The glowing sun of that lovely clime was already high in the heavens, in which not a cloud or vapour was to be seen; the air came soft and pure over the heath, laden with balsamic odours; and a blue, sparkling, transparent haze played over the ground, giving the promise of a scorching day. The notable daughter of the landlord stood at the door of the inn, her fingers busily employed in spinning from the distaff stuck in her waist, while she sang, at the top of her voice, an air, which, at the end of each verse, fell into a low cadence, and amused herself, by looking along the road in each direction, for the approach of travellers. At length, a cloud of dust rising in the north, greeted her eyes; and as it gradually drew nearer, she heard the jingling of bells sound faintly through the air, the most pleasing music to the ears of a Portuguese innkeeper, when she perceived that it was caused by several litters, sumpter mules, and a party of horsemen. She hastened in to give the joyful intelligence to the rest of the family, who, with her father, quickly assembled at the door to welcome the travellers, whoever they might be; for, as there was no other inn for several leagues on either side of them, there could be no doubt that they would there stop to bait their animals, and refresh themselves.
The Landlord muttered to himself, with an oath – “They are very numerous, and, if they choose to fight, my friends will have the worst of it. – Patience! I shall make my profits, at all events. Ah, honesty and a regular business is the best policy;” with this consoling reflection, he waited the arrival of the party.
An arriero, or muleteer, came running on in front, to announce that the illustrious fidalgo, Gonçalo Christovaö, was approaching; and soon afterwards, a dignified and venerable gentleman, on a stout horse, rode up, accompanied by a grave-looking personage, in the dress of a Benedictine monk, and followed by two servants, who, throwing themselves from their mules, respectfully assisted him and his companion to dismount, when they stood ready to receive the first litter which arrived.
We have often, on entering a church or palace in Italy, been directed to some picture, kept closely veiled from the vulgar eye; and, as the curtain was drawn aside, have been delighted, by viewing the lovely portrait of a Madonna or Venus from the pencil of Rafaelle or Titian; and far more, as the dignified cavalier drew aside the curtains of the litter, would the eyes of our readers have been enraptured, by the vision of bright and rare beauty which was disclosed; for surely, not even those great masters of the sublime art could, in their most blissful moments, have conceived or executed aught more perfect.
“Oh, Jesus Maria, how lovely!” exclaimed the laughing Rosa, paying an unaffected tribute of admiration to nature’s choicest work; and clapping her hands with delight, as the Portuguese peasantry invariably do, when they behold anything that causes admiration or surprise, she ran forward to offer her services.
The lovely vision we have mentioned was, as the acute reader may have supposed, a young lady; and, as she descended from the litter, leaning on the gentleman’s arm, her figure was perceived to be rather above the ordinary height of her countrywomen, but slender, and most gracefully formed; her face, as we have said, was beautiful, and very fair, with light brown ringlets escaping from under the blue hood of her travelling dress. In those days, the fashion of wearing bonnets had not been introduced even among the highest ranks; the hood or veil, thrown over the head, being considered sufficient protection; and certainly, a more elegant covering than the head-dresses worn in France or England at the same period. Indeed, an out-of-doors dress was scarcely required, as ladies seldom appeared abroad, except in their carriages or chairs: even in the present day, were they to take more exercise than they are in the habit of doing, their youthful promise of beauty would not be so sadly unrealised, as it too frequently is. As soon as the young lady had alighted, and had been ushered into the inn, the other litters drew up, from the first of which descended a respectable-looking old dame, with spectacles on nose, a parrot on a stand, two bird-cages, and a sleek, long-haired Angola cat. From the appearance of the old lady, she was the Ama, the nurse, or governess to the fair girl. A damsel followed her out of the litter, with sundry packages and baskets of eatables. Two other waiting women got out of the third litter, short, dark, and black-eyed girls; while the fourth was empty, probably, for the accommodation of the master. Five or six baggage-mules, and two mounted men-servants, brought up the rear, besides a number of drivers belonging to the litters and mules, who kept up with the cavalcade on foot.
