  • м) Топонимические словари
  • н) Фразеологические словари и пособия
  • о) Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов
  • п) Словари экспрессивных, редких и устаревших слов, жестов и символов
  • р) Словари жаргонных слов
  • с) Словари пословиц и поговорок
  • т) Словари крылатых слов
  • у) Словари имен и фамилий
  • ф) Этнолингвистические и лингвострановедческие словари
  • х) Словари языка русских писателей
  • 2.4. Маркетинг и реклама
  • 2.4.1. Книжный маркетинг
  • 2.4.2. Книжная реклама
  • 2.4.3. Рекламные тексты
  • 2.5. Оформление изданий, художественно-техническое редактирование
  • 2.5.1. Нормативные издания
  • 2.5.2. Учебные издания
  • 2.5.3. Справочные издания
  • 2.5.4. Практические и методические пособия, монографии
  • а) Комплексные работы
  • б) Внешнее оформление
  • в) Шрифт и орнамент
  • г) Иллюстрации
  • д) Оформление детской книги
  • е) Художественное редактирование книги
  • ж) Техническое редактирование книги
  • 2.5.5. Из истории оформления книги
  • 2.5.6. Мемуары художников книги и о них, эпистолярные сборники
  • 2.5.7. Альбомы работ художников книги
  • 2.6. Компьютерная графика и верстка
  • 2.6.1. Справочники
  • 2.6.2. Учебники и учебные пособия
  • 2.6.3. Практические и методические пособия
  • Перечень комментариев РКП к стандартам и нормативных документов, регулирующих издательскую деятельность, в сб. «Основные стандарты...»
  • Приложения
  • 1. Алфавитный указатель православных церковных дат по старому стилю (для датировки документов по косвенным признакам)
  • 2. Таблица римских, арабских и славянских цифр
  • 3. Стандартные корректурные знаки для правки корректурных оттисков (по ГОСТ 7.62—90)
  • 4. Стандартные корректурные знаки для правки пробных оттисков (по ГОСТ 7.62—90)
  • 5. Компенсационная корректурная правка
  • 5.1. Основные приемы компенсации при вставке дополнительного текста
  • 5.2. Основные приемы компенсации при выброске текста или незаполненных участков полосы
  • 6. Коэффициенты перевода физических печатных листов в условные
  • 7. Сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библи­огра­фи­ческой записи на английском, немецком и французском языках (по ГОСТ 7.11—2004)
  • 7.1. Английский язык
  • 7.2. Немецкий язык
  • 7.3. Французский язык
  • 8. Сокращения слов и словосочетаний, часто встречающихся в библиографической записи на русском языке (по ГОСТ 7.12—93)
  • 9. Список отсекаемых при сокращении частей прилагательных и причастий (по ГОСТ 7.12—93)
  • 10. Место частиц, артиклей, предлогов, приставок с предлогами по отношению к фамилии в заголовках рубрик вспо­могательных указателей и библиографических записей в западноевропейских языках
  • 11. Список особых случаев сокращения слов и словосочетаний в библиографической записи (из приложения к «Российским правилам каталогизации» / М., 2008. Ч. 2. С. 411—419)
  • 12. Знаки и цифры в тексте — набор слитный или с отбивкой (по техническим правилам набора)
  • 13. Таблица транслитерации русского письма латинским алфавитом с использованием буквосочетаний (по ГОСТ 7.79—2000)
  • 14. Правила переноса
  • Предметный указатель