Читать книгу «Нимп. Родной мир» онлайн полностью📖 — Владимира Евгеньевича Лазовика — MyBook.
agreementBannerIcon
MyBook использует cookie файлы
Благодаря этому мы рекомендуем книги и улучшаем сервис. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
cover

Владимир Лазовик
Нимп. Родной мир

Глава 1. Этаж доверия? Другой план

Около врат, ведущих на новый этаж, стоял волшебный дом, который излучал уют и магию. Свет, пробивающийся сквозь окна, играл на стенах, создавая тени, которые казались живыми. В этот момент двери дома открылись, и из него вышел Ксенос, его чёрная шерсть блестела на фоне зелёных оттенков леса.

Кот, как всегда, был полон энергии и уверенности. Он быстро огляделся, его чувствительные уши приподнялись, улавливая каждый звук. Вокруг царила тишина, которая лишь иногда нарушалась лёгким шорохом листвы и пением птиц. Ксенос знал, что это идеальная обстановка для охоты, и он был готов к действию.

С лёгкостью он пробежал по мягкому моховому покрытию, которое украшало дупло великого дерева. Увлажнённая земля под его лапами была слегка холодной, но это не отвлекало его от цели. Ксенос знал, что должен быть осторожным и внимательным, чтобы не спугнуть потенциальную добычу.

Он направился в подлесок, где кусты и высокие травы создавали укрытие. Здесь он мог прятаться, затаившись за широким стеблем или под низкой ветвью, наблюдая за окружающей природой. Кот, приняв позу охотника, прижался к земле, его глаза стали сосредоточенными и проницательными, как у настоящего хищника.

Время от времени Ксенос шевелился, прислушиваясь к звукам окружающей среды. Листья шуршали от лёгкого ветра, а вдалеке слышался треск веточек – признак того, что кто-то мог быть рядом. Кот знал, что нужно быть терпеливым, и его инстинкты подсказывали, что удача будет на его стороне.

Внезапно он заметил движение в кустах. Ксенос напрягся, его мускулы стали готовы к мгновенному прыжку. В его голове промелькнула мысль: "Это может быть моя добыча." Он наблюдал, как несколько небольших существ, похожих на кроликов, мирно щиплют траву, не подозревая о приближающейся опасности.

Ксенос, забыв о времени, начал подкрадываться к ним, его шаги были тихими и ловкими. Он использовал каждую травинку и каждый укрытый участок, чтобы скрыть своё присутствие. На каждую секунду он чувствовал, как его сердце бьётся быстрее от волнения.

Когда он был уже близко, кот резко остановился. На мгновение всё вокруг замерло. Он затаил дыхание, чувствуя, как поднимается адреналин. Это было то самое мгновение, когда охотник и добыча встречаются лицом к лицу.

Ксенос сделал последний шаг, и его инстинкты сработали. Он бросился вперёд, используя всю свою силу и ловкость. В этот момент дупло великого дерева и подлесок стали ареной охоты, где природа и её законы проявлялись во всей своей красе.

Это был мир, где Ксенос был в своей стихии, и ничто не могло отвлечь его от цели.

Ксенос в мгновение ока бросился в атаку, его тело было полным энергии и решимости. Он прыгнул через траву, как тень, стремительно приближаясь к своей добыче. Вокруг него всё замерло, и в этот момент он ощущал лишь свою концентрацию и инстинкты, которые вели его к успеху.

Несколько кроликов, почувствовав угрозу, начали паниковать и разбегаться в разные стороны. Но Ксенос уже был на шаг впереди. Он выбрал самого близкого из них, стремительно пронзая воздух. Его лапы касались земли с такой лёгкостью, что казалось, будто он летит, а не бегает.

С одним ловким движением он схватил кролика, и, хотя у него была всего лишь доля секунды, чтобы завершить охоту, он действовал с чёткой уверенностью. Вокруг него всё ещё витали звуки леса, но сейчас они были лишь фоном для его успеха.

Кот знал, что нужно быстро закончить охоту. Схватив кролика, он удержал его в своих лапах, и вскоре его дыхание стало ровным и спокойным. Ксенос гордо поднял голову, ощущая, что его инстинкты не подвели его. Это была его победа, и он знал, что теперь сможет принести пищу Лиамме и Нимпу, укрепив их запасы.

Покинув своё укрытие, Ксенос с ловкостью вернулся к волшебному дому, неся свою добычу. Чувство гордости переполняло его, и он был полон восторга от успешной охоты. Он понимал, что каждый раз, когда он приносит еду, он помогает своей хозяйке и её другу.

Тем временем, Лиамма, сидя в уютном зале, продолжала размышлять о том, как ей стоит действовать дальше. Она была благодарна за то, что у неё есть Ксенос, который не только был верным спутником, но и настоящим охотником, способным позаботиться о них.

Когда Ксенос вошёл в дом с кроликом, его шерсть блестела на свету, а гордость в его глазах была очевидна. Лиамма взглянула на него и улыбнулась.

– Ты настоящий молодец, Ксенос! – сказала она, поднимая его настроение. – Это будет отличное угощение на ужин!

Кот, довольный похвалой, положил кролика на стол, и Лиамма с радостью принялась за подготовку блюда. Она знала, что с такой поддержкой, как Ксенос, и с Нимпом, который постепенно восстанавливался, они смогут преодолеть любые трудности, которые встретятся на их пути.

Так день продолжился, наполненный заботой друг о друге, и у них появилось ощущение, что они находятся на правильном пути – пути, который приведёт их к новым открытиям и возможностям в их удивительном путешествии.

Лиамма, увидев, как Ксенос принёс кролика, почувствовала прилив энергии. Она понимала, что сейчас пришло время приготовить вкусное и питательное блюдо, которое не только насытит, но и укрепит дух их компании.

Сконцентрировавшись, она достала острый нож и начала аккуратно разделывать кролика. Лиамма знала, как важно правильно обращаться с мясом, чтобы сохранить его свежесть и вкус. Она внимательно работала, снимая шкуру, делая это плавно и уверенно. Каждый её движение было продуманным, и она чувствовала, как её опыт проявляется в этой рутинной, но важной задаче.

Сначала Лиамма осторожно провела ножом вдоль живота кролика, аккуратно разрезая шкуру, чтобы не повредить внутренности. Её руки были уверенными и точными, а она старалась работать быстро и эффективно. Когда шкура была снята, она положила её в сторону, чтобы использовать позже для других нужд.

Затем она разделила тушку на части, аккуратно отрезая ножом мясо от костей. Высвобождая нежные кусочки, она складывала их на чистую доску, стараясь не оставлять лишнего. Лиамма знала, что из этого мяса получится отличное рагу, и решила оставить некоторые части более крупными для этого блюда.

Сначала она отрезала задние лапы, затем передние, оставляя достаточно мяса на тушке. Когда она закончила с разделкой, на доске остались ровные кусочки – это было мясо для рагу, а также несколько более мелких кусочков, которые она решила использовать для бульона.

– Нимп, – позвала она, когда всё было готово. – Я приготовила для тебя мясо.

Лиамма подошла к столу, где Нимп всё ещё отдыхал. Она заметила, что его лицо стало немного более расслабленным, и в его глазах появилась искорка интереса, когда он увидел свежеприготовленное мясо.

– Это выглядит замечательно! – произнёс Нимп с лёгкой улыбкой, принимая от неё тарелку с нарезанным мясом. – Я собираюсь приготовить из этого рагу.

Лиамма почувствовала, как внутри неё загорается удовлетворение от того, что смогла снова позаботиться о Нимпе.

– Я уверена, что это получится великолепно, – сказала она, наблюдая за тем, как он начинает работать на кухне.