As his distinguished guests retired into the house, the landlord, bowing most obsequiously, ushered them (alas! through the stable and kitchen), up a sadly narrow and dirty flight of steps, to the room we have described before, where the servants spread a repast they had brought with them, the landlord being perfectly content with supplying the muleteers and their animals with food.
Rosa could scarcely keep her eyes from the young lady, as she bustled round her, offering to perform any service in her power; and when, at length, she had contrived to separate her from the rest of her party, looking down on the ground as she spoke, she whispered “Do not be afraid, senhora, whatever sort of people you may meet on the road, for I am sure they would not harm any one so lovely.”
“What do you mean, my good girl?” asked the lady, in a sweet tone. “We are not likely to meet any one to harm us, for they say the roads are perfectly free from robbers.”
“Oh no, senhora, Heaven deliver us from robbers; I do not speak of them,” answered Rosa, in a hesitating manner, “but there are all sorts of odd people about, and I thought I would put you on your guard, that is all. I am sure they will not harm her,” she uttered, as she turned away with a tear in her eye.
The young lady was not at all alarmed by the hints the good-natured girl threw out; indeed, she so little attended to them, that she forgot all about them a minute afterwards.
The travellers, after remaining nearly two hours at the inn, their horses and mules being refreshed, again proceeded on their way, the host redoubling the obsequiousness of his bows as they departed, and wishing them, with much apparent earnestness, a successful journey. The track, for it did not deserve the name of a road, lay over the uncultivated moor we have before spoken of; the hollows and hillocks they were obliged to cross or to circumvent, much prolonging the distance, the utmost pace the litters could advance being scarce a league an hour; a great contrast to the present railroad speed of other countries. This slow progress was very fatiguing, increased by the fine dust, dried by the summer heats, which rose in thick clouds at every step the animals took; there was also scarce a breath of air, the fervent rays of the sun shining with uninterrupted force on their heads.
Senhor Christovaö and the grave friar rode on in front, out of hearing of the rest of the party; the latter evidently endeavouring to press some matter of importance on the consideration of the gentleman. “Depend on it, senhor, the peaceful serenity of a monastic life is the most happy lot a female can enjoy in this vale of tears; there, free from the cares and disappointments which her sisters in adversity are doomed to suffer, she spends her days in prayers and thanksgivings, in anxious expectation of the arrival of her heavenly Bridegroom.”
“Your arguments are very powerful, Senhor Padre,” returned his companion; “but yet I feel some compunction in depriving my daughter, against her will, of the innocent pleasures which accord with her age and sex.”
“Such ideas are but the instigations of the evil one, jealous that an immortal soul should be lost to him for ever,” answered the Priest. “Trust not to any feelings which war against the spirit on the side of the flesh. No human mind can conceive the dark machinations which the father of sin employs to drag forth a chosen child from the bosom of our holy Church, except we, who in our avocations study his works, and are prepared to repel him with the arms of our faith.”
“You doubtless speak words of truth and wisdom,” said the gentleman; “nor would I hesitate to allow my daughter to follow the bent of her inclinations, did she feel any calling for the life of the cloister; but she knows not what is to be her fate, or the reason of our going to Lisbon, for I have never yet ventured to inform her of my intentions.”
“Let that be my care,” returned the Priest, frowning darkly. “I will prepare her gentle soul for the happy change. But have you never, then, informed her of her mother’s dying wish, delivered to me after she had received extreme unction at my hands, that her daughter should be dedicated to the service of the Church?”
“I confess, Father, that I have hesitated to speak to her on the subject, fearful of throwing a gloom over the bright and elastic spirits of her youth,” returned Senhor Christovaö.
“Know you not, that the sooner the wings of a young bird are clipped, the less will it wish to fly; and therein have you done wrong; but clearly do I perceive the work of Satan again, in this seeking to ruin your soul, and that of your daughter. Ah! he is even now riding near you, plotting deeds of darkness. Get thee gone, thou spirit of evil!” he exclaimed with vehemence, making the sign of the cross. “Avaunt thee, Sathanas! Fear him no longer, my son; he has flown off to the regions of iniquity, from whence he came.”
“With you by my side, I fear not the evil spirit,” answered the Fidalgo, though the expression of his countenance belied his words; “and I will take the earliest opportunity of putting your directions into execution, though I knew not that my wife had expressed a wish that her daughter should enter a convent. During her last illness, you informed me she often prayed that I would permit her child to assume the veil, rather than I should compel her to wed against her inclination. This I consented to do, trusting she would nor wish to rebel against my will in the choice of a husband: as yet, her heart is free, and I have arranged that she shall marry, though yet she knows not of it, the young Conde de San Vincente, one of the oldest Puritano families, and one of the most wealthy; so that he is in every way unexceptionable. He is also a great friend of my son, who is very anxious for the match; and he tells me that the count is longing to see his intended bride. I therefore trust I shall have no difficulty on the subject, and that Clara, who has always been a dutiful child, will make no objections.”
“With all these arrangements I was perfectly acquainted,” said the Priest, in a calm tone; “but suppose she objects to marry the young count, will you not then follow her mother’s wishes? or, I may say more – for, know that your wife devoted her daughter to the Church, and the quiet of her soul depends on the fulfilment of her vows.”
“Father, you press me hard,” exclaimed the Fidalgo, in a tone of voice which showed that his feelings were galled; and his ghostly confessor saw that he might be going too far. “I seek to do what is best for the honour of my family, for my daughter’s happiness, and for the repose of the soul of my departed wife; what more would you have me do?”
“It is enough,” returned the Priest; “you promise, then, that if your daughter, Donna Clara, refuses to obey your wish that she should marry the Conde de San Vincente, she shall assume the veil, with the portion that you would bestow on her if she wedded; for, remember, if you do not, it is at the peril of your own soul, of her’s, and of that of your departed wife.”
“I promise so to do, holy Father, if thus her sainted mother vowed her to the Church,” exclaimed the Fidalgo; “but I know that my sweet child will not for a moment dream of disobeying my wishes.”
“I seek alone the good of her precious soul,” returned the Priest; and for some time they rode on in silence.
During this discussion, the fair subject of it, little suspecting that her fate was being thus summarily settled, was thinking alone of the amusements she was to meet with in the capital, to which this was her first visit, her life having been spent in the quiet seclusion of her father’s quinta, at a short distance from the city of Oporto, whose pointed walls could be seen from the windows of the mansion. All before her was unknown, and she had painted it bright and beautiful; for her soul was pure, and her mind contented and happy; nor had all the specious reasonings of the intriguing monk, who acted as her father confessor, been able to sully the one, or cast a gloom over the other; for God has benignantly afforded a sacred shield to some of the fair beings of his creation, whose own weakness and loveliness would expose them to the attacks of the darkly designing and wicked, who, though they see not, yet feel its power, and wonder at their own defeat.
Senhor Gonçalo Christovaö was the head of one of the oldest and purest noble families of Portugal, their motto being, “Kings descend from us;” not one of his ancestors having intermarried with any other family, unless they could show an equally pure escutcheon. Though of the highest class of fidalgos, he disdained to accept any title, which he saw often bestowed on men whom he looked down upon on account of their birth, priding himself far more on the antiquity of his own descent. This system was, at that time, strictly adhered to by a certain number of families, claiming the high distinction of being called Puritanos, or those of pure race, they being the highest class of fidalgos. The Fidalguia rank above the Nobres, and are entirely independent of all titles: they are divided into a great number of classes, according to the quarterings on their shields, each considering it a disgrace to marry out of their own pale.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке