В воздухе веяло напряженностью. Присутствие противников становилось всё ощутимей. Братья подгоняли своих коней до предела, мчась через самые заросшие места, стараясь наверняка уйти от незваных гостей, прорываясь сквозь густые заросли, царапая ноги коней, отчего они дико визжали, подобно свиньям, но продолжали путь. Однако всё же, несмотря на все усилия, им не удалось оторваться и скрыться из поля зрения неизвестных – их заметил худощавый неопрятный человек, с грубыми чертами физиономии, скачущий поодаль от других. Умелый следопыт с лицом, награжденным десятками шрамов от разных боев, из отряда викингов. Громким, оглушающим свистом, пробирающим до мурашек и внушающим ужас, он сообщил соратникам, что они здесь не одни. Лица братьев напряглись и они начали ещё упорней подгонять коней.
Часть преследователей, состоявшая приблизительно из двадцати душ, направилась вслед за ними, издавая голосами страшные крики и размахивая холодными и метательными орудиями, по приказу их предводителя, громадного, крепкого викинга лет сорока пяти с длинной рыжей бородой, закрывающей всю переднюю часть тела. Одет он был в латы, поверх них шкура, скорее всего медведя, и на голове шлем, защищающий и закрывающий наполовину лицо, с двумя рогами, как у массивного, взрослого быка.
– Догнать и убить! – отдал он приказ грубым, холодным и бессердечным голосом. В глазах его не отражалось ничего, кроме могущественной пустоты, поглощающей абсолютно всё.
Соратники же его с превеликим удовольствием принялись выполнять приказ и, безумно счастливые, двинулись в погоню. Несомненно, убийства доставляли им самые яркие, головокружительные впечатления.
– Разъезжаемся! Я вас позже найду! – крикнул Джеффри вслед Ричарду и Аделаиде, которые скакали впереди, и дернул поводья коня в правую сторону. Их примеру последовали викинги и также поехали в разные стороны, приближаясь не упуская из виду свои цели и приближаясь к ним все скорее.
– Куда он? Он что, бросил нас?! – озираясь по сторонам и от волнения всё крепче сжимая Ричарда, почти крича, допрашивала Аделаида. На что Ричард ничего не отвечал, только лишь иногда сам посматривал на преследователей, продумывая план дальнейших действий. Он знал, что конь его уже слишком устал и вдвоём верхом уйти от преследователей будет невыполнимо.
– Ты сумеешь управлять конём?! – спросил он.
– Что? Я?! Да, думаю, да, а что? Зачем? – в замешательстве заваливала она его вопросами, тем временем они подскакали к небольшому холму и скрылись за ним.
Буквально через пару мгновений к тому же самому холму приблизились и викинги. Как только первый из них скрылся за возвышенностью, раздался его резкий, пронзительный, наполненный невыносимой болью крик. Ричард, спустившийся с коня, отправив Аделаиду дальше, сам спрятался в засаде. Мощным, хлёстким махом он полоснул мечом по открытой от защиты части ноги противника в районе колена и отрубил её, прорезав и брюхо коня, который сразу же рухнул на землю. Викинг корчился в диких мучениях и в кровавом месиве.
Следующий всадник, увидев эту картину, бросился прямо на Ричарда, держа в руке огромный топор и намереваясь продемонстрировать его в действии, на что Рич схватил с земли копьё, принадлежащее «одноногому», и с разворота швырнул его в грудную клетку «дровосека» с такой силой, что выбил его из седла и повалил на лопатки. Поверженный лежал на спине, держась руками за копьё и извиваясь от мучительной боли, а его конь помчался вглубь леса.
К месту битвы съезжались и другие воины, определённо очень агрессивно настроенные по отношению к Ричарду. Двое без промедления кинулись на него со звериными криками, до предела раскрыв рты, хотя, судя по их наружности, правильнее было бы сказать – пасти, и скорчив ужасающие гримасы. В руках каждый из них держали громоздкие мечи с зазубринами внизу лезвия, на рукоятках шипы, для того чтобы как можно сильнее изуродовать своих противников в схватках, а также по маленькому топору, измазанному кровью, видимо, предыдущих жертв.
Выпад первого бойца, наносившего против Ричарда вертикальный удар сверху вниз, был с лёгкостью обойдён уклоном вбок с линии атаки, и Рич ловко проскользнул мечом в область живота противника. Кровь брызнула во все стороны, и содержимое вывалилось разом наружу, при этом его хозяин был ещё жив и попытался запихать внутренности обратно.
Второй лишь успел крикнуть «убью» и накинулся на Ричарда, как вдруг ему в шею сочно впилась стрела из арбалета Джеффа, наконечник которой прошёл насквозь. Подоспев к брату на подмогу на место бойни, Джефф сразу же направился прямиком к противникам, находясь ещё верхом и несмотря на их численное превосходство.
Первому из них он отрубил голову точным ударом по шее прекрасно наточенного поутру клинка. Голова его слетела с плеч, однако тело продолжало бежать ещё несколько метров в противоположную сторону, пока не врезалось в дерево, и после рухнуло на землю. После чего Джефф спрыгнул с коня и вступил в поединок с другими воинами, вооружёнными мощными топорами. Сам же он достал из ножен второй меч, но поменьше, и умело прокрутил его левой рукой, после чего воткнул прямо в сердце одному бойцу, отразив удар другим мечом, и быстро переключился на следующего, которому нанёс два сильнейших удара, выбил оружие из его рук и сверху от плеча до живота глубоко прорезал и изуродовал его тело.
Ричард приблизился к брату, и теперь уже вдвоём они продолжили разбираться с оставшимися противниками. Каждый удар братьев был настолько точен и слаженно произведён, что никто не мог противостоять им, некоторые не успевали сделать и одного выпада. Рыцари с лёгкостью расправились с противниками, но не стали задерживаться на поле боя. Джефф, схватив поводья своего коня, ударил клинком о клинок Рича в знак признательности за красивый бой и успешную победу, так они делали всегда, дабы отблагодарить друг друга.
– Где девушка? – спросил Джефф, забравшись на своего коня.
– Была неподалёку. Мы расстались за скалой, и она поехала дальше, но преследователей я остановил, так что, надеюсь, она в порядке, – ответил Ричард. – Необходимо скорее найти нашу прекрасную попутчицу и так же быстро скрыться отсюда, пока здесь не оказались другие, – добавил Рич.
– Ты совершенно и бесспорно прав, мой дорогой брат! – поторопился согласиться Джефф. – Лишь одному Господу Богу известно, сколько их осталось. И знать, честно признаться, я этого не желаю, ибо беседовать о погоде они не намерены. – произнёс он последнюю фразу изменившись в лице, видимо, вспомнив в тот момент картину безжалостных убийств.
Ричард ничего не успел сказать по этому поводу, как в то же мгновение из-за горы вышла Аделаида, держа коня за поводья. Сильно напуганная девушка держалась достойно и была очень впечатлена мастерством ведения боя обоих братьев.
– Ты в порядке? – заговорил Рич и протянул ей руку. Она поступила аналогично, он помог ей взобраться на коня, после чего она произнесла лишь тихое «да».
На некоторое время все просто замолчали и двинулись в путь домой. Приблизительно через полчаса тишину прервал голос Джеффа:
– Уже темнеет, и мы вряд ли успеем вернуться сегодня в замок, да и кони уже совсем обессиленные, что едва могут передвигаться. Нам следует искать ночлег, дабы восстановиться после трудного дня.
– Да, ты прав, – подтвердил Рич. – В такую тёмную ночь и в таком состоянии, в каком мы сейчас находимся, это чистой воды самоубийство.
– Давай взберёмся для начала на эту возвышенность, – указал Джефф брату на небольшую горку, в которой была маленькая пещера, а над ней стоял камень, он мог быть использован как козырёк для укрытия от дождя. – Там приличный обзор и есть ход для отступления, – добавил он, на что брат молча согласился.
Стемнело, в лесу поддувал свежий, но уже весьма холодный ветер, небо было затянуто тучами, и вокруг ни души. А среди кромешной тьмы доносился хруст дров в костре и спокойная беседа Ричарда и Аделаиды. Джеффри же удалился осмотреть окрестность и поставить пару капканов, как для защиты, так и для добычи на поздний ужин или хотя бы на завтрак. – Это очень печально, – начала Аделаида, – что наши государства так быстро развились и расцвели, а теперь так же быстро угасли и впали во мрак невежества и бездуховности. Эти постоянные войны за территории, богатство и власть никогда не принесут никому пользы, а если и принесут, то уж совсем на короткий промежуток времени. И чума забирает всех, стирая с лица земли города, не оправившиеся от необратимых последствий заражения, и правители, вместо того чтобы найти лекарства и помочь подданным, думают лишь о повышении налогов и о захвате других территорий. В целом мы только загрязняем и уничтожаем всё, что осталось нетронутым и не зараженным, хотя необходимо сберегать, создавать, приумножать сохранившееся для продолжения жизни будущих поколений, иначе мы все скоро умрём. Хотя, может быть, оно и к лучшему, если так именно и произойдёт, раз мы не можем измениться? – делилась она своими мыслями, Ричард же молча, но сопереживая, взял её за руку.
– Возможно, ты и права… Видимо, если мы сами не сможем очиститься от искушений и пагубных наклонностей, которые разрушают всё и не позволяют нам стать лучше, то Земля это сделает сама уже без какого-либо права на выбор с помощью катаклизмов и стихийных бедствий… – промолвил он.
– Несомненно! – воодушевлённо поспешила она с ответом, найдя в Ричарде единомышленника. – Ты очень мудр. Кстати, я хотела поблагодарить вас за сегодняшний день и за помощь, а также извиниться за то, что сбила тебя с ног в начале нашей встречи.
– Всегда пожалуйста, всё в порядке, – сказал он, крепче сжав её руку, и улыбнулся, не отводя от неё глаз. – И я очень рад, что мы оказались сегодня в этом лесу и встретились с тобой. Ты очень приятная собеседница и бесподобная красавица… – произнёс он и потянулся к её губам, на что она сделала встречный ход, чтобы поцеловать его. Но тут вернулся Джеффри. Увидев эту идиллическую картину, он нарочно наступил на ветку, чтобы помешать им продолжать сие деяние в своём присутствии. Вследствие чего так и произошло, поцелуй был остановлен.
– Интересно, как там Гертруда? Наверное, ужасно скучает, переживает? – задал он вопрос будто невзначай, отчего Ричард изменился в лице.
– Кто такая Гертруда? Твоя невеста, Джеффри? – задала уточняющий вопрос Аделаида.
– Нет, не невеста, а жена… Но только не моя, – выдержав паузу, продолжил он, – а Ричарда.
– Что?! Твоя жена, Ричард? – нервно спросила она уже с резко испорченным настроением.
– Спасибо тебе большое, Джефф, что напомнил! А я уже и забыл, – оказавшись в неловкой ситуации, раздражённо произнёс Ричард, криво улыбнувшись. – Прости меня, Аделаида! – поторопился он оправдаться перед девушкой, но та, не слушая, махнула рукой и ушла прочь, чтобы побыть наедине с собой.
– Спасибо ещё раз, брат, что появился так вовремя! – ещё более сердито и раздражённо накинулся он на Джеффри с упрёками. – Ты мог бы и не говорить этого прямо сейчас!
– Не стоит благодарностей, брат! Да, действительно в очень нужный момент я прибыл, чтобы ты не успел навредить двум прекрасным дамам, которые, считаю, не заслуживают к себе такого отношения, – тихо ответил он.
– Если она тебе так понравилась, мог бы мне это и сказать! – продолжал Рич, на что Джеффри отвёл взгляд от брата и промолчал. – Пойду лучше прогуляюсь и подышу свежим воздухом, вдруг у вас что-нибудь да срастётся?! – крикнул Ричард и скрылся в лесу в противоположной стороне от Аделаиды.
А Джефф присел и остался один у костра, внимательно наблюдая за огнём, который отражался на его мече и глазах, а затем полностью погрузился в свои мысли. Только лишь ему и Богу было известно, что он думает.
Запах приготовленного на костре мяса разбудил Аделаиду. Тяжело открывая глаза, она увидела сидящего напротив Джеффа, коптившего на углях пойманного одной из ловушек зайца. Ричарда не было рядом. Уже светало, стоял туман, воздух был морозным, а небо, затянутое тёмно-серыми тучами, предвещало дождливую погоду.
– С добрым утром, – тихо поприветствовала она его, обнимая себя за плечи, пытаясь согреться, сильно промёрзнув во время сна на остывшей после давно ушедшего лета земле, и подвинулась ближе к уже почти совершенно потухшему огню, который всё же ещё отдавал тепло.
– Доброе… – промолвил он в ответ. – Устраивайся удобнее, сейчас будем завтракать и отправляемся в путь.
– Спасибо, а где Ричард? – поинтересовалась она между делом.
– Он решил ещё раз осмотреть местность, дабы понять, в какую сторону нам ехать. – ответил он. – Ты отдохнула, выспалась?
– Благодарю, да, весьма, лишь только замёрзла. А ты сам хоть спал? – задала она вопрос слегка дрожащим голосом и потирая руки, чтобы согреть их.
– На том свете высплюсь! – усмехнувшись, ответил он, а после встал и, скинув свой плащ, накрыл им собеседницу.
– Спасибо, – сказала Аделаида.
О проекте
О подписке