Нимп быстро собрал необходимые ингредиенты: они уже имели запасы овощей – моркови, лука и картофеля, которые он нарезал, стараясь добиться одинаковой толщины. Он начал обжаривать мясо на сковороде, пока оно не стало золотистым, наполняя кухню аппетитным ароматом.

Лиамма, стоя рядом, с интересом наблюдала за его действиями. Это было не просто приготовление еды; это был процесс, в котором Нимп мог выразить свои эмоции, и она видела, как его лицо начинает светиться, когда он погружался в готовку.

– Это будет отличное рагу, – произнёс он, добавляя нарезанные овощи в кастрюлю вместе с мясом. – И давай добавим немного специй, чтобы придать вкус.

Когда все ингредиенты были аккуратно смешаны, Нимп накрыл кастрюлю крышкой и оставил рагу на медленном огне, позволяя всем ароматам сочетаться. Лиамма чувствовала, как они оба начинают восстанавливаться, и в этом простом, но важном моменте каждый из них находил solace, уют и поддержку друг в друге.

После того как Нимп и Лиамма насладились сытным ужином, наполненным ароматом рагу и теплом общения, Нимп отложил ложку и взглянул на Лиамму с серьёзным выражением лица.

– Знаешь, – начал он, – я думаю, нам стоит рассмотреть возможность спуститься вниз и посмотреть, что стало с моим настоящим миром.

Лиамма, заинтересованная, остановилась и внимательно посмотрела на Нимпа.

– Ты действительно этого хочешь? – спросила она, ощущая нарастающее беспокойство. – Это может быть опасно, и мы не знаем, что нас там ждёт.

Нимп кивнул, его глаза светились решимостью.

– Я понимаю, что это риск, но мне нужно увидеть, как мои действия повлияли на тот мир. Я не могу продолжать, не зная правды.

Лиамма задумалась, её сердце сжималось от мысли о том, что это может быть слишком тяжело для Нимпа. Она знала, что это решение было важным для него.

– Хорошо, – произнесла она, стараясь звучать уверенно. – Но если мы это сделаем, нам нужно подготовиться. Мы должны взять всё необходимое и убедиться, что у нас есть план.

Нимп посмотрел на неё с благодарностью.

– Да, это имеет смысл. Я собираюсь надеть ботинки для прыжков. Они помогут мне смягчить приземление. Но нам также нужно будет взять артефакты и, возможно, ещё что-то, что может пригодиться.

Лиамма кивнула, понимая, что им нужно обсудить детали. Она чувствовала, как волнение нарастает, и это придавало ей уверенности.

– Мы можем сделать это утром, – предложила она. – Давай подготовим всё, что нам нужно, и начнём день с новыми силами.

Нимп согласился, и они продолжили обсуждать, что именно им нужно будет взять с собой. Лиамма предложила использовать свиток перемещения, чтобы быстро добраться до места назначения, а также поговорила о том, чтобы оставить некоторые вещи в волшебном доме на случай, если им потребуется укрытие.

– Это будет наше новое приключение, – произнесла она с улыбкой, пытаясь развеять атмосферу тревоги. – Вместе мы сможем справиться со всем.

Нимп, чувствуя поддержку, кивнул. Обсуждая детали их предстоящего путешествия, атмосфера в комнате постепенно становилась более лёгкой, и оба героя понимали, что, несмотря на будущие испытания, они не одни.

Когда Нимп отправился спать, Лиамма устроилась в своём уютном кресле с книгами, которые она приобрела на празднике. Её любопытство по поводу других миров и их литературных традиций не давало ей покоя, и она была готова погрузиться в новые истории.

Первый рассказ: "Звёздный путь"

Первый рассказ, который она открыла, назывался "Звёздный путь". Это была история о молодом астрономе по имени Эрион, который жил в небольшом городе, окружённом горами. Эрион мечтал о путешествиях к далеким звёздам, и однажды он обнаружил древнюю карту, ведущую к затерянной звёздной системе. Он собрал команду единомышленников, и вместе они построили корабль, который мог путешествовать между звёздами.

По мере того как они отправлялись в своё путешествие, Эрион сталкивался с различными испытаниями, включая столкновения с космическими пиратами и погодными бурями. Но каждое испытание укрепляло их команду, и в конце концов они достигли своей цели, открыв новый мир, полный удивительных существ и ярких ландшафтов. Лиамма была потрясена тем, как история сочетала элементы приключения и дружбы, и она почувствовала, как это вдохновляет её на собственные поиски.

Второй рассказ: "Тайна цветущих полей"

Следующий рассказ, который она прочитала, назывался "Тайна цветущих полей". В этой истории речь шла о девушке по имени Лиэна, которая жила в деревне, окружённой бескрайними цветущими полями. Каждый год полевые цветы распускались в невероятных цветах, привлекая путешественников со всех концов света. Однако в этом году цветы начали увядать, и деревня оказалась под угрозой исчезновения.

Лиэна, полная решимости спасти своё родное место, отправилась в путешествие, чтобы выяснить причину. Она встретила множество существ, каждое из которых обладало уникальными умениями, и в конечном итоге узнала, что на поля наложено заклятие. Вместе со своими новыми друзьями она начала искать способ снять заклятие, проходя через множество испытаний и разгадывая загадки.

История была полна магии и приключений, и Лиамма чувствовала себя частью этого захватывающего мира. Лиэна, проявляя смелость и решимость, вдохновила её на то, чтобы не сдаваться и искать новые пути к восстановлению.

Вдохновение

Читая эти истории, Лиамма погружалась в миры, полные чудес и открытий. Каждая история напоминала ей о том, что даже в самых трудных ситуациях можно найти свет и надежду. В особенности ей запомнился урок о том, что истинная сила проявляется не только в больших поступках, но и в мелочах – в дружбе, заботе и стремлении к пониманию.

Наконец, когда она закрыла книгу, её сердце наполнилось решимостью. Лиамма знала, что скоро им предстоит новое приключение, и она была готова встречать всё с открытым сердцем и смелостью, вдохновлённая историями о героях, которые не боялись действовать во имя добра.

На следующее утро, когда солнечные лучи начали пробиваться через окна волшебного дома, Нимп пробудился, полон решимости и готовности к приключениям. Он знал, что впереди их ждут испытания, и ему нужно было подготовиться к новым вызовам.

Первым делом он подошёл к своему рюкзаку и начал собирать необходимые вещи. Он достал ботинки для прыжков, которые всегда были его надёжными спутниками в опасных ситуациях. Нимп аккуратно надев их, почувствовал, как защитная магия начинает наполнять его силой и уверенностью.

Затем он выбрал амулет силы, который всегда придавал ему мощь. Закрепив его на шее, он почувствовал, как поток энергии растёт внутри него. После этого он надел перчатку грома, которая усиливала его магические способности и позволяла вызывать мощные заклинания. Наконец, он взял свой меч, который был символом его борьбы за справедливость, и сложил всё это в рюкзак.

Лиамма, проснувшись немного позже, тоже начала подготовку. Она собрала свой посох, который всегда был под рукой, и амулет силы, который мог пригодиться в предстоящем путешествии. Затем она достала свиток перемещения, который использовали для возвращения в волшебный дом, и с надеждой взглянула на него.

Перед тем как покинуть дом, Лиамма решила, что нужно вернуть его в свиток, и произнесла заклинание. Она с нежностью смотрела на волшебное пространство, которое стало для них уютным укрытием, и, когда дом исчез в свете, почувствовала лёгкое горе от расставания, но понимала, что это необходимо.

– Теперь я готова, – произнесла она, складывая свиток в подсумок.

Однако, когда они начали собираться к выходу, Лиамма осознала, что им придётся оставить повозку с провиантом. Это было сложным решением, но они понимали, что сейчас это необходимо для их безопасности.

– Я возьму большую часть золотых камушков, – сказала она, доставая из подсумка несколько блестящих камушков. – Это будет нашей валютой, если нам понадобятся запасы в пути.

Нимп кивнул, осознавая, что сейчас они должны быть мудрыми и осторожными. Лиамма аккуратно сложила золото в рюкзак, и, чувствуя, как напряжение нарастает, оглянулась на волшебный дом.

– Вперёд, – произнесла она, оборачиваясь к Нимпу. – Мы готовы к новому приключению.

Дойдя до края дупла, Лиамма остановилась, прекратив своё движение и обернувшись к Нимпу. Огромный проём создал открытый вид на мир ниже, и она почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Перед ними простирался живописный пейзаж, и, кажется, они находились выше облаков. Мягкие белоснежные шапки облаков, напоминающие пуховые одеяла, медленно двигались под ними, оставляя за собою лишь лёгкий след.

Свет ласково пробивался сквозь облака, создавая атмосферу сказки и чудес. Но вместе с этим великолепием нарастало и чувство страха – высота внушала трепет. Лиамма глубоко вдохнула, осознавая, что это момент, который требует от них храбрости.

– Я придумала более удобный способ спуститься, – сказала она, стараясь избавиться от тревожных мыслей. – Я наложу свиток перемещения на свой пояс, и он понесёт меня вниз. А Ксеноса я прикреплю к себе канатиками, как рюкзак.

Нимп кивнул, его лицо выражало поддержку.

– Хорошо, давай сделаем это, – произнёс он, готовясь к прыжку.

Лиамма обвязала Ксеноса канатиками, чтобы он чувствовал себя комфортно и в безопасности. Они стояли на краю дупла, готовые к прыжку. Нимп был первым. Собравшись с силами, он сделал шаг вперёд и прыгнул, его тело устремилось вниз, быстро покидая край дупла. Ветер свистел вокруг него, и он чувствовал, как его сердце наполняется адреналином.

Лиамма посмотрела на него, прежде чем сделать свой собственный прыжок.

– Теперь моя очередь! – воскликнула она, и, включив свиток на поясе, она и Ксенос, прикреплённый к ней, начали медленно спускаться вниз. В тот момент, когда они покинули край дупла, её тело начало левитировать, словно невидимые силы поддерживали их в воздухе.

Ксенос, уютно устроившись у неё на спине, смотрел вниз своими большими глазами, прислушиваясь к звукам, которые доносились из глубины. Лиамма, хотя и ощущала лёгкое волнение, чувствовала, как её тело наполняется спокойствием.

– Мы летим! – произнесла она с улыбкой, но затем заметила, что Нимп уже далеко внизу.

Скорость её спуска была значительно медленнее, и она понимала, что нагнать Нимпа не получится так быстро. Тем не менее, она не теряла уверенности. Лиамма знала, что вместе с Ксеносом они скоро приземлятся и продолжат своё путешествие, полные ожидания новых открытий.

Когда Нимп, обойдя величественное дерево, дошёл до начального портала, его сердце наполнилось смешанными чувствами. Это место было знакомым, и он вспомнил, как когда-то с Виском собирался покорять миры, полон амбиций и мечтаний. Но сейчас всё изменилось. Вместо уверенности и стремления к приключениям он ощущал лишь пустоту и необходимость разобраться в своём существовании.

Проходя к порталу, Нимп замер. Вход выглядел совершенно иначе, чем он помнил. Вместо магического сияния и лёгкости, которые когда-то окружают это место, он стал окружён охранными загородками и металлическими конструкциями. Перед ним выстроилась длинная очередь людей, которые терпеливо ждали, чтобы пройти через вход.

...
5

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Нимп. Родной мир», автора Владимира Евгеньевича Лазовика. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Русское фэнтези», «Книги о приключениях». Произведение затрагивает такие темы, как «эпическое фэнтези», «приключенческое фэнтези». Книга «Нимп. Родной мир» была написана в 2025 и издана в 2025 году. Приятного чтения!