Вильгельм Гауф — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Вильгельм Гауф»

186 
отзывов

Yossarian

Оценил книгу

"Спасение Фатьмы" имеет те же особенности, как и сказка "Приключения Саида" из другого цикла. Восточные мотивы, необычные для нашего уха имена. Эта история позитивная и жизнеутверждающая. Как и всегда у Гауфа, все, стремящиеся к благим делам, обречены на награду и успех. Хорошая сказка, написанная просто и красиво; она хороша для поднятия настроения. И она также связана невидимыми нитями с другими историями, о чём опять же читатель узнает в конце цикла.

"Спасение Фатьмы" стоит пятой в сборнике "Караван".

24 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Your_Majesty

Оценил книгу

Есть произведения, на которые сложно писать рецензии по простой причине: о них читателю в общем-то нечего сказать. Самое правильное тут было бы и не браться за это дело, но иногда "ответственность" вынуждает. Так, например, поступает игровая отчетность. Итак, "История о халифе-аисте".

Эта небольшая, в сущности, сказка выпала мне в игре KillWish в прошлом году, и так поразила серым "ничем", что даже задизморалила на написание рецензии. Но гештальты все-таки нужно стараться закрывать.

На что я рассчитывала первоначально, не знаю, т.к. весь этот "восточный колорит" меня, как правило, не цепляет, а иногда даже отталкивает. В этом конкретном случае более подходит второй вариант. Чуждое все: поступки персонажей и их мировоззрение, странные, иногда неприятные, решения, общая атмосфера происходящего. Добавляла осадочек и сама попытка немецкого, то есть выросшего в европейском романтизме, писателя рассказать историю "естественно", так, будто далекая, сложная, здесь почти мифическая, культура для него легка, родна и понятна. Подцепить читателя "манящим востоком". Но манящим почему? По одному присутствию Другого? Мне кажется, этого недостаточно.

Отношения с "Альманахами Сказок" Гауфа у меня вообще как-то не складываются. Причем какую бы он основу не использовал — восточную или западную — впечатления, как правило, оказываются одинаково смазанными и блеклыми. Просто возникает ощущение пересказа тех преданий и легенд, которые уже существуют в народе. С одной стороны, это само по себе не проблема — взгляните на Артуриану, которую до сих пор используют в своих произведениях все, кому не лень. Но с другой стороны, подобное использование предполагает какую-то или переработку, или анализ, или новый подход. А вот у Гауфа я такого не вижу и не чувствую. Не сказала бы даже, что тут есть явная адаптация под юного европейского читателя. Именно "рассказ-пересказ".

Не знаю, в чем конкретно проблема — в самих "Альманахах" или в том, что Гауф попросту не мой писатель. Но по крайней мере хочу попробовать прочитать у него "Лихтенштайн", может быть в романтической саге Вильгельм раскроется для меня совсем с другой стороны.

2,5/5

24 июля 2024
LiveLib

Поделиться

Yossarian

Оценил книгу

Наконец, я подошёл к заключительному, третьему по счёту (но не по порядку написания) циклу замечательного писателя Вильгельма Гауфа "Караван".

Одноимённый рассказ, как и все остальные истории, стоящие первыми в других циклах, являет собой введение, в котором читатель вводится, так сказать, в курс дела. И снова столь любимые Гауфом пески Аравии, арабы-купцы, бедуины-разбойники, таинственный незнакомец... Я в предвкушении - меня ждут 6 увлекательных историй.

21 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Book_Bestiary

Оценил книгу

"Жили-были дровосек с дровосечихой..." - именно с этих слов начинается первая сказка в книге. И тут меня накрыло... Дровосечиха? Штааа? Но дальше стало еще веселее...
"Вернись скорей, вернись домой! Зашла в притон ты воровской!"

Если честно, после прочтения у меня осталось двоякое ощущение. С одной стороны, я осталась в восторге от оформления, рисунков и самой подборки! А с другой стороны я немного недоумевала над переводом. Читать ли такую литературу детям? Даже не знаю. Перевод классический, так что концовка для главных героев всегда хорошая (Что, к примеру, у братьев Гримм в оригинале было редкостью). Но сами сказки настоящая мрачатинка! Отрубленные головы, разрубленные тела, людоеды, драконы, злые родственнички, черт, дьявол, и многое другое.

Лично для меня, этот сборник прекрасное пополнение домашней библиотеки! Если увижу еще что-то в подобном духе - обязательно куплю! Также благодаря рассказам О корабле привидений и О отрубленной руке я впервые открыла для себя Вильгельма Гауфа!

Хочу отметить, что своему ребенку я скорее всего не покажу эту книгу лет этак до десяти. Но сама перечитывать буду не раз!

1 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

Yossarian

Оценил книгу

Рассказ-введение из одноимённого цикла. Мрачноватая и немного таинственная атмосфера настраивает читателя на определённый лад. Место действия - Европа, германские леса, в которых водятся не только звери, но и разбойники. Остановившиеся в старом трактире, находящемся в сердце леса, путники рассказывают друг-другу истории, чтобы не уснуть и не стать жертвой нападения...

Забегая вперёд, отмечу, что все сказки цикла бесподобны, а данное произведение заинтриговывает и становится точкой отсчёта для отдельной сюжетной линии.

14 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Bishiki

Оценил книгу

Каждый рассказ всё длиннее и длиннее. На чуть-чуть, конечно.

В этом отзыве я хочу обратить внимание на качественный перевод рассказов Вильгельма Гауфа от Николая Полевого. С оригиналом я не знакома. Но перевод читать приятно. Думаю, переводчику идеально удалось передать авторский стиль.

Рассказы выходят интересными и не похожими друг на друга. Разве что их объединяет какая-то отдельная своя мистическая тайна.

Что касается рассказа об отрубленной руке... Он шокирует. Да уж... Это невероятно, такое пережить... Может, этот незнакомец, примкнувший к караваю и есть тот самый человек в красном плаще?..

30 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Bishiki

Оценил книгу

Каждый рассказ всё длиннее и длиннее. На чуть-чуть, конечно.

В этом отзыве я хочу обратить внимание на качественный перевод рассказов Вильгельма Гауфа от Николая Полевого. С оригиналом я не знакома. Но перевод читать приятно. Думаю, переводчику идеально удалось передать авторский стиль.

Рассказы выходят интересными и не похожими друг на друга. Разве что их объединяет какая-то отдельная своя мистическая тайна.

Что касается рассказа об отрубленной руке... Он шокирует. Да уж... Это невероятно, такое пережить... Может, этот незнакомец, примкнувший к караваю и есть тот самый человек в красном плаще?..

30 марта 2019
LiveLib

Поделиться

Lisusik

Оценил книгу

Аудиокнига

В сборник входят два сказочных Альманаха автора из трех. В этих альманахах действие происходит на Востоке.

Мне книга понравилась. Но из-за того, что это сборник рассказов, так подряд было сложновато слушать. А еще мне не очень понравилось, что в некоторых рассказах очень много резни и трупов. Иногда было страшно слушать, а иногда даже неприятно.

В первом альманахе торговый караван путешествует по пустыне, и торговцы во время отдыха рассказывают друг другу истории.
Понравилась история про Калифа-Аиста. Иногда там автор описывал, как Калиф и его Визирь вели себя, когда были аистами было смешно слушать.
А самым из этого сборника оказался рассказ про Маленького Мука. Мук он наверное потому, что у него было много мучений в жизни. Он родился карликом и был маленького роста, и из-за этого отец его не готовил к взрослой жизни. И когда отец умер, Маленького Мука родственники выгнали из дома, сказали, отправляйся искать свое место в жизни. Ему нечего было делать, и выбора не было, и он отправился. Сначала попал к женщине у которой было много кошек, и сначала ему неплохо у нее жилось, а потом кошки разбаловались и начали безобразничать, а доставалось за их проделки Маленькому Муку. И тогда Мук ушел от нее, а вместо платы взял у нее туфли и трость. И эти вещи были волшебные. Туфли позволяли бегать очень быстро, а трость искала клады.
С этими вещами Мук отправился во дворец к королю, и стал там королевским курьером. Сначала ему там было хорошо, король осыпал его разными милостями, но завистливые люди сделали так, что король выгнал Маленького Мука, и отобрал его волшебные вещи.
И тогда Мук набрел на сад с инжиром. Он поел фрукты с одного дерева и у него появился огромный нос и уши, а потом поел фрукты с другого дерева и стал снова как прежде. И с этими фруктами он пришел снова к королю, и сделал так, что у короля и его придворных выросли носы и уши. А за исцеление потребовал обратно свои вещи.
И после этого Маленький Мук уже перестал доверять людям. Денег у него теперь было достаточно, и он купил себе дом и нашел свое место в жизни.

Во втором альманахе был Шейх Александрии. И он был грустный и печальный, потому что его сына похитили. И он устраивал праздник в честь сына, и надеялся, что сын вернется. И во время праздника отпускал на волю рабов. А рабы ему и гостям рассказывали истории.
Здесь самая интересная история была про Карлика Носа. Она была иногда прям очень жуткая. Когда он пришел домой к ведьме и увидел, что вместо капусты в корзине человеческие головы. ЖУТЬ!!! Но все равно самая интересная сказка была.
Мальчика звали Якоб, и он был очень красивый. Его отец был сапожником, а мама торговала на рынке овощами. И покупатели часто просили, чтобы Якоб помог донести покупки. И так он помог одной старухе, а она превратила его в урода - карлика без шеи с огромным носом. А до этого он несколько лет прожил в доме старухи в виде белки, и прислуживал ей. И у старухи он научился очень хорошо готовить, а когда вернулся к людям, за свой кулинарный талант стал поваром у герцога.
Но герцог оказался неблагодарным, и однажды хотел казнить Карлика Носа, потому что тот не приготовил блюдо, так как у другого герцога. И ему пришлось бежать. Но это сказка и все закончилось хорошо. Якоб расколдовался, и еще помог расколдоваться гусыне, которая была на самом деле девушкой и дочерью волшебника.

У этой книги озвучка просто БОМБА!!! Мы уже несколько книг слушали этого исполнителя, и мне очень очень нравится, как он читает, у каждого персонажа свой голос. Так как эти сказки были восточные, то и музыка была такая же восточная. И кроме этого еще всякие звуки. Прям очень приятно слушать! Читал Александр Абрамович.

03:57:02 03:31:27
9 августа 2025
LiveLib

Поделиться

Tassea

Оценил книгу

Эту повесть обычно урезают в сказочных сборниках до одного только "Холодного сердца", в то время как остальные истории и собственно объединяющий их сюжет тоже очень хороши.

Несколько путников остановились на ночь в стоящей посреди леса харчевне, хозяева которой ведут себя так странно, что некоторые постояльцы начинают подозревать неладное - не попали ли они на самом деле в притон разбойничьей шайки. Опасаясь, как бы разбойники не убили их во сне, путешественники собираются вместе и решают всю ночь рассказывать поочерёдно истории, чтобы не заснуть. Всего историй четыре - "Сказание о гульдене с оленем", "Приключения Саида", "Стинфольская пещера" и разбитое на две части "Холодное сердце". Все очень в стиле Гауфа - довольно суровые, местами жутковатые, местами жестокие, никаких златокудрых принцессочек и принцев на белых скакунах. За то и любим.
А напали на наших героев разбойники или нет, этого я вам не расскажу, так-то вот.
9 апреля 2009
LiveLib

Поделиться

Ba_yuliya

Оценил книгу

Все профессии важны, все профессии хорошо.
Именно с первого взгляда думается о этой сказке. Но стоит начать анализировать и применять на современное общество, картинка получается не совсем уж и простая.

В первую очередь в этом коротком произведении я увидела путь поиска себя и своего места в жизни. Главный герой имел талант, но не ценил его. Был родом из простой семьи, а мечтал быть потерянном сыне сультана. Он мечтал о большом и примерил на себя роль "мечты". В итоге ему действительно повезло, что его обман дал ему волшебную иглу, а не забрал голову.

Во вторых, даже имея талант, но не прикладывать усилий - высот не достигнуть. Лабакан создавал очень красивые вещи, которые были достойны плеча султана, но работал не охотно, поэтому в начале он был простым подмастерьем.

Сказка чудесная и читать ее было приятно и интересно. Сопереживание было ко всем и к самому принцу, которого обманул друг. И к матери принца, которая была не в силах убедить мужа, что Лабакан не его сын.
Обман Лабакана не вызвал сочувствия, а наоборот...

22 марта 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
19