Читать бесплатно книгу «Королевский аделантадо» Владимира Александровича Андриенко полностью онлайн — MyBook
image

– Сюда придут солдаты епископа, Мигель! Как только я доберусь до его дворца в Сан Хуане!

– Но вы не скажете об этом епископу! Вы дали слово перед началом нашего разговора, отец Рене!

– Я расскажу епископу, Мигель.

– Чего тогда стоит ваше слово?

– Я не знал о дьявольской силе этого предмета, Мигель, пока ты не показал его мне! И теперь я не смогу молчать. Это не может принадлежать тебе.

– Почему же?

– Ибо в этой вещи есть сила! Я почувствовал это!

Рене поднялся на ноги и хотел уйти. Но Мигель не дал ему этого сделать. Он понял, что секретарь епископа все расскажет своему господину и тот прикажет отобрать палец. Старик знал, что говорил, когда передавал ему палец.

Мигель схватил со стола свой пояс и одним движением накинул его на шею секретаря. Отец Рене был слаб, и жизнь быстро покинула его тело. Мигель спрятал труп у себя в хижине и ночью отнес его в чашу леса, где дикие звери растащат тело на куски быстро, и никто и никогда не узнает куда пропал Рене.

Мигель дал себе клятву никогда и никому пальца более не показывать. До времени ему это удавалось…

***

Падре Мигель убедился в том, что в его руках была настоящая священная реликвия. Большой указательный палец богини Луны – Мамы Колья, супруги божественного солнца помог ему узнать тайну стены тумана!

Он, после убийства Рене, осторожно протер палец полой своей рясы и тот засверкал в темноте его убогого жилища, словно был частицей светила. И в комнате появилась прозрачная сверкающая женщина.

– Здравствуй, Мигель, – услышал он приятный тихий голос.

Доминиканец был поражен увиденным. Некоторое время он не мог ничего сказать в ответ. Но затем его уста произнесли:

– Ты знаешь меня?

– Знаю. Ты священник, который сомневается в своем боге.

Мигель на это возразил:

– Я не сомневаюсь в боге! Я сомневаюсь в его слугах. И мой враг не бог, мой враг епископ.

Призрак ответил:

– Я рада, что палец Луны, наконец, попал в нужные руки. Старый жрец решил передать его, ибо сам не решался воспользоваться силой.

– Силой?

– Жрец слишком долго жил на этом свете благодаря силе Чуйатаки. Он не солгал тебе. Этот человек видел и Манко и Атауальпу.

– Но зачем, же тогда он отдал палец мне? Если эта реликвия такая могущественная.

– Благодаря ей мы с тобой сейчас можем говорить, Мигель. Разве не доказательство это могущества? Я только воспоминание, сотканное из лунных нитей во тьме. Но в твоих силах вернуть меня к жизни.

– Но кто же ты? Неужели их идолы не просто ложные боги? Или ты сам дьявол, что пришел меня искушать?

– Я часть этой земли, Мигель. А ты совершил убийство. Ты лишил своего собрата жизни.

– Но я не хотел убивать! Он сам виноват. Он хотел его у меня отобрать! Я не мог этого допустить!

– Разве я виню тебя. Мигель? Я обладала могуществом тысячу лет назад. Но местные племена, которые жили еще до чибча, благодаря жрецам отрубленных голов, смогли заточить меня в стенах пещеры мертвых, и я утратила тело. Ты не индеец. И тебе не будет страшно вернуть меня.

– Но ты не сказала кто ты? Ты демон? Ты служишь злу?

– Я совсем не зло, Мигель. Для тебя я стану охранительницей. Только дай мне возможность служить тебе.

– У тебя есть имя?

– Ты дашь мне имя, какое пожелаешь. В прошлом меня называли Чуйатаки.

– И что будет, если я стану тебе помогать?

– Я исполню твое желание. Стена тумана падет. Тем более что это нужно и мне. И я знаю, как сделать так, чтобы стена пала.

– И что же я могу сделать для тебя? Я всего лишь бедный священник. Гонимый и нищий.

– Скоро все измениться. Сюда придет конкистадор и соберет войско. Благодаря тебе он сокрушит Каменный глаз и откроет пусть в страну Чиму!

– Но что я должен сделать для тебя?

– Принести жертву в Садах смерти.

– Жертву? Людей?

– Тебе нужно будет сделать так, чтобы большой отряд воинов пришел в Сады смерти.

– Сады смерти?

– Сады смерти. Пещера мертвых или Город мертвых (так его тоже называют). Это место Чуйатаки. Сделай это, Мигель.

– Но меня хотят выслать из Сан Хуана. По велению местного епископа я отправляюсь в городок Святого Креста.

– Это ненадолго, Мигель…

***

Сан Хуан.

Год 1662-й.

Себастиани и падре Мигель.

Падре Мигель при встрече с капитаном Себастиани сразу оценил капитана и понял, что это тот, кто ему нужен. Решительный и смелый, готовый бросить вызов целому королевству. Он уже думал, что таких в Испании не осталось. Выродились после Кортеса, Писарро и Альмагро.

– Рад знакомству, сеньор капитан!

Себастиани понял, что судьба благоволит ему, раз послала этого чудаковатого доминиканца.

– И я рад встрече, падре Мигель. Надеялся, что вы именно такой. Рад, что мои чаяния оправдались. Я знал, кого посылать за вами.

– Вы о чем, капитан?

– Насколько я слышал, я не первый кто хотел использовать вас как проводника. Не так ли?

– Да. Я отказал многим. Зачем тратить силы и время на предприятия, что успеха не принесут.

– Чтобы убедить вас я отправил за вами Федерико. Этот парень сможет уговорить кого угодно.

– Я увидел в нем одержимость, сеньор капитан. Одержимость не золотом, но новыми землями. Такого трудно удержать дома. Это вечный бродяга. Но и вы из того же теста, сеньор.

– Да. Я никогда не мог усидеть дома больше года! Много воевал. Благо войн в Старом Свете хватает. Но хочется чего-то большего. И оно находится здесь, падре. В новом мире.

– Я вижу, что вы человек решительный, сеньор капитан.

– Я пришел сюда, дабы найти город Золотого короля! Я желаю поднять символ Креста над храмами язычников! Так как сделал это Писарро! Хочу вписать имя Себастиани в историю.

– Это смелое заявление, капитан.

– Я готов его исполнить, падре! Второго такого здесь нет! Потому вам стоит сделать ставку на королевского капитана дона Франсиско Себастиани! На меня! Я, как и Писарро, зовусь именем Франсиско. И я, как и он, побочный сын испанского гранда.

– А вы верите в то, что страна Золотого короля существует? – задал вопрос доминиканец. – Многие в этом сомневаются после ста лет поисков!

– Она существует! – сразу ответил капитан. – И вам, падре, известна туда дорога! Этот город богаче, чем столица Сына солнца27, которую захватил Писарро!

– Что такое столица инки в сравнении с главным городом страны Чиму за стеной тумана, капитан? Там нас ждут такие загадки и такие приключения, что никакому Писарро не привидится и во сне.

– Но вы знаете путь, падре? Ибо блуждать по бескрайним лесам можно хоть десять лет! И сбиться с пути довольно легко.

– Это зависит не только от меня, капитан.

– Но вы знаете путь?

– Знаю! Однако на этот раз перед нами станут не только расстояния. Их можно преодолеть. Не только тропические леса и гнус. Это можно перетерпеть.

– А что же еще? – спросил капитан.

– На этот раз нашим противником станут еще и силы неведомые. Откроет ли нам путь тот, кто властвует в землях тумана?

– Вы о ком говорите, падре? – не понял монаха Себастиани.

– Для открытия пути нужно сделать больше, чем сделал Писарро, капитан. Но я уверен в том, что город за стеной тумана существует, ибо видел тех, кто там обитает. Я был там совсем недолго и страстно желал туда вернуться во время экспедиции Бернардо де Саахуна. Но Саахун и его люди не пожелали идти за мной. Они жаждали только золота.

– И много они его взяли?

– Солдаты Саахуна набили золотом свои мешки.

– Но ведь до золотой страны они не дошли.

– Золото можно взять не только в золотой стране. Многие племена чибча его имеют в достатке. Но чего оно стоит в непроходимых джунглях? И золото погубило их всех на обратной дороге. По пути солдаты грабили поселки племен чибча. Хотя я говорил им, как важно сделать этих индейцев своими друзьями! Но они убивали людей ради забавы. Они насиловали женщин и девушек. И на обратном пути племена подстерегали возвращавшихся и отяжелённых золотом солдат и убивали их из засады. Это была настоящая бойня, но никто из них не бросил и крупицы золота! Они бросали оружие и доспехи. Хотя они видели, как умирали от стрел их товарищи.

– Вы хотите сказать, падре, что и моя экспедиция, повторит эти ошибки?

– Этот вопрос я хочу задать вам, капитан. Разве ваши люди лучше людей де Саахуна?

– Нет, падре. Но я умею держать их в повиновении. Особенно тех, кто прибыл со мной из Испании, падре.

– Но с вами пойдет Кристобаль де Эстрада, капитан.

– Да.

– Я знаю этого бешеного фанатика, капитан.

– Я завербовал его и его людей в состав моей экспедиции.

– Эстрада и его люди опасны, капитан. Они слишком жадные до золота. Да разве только в этом дело? Они слишком жестокие и убивают ради забавы. Это Кристобаль де Эстрада и Хуан де Онате истребили несколько индейских поселков в окрестностях. Но Онате покрал бог и он уже мертв. А Эстрада все еще злобствует.

– Я военный, падре и понимаю, что для той экспедиции, которую готовлю нужно не менее пятисот солдат. Где мне взять других людей? Мне нужны не монахи, а воины, стойкие и умеющие держать в руках мушкет и шпагу. А такие есть только среди людей жадных до золота!

– На этот раз я с вами соглашусь, капитан.

– Согласитесь, падре?

– Именно так, капитан.

– И вы не против найма де Эстрады в качестве королевского лейтенанта?

– Нет. Я даже одобряю это, капитан.

Монах достал карту, вышитую на куске ткани, развернул её и разложил на столе.

– Что это? – спросил Себастиани.

– Карта местности, где находится стена тумана, капитан. Вот посмотрите. Это река Магдалена. А это притоки Магдалены реки Богота и Согамосо. Вот здесь селение Ванакаури индейцев племени тайронов. Их еще называют Золотых дел мастера. Некогда шесть племен тайронов жили по среднему течению реки Кауки. Но сто лет назад не только они занимались обработкой золота. Племена кимбая им в этом не уступали. А люди Золотого владыки – это люди племени чибча.

– И где же наша цель на этой карте?

– Я не изображал её. Мало ли к кому в руки попадет. Но карта побережья Магдалены весьма точная. Здесь первый форпост Золотого владыки – крепость Каменный глаз. Он прикрывает путь в земли золотоносной страны Чиму, страны Золотого короля! Но крепость прикрыта стеной тумана! Туман защищает её!

– Чья это крепость?

– Там правит наместник Золотого короля.

– Наместник?

– Великий алаек границы. И нам нужно захватить эту крепость в любом случае. Иначе наш поход будет провален!

– Она стоит вот в этом месте? Это верная информация?

– Да. Но найти крепость будет не так просто.

– Но вы же знаете где она. Или нет?

– Я сказал вам, капитан, чтобы найти путь за стеной тумана, нужно сделать больше, чем сделали и Кортес и Писарро вместе взятые.

– И что же нужно сделать?

– Принести жертву богам тумана, капитан. В свое время де Саахун поневоле сделал это, и нам был открыт проход. Только небольшой проход! А вот сейчас нужно снять пелену со всего Каменного глаза.

– Вы хотите сказать, что нам, как язычникам, предстоит приносить в жертву людей? – спросил Себастиани.

– Именно так, капитан. И здесь дон Кристобаль де Эстрада и его банда сослужат нам отличную службу. Это идеальная жертва для богов тумана! Смотрите, капитан, здесь есть путь к Садам дьявола.

– Сады дьявола? Что это? – спросил Себастиани.

– Внутри лесов есть местность, где растут только деревья одного типа и больше никаких других растений. Там гибнет все кроме деревьев этой породы и потому индейцы назвали это Садами смерти, а наши назвали Садами дьявола.

– Но это в стороне от нашего маршрута, падре.

– Да, это в стороне. Но нам нужно чтобы часть отряда попала в Сады смерти.

– Зачем?

– Это место для жертвоприношения. Принеся жертву здесь, мы уберем стену тумана!

– Но почему именно здесь? – спросил Себастиани, которому такое расхождение маршрутов не понравилось.

– Вы слышали о пещере мертвых, капитан?

– Нет, – признался Себастиани.

– Вот здесь, где ныне Сады дьявола, была пещера мертвых! Когда это было? Какие племена хоронили здесь своих покойников? Этого уже никто не вспомнит. Конечно, жрецы говорят о культе отрубленных голов, но культ этот погиб больше тысячи лет назад!

– А что это за культ?

– Древний культ почитания мертвых, капитан. Многие века лишь жрецы заупокойных культов могли приходить туда. Никто иной не мог осмелиться нарушить покой мертвых, пока это не сделали люди из экспедиции Белалкасара!

– Это было лет сто назад?

– Да. Люди Белалкасара не смогли добраться до города Золотого короля, но набрели на Город мертвых. И они стали разорять могилы. Гора золотых изделий и изумрудов, которую они отняли у мертвых, была столь высокой, что за ней мог укрыться человек.

– И что было дальше?

– Страшный демон Чуйатаки явился постоять за мертвых владык, и экспедиция Белалкасара погибла почти в полном составе, а здесь появились мертвые земли.

– Сады дьявола?

– Они самые, капитан.

– И там среди этого Сада есть пещера мертвых?

– Пещера мертвых ныне исчезла.

– Исчезла?

– Отцы доминиканского ордена осудили бы меня за такое заявление. Но я скажу. Страшный демон Чуйатаки стоит на страже покоя умерших.

– Мало кто верит в демона индейцев, падре.

– И напрасно, капитан. Вам нужно будет послать отряд солдат вот сюда! В Сады дьявола! – палец Мигеля указал точку на карте.

– Но зачем мне посылать отряд сюда, падре?

– Для того, чтобы «врата тумана» отворились. Если мы увидим крепость Каменный глаз, то врата «Золотой страны» отворятся и дадут нам пройти! Но для этого нужна жертва. Именно так! Без жертвы нам не пройти.

– А что будет с жертвами?

– Они займут место в мире мертвых, капитан.

– И это будут люди де Эстрады?

– А кто еще?

– А если использовать индейцев?

– Ни один индеец даже под страхом смерти не пересечёт границы Садов дьявола!

– И я должен отравить солдат туда?

– Дело в ином, капитан. Что такое пещера мертвецов? Звучит это зловеще. Назовем это по-другому.

– Как же? – спросило Себастиани.

– Например, Город мертвых! Ибо все предназначенные в жертву, должны сами прийти в Город мертвых, по своему желанию.

– И как же это сделать?

– Совсем просто, капитан.

– Просто? Заставить солдат идти на верную гибель?

– Они сами захотят туда отправиться.

– Объясните, падре

– Они пойдут за золотом, и можете мне поверить, капитан, что они сами примут это решение! Сами! Но есть еще одно.

– Что же? – спросил королевский капитан.

– Трое чужестранцев, что прибились к вашей экспедиции, должны пойти с теми, кто станет жертвой.

– Федерико?

– Да, он. Он и его друзья.

– Зачем?

– Среди людей Эстрады должен быть некто ценный для вас, капитан. А все видят, как вы цените дона Федерико. Некоторые даже говорят, что это ваш родственник из рода Монтехо.

– Я ценю Федерико как своего сына, падре. Но он не мой кровный родственник. Он не имеет отношения к моей семье.

– Вот поэтому если он пойдет с отрядом Эстрады, никто ничего не заподозрит!

– Но вы сами сказали, что их ждет смерть.

– Не всех. Чуйатаки карает не всех, капитан. Гарантировать жизнь вашему Федерико я не могу, но вам придется рискнуть. Иначе мы просто потратим время и силы впустую.

– Хорошо. Я могу посвятить Федерико в наш план, падре?

– Нет! – вскричал Мигель. – Этого делать нельзя! Федерико ничего не должен знать, капитан!

– Но почему?

– Он станет бояться похода, капитан.

– Но я должен буду ему объяснить, зачем отправляю его с людьми Эстрады!

– Дайте любое объяснение. Все кроме правды, капитан!

– Хорошо! Я придумаю, что ему сказать, падре!

– Рад, что вы меня поняли, дон Франсиско.

Себастиани показал на карту священника:

– Но это только часть карты, падре.

– Остальная часть в моей голове, капитан. Часть отряда пойдёт по реке на кораблях, а часть сушей. Вот здесь и здесь. Тут есть дороги и у нас есть проводники.

Бесплатно

5 
(1 оценка)

Читать книгу: «Королевский аделантадо»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно