«Дьюи. Библиотечный кот, который потряс весь мир» читать онлайн книгу 📙 автора Вики Майрона на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Домашние животные
  3. ⭐️Вики Майрон
  4. 📚«Дьюи. Библиотечный кот, который потряс весь мир»
Дьюи. Библиотечный кот, который потряс весь мир

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.39 
(36 оценок)

Дьюи. Библиотечный кот, который потряс весь мир

225 печатных страниц

Время чтения ≈ 6ч

2018 год

16+

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Может ли обыкновенный кот изменить жизнь целого города? Да, если речь идет о Дьюи.

…В библиотеке маленького городка Спесер можно не только взять интересную книгу. Это волшебное убежище для горожан от всех проблем. А когда в ней появился рыжий котенок Дьюи, она стала местом, куда приезжали люди со всего света. Погладить его по шерстке было не менее важно, чем увидеть Большой Каньон или забраться на Эйфелеву башню!

И неудивительно – Дьюи нельзя не любить. Он поднимает настроение, поддерживает в трудную минуту и пользуется золотым правилом библиотечного кота: «Никогда не забывай и не давай забывать людям, что настоящий хозяин здесь ТЫ!»

читайте онлайн полную версию книги «Дьюи. Библиотечный кот, который потряс весь мир» автора Вики Майрон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дьюи. Библиотечный кот, который потряс весь мир» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2018
Объем: 
406193
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
9 октября 2018
ISBN (EAN): 
9785040948697
Переводчик: 
Д. Яковлев
Время на чтение: 
6 ч.
Издатель
3 750 книг
Правообладатель
24 235 книг

stuartsick

Оценил книгу

Книгу я купил очень давно. При трагических обстоятельствах (для меня). Мой кот, проживший со мной 17 лет умер и я очень тяжело переживал этот момент. Несмотря на то, что я уже "мальчик" великовозрастный, я бродил постоянно заплаканный по городу и как обычно ноги принесли меня в книжный. Где я и увидел на полке эту книжку. Именно мысли о моем коте и заставили меня купить истории об этом коте.
Очень трогательная история о "коте".
На самом деле книга эта вовсе не о кошке.
Книга о жизни небольшого городка в США, в период кризиса и после него. О том как один кот сплотил практически всех жителей этого городка.
Это именно та, настоящая "америка" - одноэтажная америка. Именно из таких городков она и состоит.
Как было написано в чьей-то рецензии (в другом издании) - "могла бы хотя бы скопировать чей-нибудь стиль и сплагиатить сюжет, а не угнетать занудными описаниями Айовы и её фермеров." Вы искали книжку про животных???? Ну так почитайте Джеральда Дарелла или подпишитесь на Animal Planet.

P.S. Хотя читать было очень тяжело и переживать смерть Дьюи (а все кошки, как мы знаем, все равно уходят за радугу) было почти так же сложно, как и смерть собственного кота/друга.

11 декабря 2010
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Это ужасно! Я никогда даже подумать не могла, что смогу поставить книге о кошке такую низкую оценку. Хотя, по сути, оценка должна быть еще ниже, но вот тут уже рука не поднимается.
Я обожаю кошек: мне нравится смотреть на них, тискать их и читать о них я тоже люблю! Просто до этой книги мне еще везло и на хороших авторов: Джеймс Хэрриот, Дорин Тови, Терри Пратчетт...
А Вики Майрон писать о животных не умеет! Да и, собственно, это книга не только о коте. Она о маленьком городке в штате Айова, о библиотеке, о людях, работающих в ней и живущих в этом городе. И очень много автобиографии. И это неплохо, если бы не было так тускло, скучно и занудливо. Целые страницы абсолютно невыразительного текста ни о чем. Похоже на сочинение ученика средней школы "Как я провел лето" или "Мой самый счастливый день". Старается ребенок, тщательно все описывает, но это всего-навсего ученическая работа и никто не пытается издавать это отдельной книгой! А может, автору не повезло с переводчиком? Хотя сомневаюсь! А ведь очень жаль! Единственное, что меня примиряет с книгой, так это просто, что я узнала о таком чудном коте. И спасибо огромное Cheshire_Bri , которая в своей рецензии дала ссылку на ролик про Дьюи! Потрясающе красивое животное! Посмотрите, не пожалейте 3 минут драгоценного времени! И появление котика в библиотеке очень трогательно: его подсунули в ящик для возврата книг, а так как было очень холодно, то котенок чуть не замерз в металлическом отсеке. Сколько, наверное, смешных, удивительных и трогательных историй случилось за долгую (19 лет) жизнь кота. Но ведь это надо еще суметь перенести на бумагу!
Да, если ты работаешь с книгами, это еще не значит, что тебе надо их писать!!!

26 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

Sotofa

Оценил книгу

Оно того не стоит. Пусть в книге всего 250 страниц и чтение займет не больше двух-трех часов, но проще и быстрее посмотреть какое-нибудь пятиминутное видео и вы будете знать все о Дьюи. Штука в том, что госпожа Майрон пытается одновременно рассказать какой Дьюи был необыкновенный, что такое Айова и как там живут, и как тяжело было конкретно ей. В результате ничего толком не получается. Часть о жизни самой Майрон кажется если не сплошным нытьем, то просьбой "пожалейте меня". Да, я не могу не признать, что ей пришлось тяжело, но это ведь должна была быть книга про кота. Айова тоже натуральной не выглядит, она больше похожа на декорации в детском театре, нарисованные самими актерами. Спору нет, это мило, но если ты не знаешь, что вон та красная штука - это на самом деле одуванчик просто всю желтую краску Джим извел на солнце!, то догадаться не выйдет.

А теперь плавно переходим к котику. Он должен был стать звездой книги, но по-настоящему засветился только на обложке. История маленького котенка, которого нашли беззвездным и холодным январским утром и поселили в библиотеке должна тронуть сердца книголюбов. И она трогает, но мое оказалось слишком черствым. В смысле, как концепция это мило, фотографии тоже хорошие, на видео котик просто лапочка, но в книге я вижу самого обыкновенного кота. По большому счету, он и есть обыкновенный кот, просто ему повезло и к нему приехали ребята с японского телевидения, которые сделали Дьюи популярным во всем мире. Но я уверена, коту было на это наплевать с самой высокой книжной полки. Или даже с лампы.

А теперь самое страшное - перевод. Я могу простить корявые предложения, Геймана ж как-то в переводе дочитала, я могу понять не очень красиво построенные предложения, сама грешна. Но я не могу взять в толк, откуда взялись "резиновые колечки". Что это такое? Как это могло получиться из "rubber band", которое даже гугл-транслейт переводит как "резинка"? Прошло примерно 150 страниц, пока до меня дошло, что за зверь такой это "резиновое колечко", а до этого я искренне недоумевала, на кой черт в библиотеке нужны уплотнительные кольца.

Как итог, если вы хотите милую историю про котика, найдите лучше какой-нибудь мультик. Там вам обеспечены котики, хорошее настроение и приличный перевод.

27 апреля 2014
LiveLib

Поделиться

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой