«Желтая маска» читать онлайн книгу 📙 автора Уильяма Уилки Коллинза на MyBook.ru
image
Желтая маска

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Стандарт

4.28 
(60 оценок)

Желтая маска

105 печатных страниц

2014 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Оцените книгу
О книге

Уильям Уилки Коллинз, как и Эдгар Аллан По, – основоположник жанра детектива, исторический предшественник и литературный учитель Артура Конан Дойла. Шедевры Коллинза, «Женщина в белом» и «Лунный камень», – это первые в истории литературы детективные английские романы. Жемчужины классического детектива, они переведены на десятки языков и многократно экранизированы. Блестящая приключенческо-детективная интрига сочетается у Коллинза с элементами мистики и сатиры – следствие влияния на него великого современника, Чарльза Диккенса. Эти же особенности присущи его детективным рассказам, из которых «Желтая маска» – едва ли не самый популярный…

…Дворянин Фабио д’Асколи в юности увлекался искусствами, был влюблен в свою прекрасную натурщицу, но потом женился на знатной горожанке и посвятил себя делам более пристойным человеку его положения. После смерти жены Фабио долго избегал общества, но молодость берет свое – ему только 30 лет! Его зовут на бал во дворец маркиза, и он принимает приглашение: пора забыть свои горести! Но что это? Женская фигура в желтом платье – любимый цвет его покойной жены, и в желтой восковой маске, кажется, следит за ним из толпы. Да, Желтая маска неотступно следует за ним по пятам. Кто это, что ей нужно? И ее силуэт странно знаком Фабио… Он решает сорвать маску и открыть инкогнито…

читайте онлайн полную версию книги «Желтая маска» автора Уильям Уилки Коллинз на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Желтая маска» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 1 января 1855Объем: 190112
Год издания: 2014
ISBN (EAN): 9785883536327
Переводчик: Д. Горфинкель
Правообладатель
1 489 книг

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

Проблема с Уилки состоит в том, что про него мало информации даже в англоязычной википедийной статье. В русскоязычной статье про Уилки в ссылках всего одна книга только про него (непереведённая, ясен пень). Понимаю, что надо просто взять себя в руки и читать на английском (а ещё лучше чужие докторские - мой любимый источник информации), и ни в коем случае не компиляцию от Акройда (потом придётся забывать половину выученного, так как Акройд в проверку фактов никак). Но так как я ленива, будем плясать от самих текстов Уилки. Переведённых покамест. 

Ощущение от "Маски", что сюжет складывался на ходу. Повествование начинается в ателье демуазель (впервые встретила такое слово) Грифани, которая пригласила к себе французскую модистку Виржини. Всё происходит в итальянском городе Пиза, что как бы намекает, что хорошие сюжеты в этом городе не происходят. К Виржини направляют для перевода направляют мастрицу Бригитту, девушки узнают друг друга, у них какой-то общий бэкграунд преступлений... и вы не получите сведений об этом ни хрена!

Так, теперь остановимся. Зачем Уилки вводит Виржини, которая сюжету не пришей кобыле хвсост? Он идиот? Да. Но не в этом суть. Меня поражает Уилки своей своеобразной (и больной) манерой писать. Ему надо залезь в сюжет самостоятельно, упереть руки в бока и поинтересовать: "Так, какого хрена в моей вселенной происходит?". Его персонаж - это всегда властная, умная женщина с трагической судьбой (и сотней преступлений в ананмнезе). Пока Уилки себя этой женщиной не вообразит, сюжет не складывается. *а я пишу от имени персонажей-геев, как говаривал Чеширский кот: "Все мы тут не в своём уме"* И в этом случае такой персонаж - Виржини. В кои-то веки она не умирает, ослеплённая любовью и прочая, просто рядом тусит. Я буду разбирать "Лунный камень" и "Женщину в белом" позже. Интересно, что Уилки смогёт отказаться от "женщины с преступлениями" в пользу "просто умная и нечастная женщина" (Мэриан Голкомб) или... в пользу моих любимых гейских персонажей (Эзра Дженнингс). В общем, Уилки требуется подзаправка несчастными чувствами персонажа, неразделённой любовью, чтобы вообще жить в сюжете. 

Минут пятнадцать назад бугуртила (пришлось в одиночку, пока никто не пришёл ко мне истерить, чтобы дать мне повод написать двадцать комментов) под видео Юлии Волкодав о книге "Грозовой перевал". Эмили Бронте блестяще изобразила целую россыпь характеров, причём все они с червоточиной внутри (и светлыми мазками, при этом, в том числе). На фоне книг Уилки мастерство Эмили это как здание Крайслера на фоне Мариинской впадины. Есть у меня подозрение, что Уилки глубоко в душе имел презирал все эти правила морали своего века. Я хз почему. Надо обращаться к его биографии. Он строит сюжет всегда на злой красавице и миловидной девушке-жертве. Все его симпатии - на стороне роковой красавицы. Девушка-жертва получает хэппи-энд, но в процессе своего к нему путешествия, Уилки оттаптывается на ней, как на дороге из жёлтого кирпича. Он разрабатывает два характера, только двух героев - несчастную красавицу, которую ломает её окружение, и парня-гея, чья боль всегда внутри, сжигает, уничтожает душу, так что какое-то там выживание персонажа по итогу на самом деле не роляет. Все остальные - картонные маски.

Вернёмся к вопросу: на хрена в сюжете Виржини? Потому что Уилки не нравится поступок злой красавицы, но для него сказать, что та не права - смерти подобно. Потому Злой Красавицей становится Виржини, про её прошлое пишется фанфик и Виржини отводят на второй план, а Бригита выполняет роль Злой Красавицы на сегодняшний вечер, не обладая ни красотой (она буде сравнивать себя с Нанитой, причём не в пользу себя, подчеркну: Виржини никто ни с кем не сравнивает), ни умом. Вроде как вот, радуйтесь, я написал про Злую Красавицу, которой досталось на орехи и у неё нет романтического ореола, я молодец. Да ни фига подобного. Он просто выдал одного персонажа за другого. Когда читаю Уилки, вечно вспоминаю рассказ Дианы Уинн Джонс из сборника "Вихри волшебства", про девочку, которая создавала и продавала сны, а на самом деле в мире сновидений у неё была своя труппа персонажей и постоянно она заставляла играть одних и тех же актёров сходные роли. Это вообще один из моих любимых рассказов, так как ложится на мои глюки о реальности придуманного мира, а также даёт объяснить манеру многих авторов и Уилки в первую голову.

В его труппе персонажей есть ещё один... И... Мне сложно сказать, насколько он часто проявляется. Тщёрт, я думала, что всю такую стёбную рецензию напишу на повесть, но, увы, ощущения у меня иные. Лан, назову этого персонажа Аллэн. Это из "Армадэля". Я разбирала тот роман по каждому персонажу и по каждой намекающей букве. И там писала, что Аллэн был потрясающим персонажем, пока автор не переехал его Сюжетной необходимость. Характер - хрусть пополам, обоснуй - хрусть пополам. И место замечательного персонажа занял актёр из постоянной группы. Итак, сам персонаж - это сильный молодой парень, который счастлив и умеет дарить счастье другим. Повторяю: встречался он у Уилки по мере моего прочтения пока что один (1) раз. Актёр труппы - идиот. Парень, который уверен в том, чего хочет, на самом же деле глубоко и полно зависимый от воли других. И этот актёр-персонаж у Уилки практически везде.

Итак, раскалад такой - Бригита хочет позировать в студии Лука Ломми, так как надеется подцепить аристократа Фабио, которые слепил морду Минервы с простушки Наниты, а теперь ему надо лепить тело. Но на Фабио также охотится дочь скульптора Мадалена. В общем, охота на аристократа объявлена внезапно. Патер Рокко - брат хозяина, является интересным персонажем. С одной стороны, он благочестив, помогает беднякам, с другой - он хочет выдать за Фабио племянницу, чтобы она повлияло на него и тот вернул бы церкви богатства, которые его предки, когда прихватизировали.

Почему всё происходит в Италии? Вот потому я анализирую так детально книги Уилки и Диккенса: я нахожу нечто новое для себя. Действие происходит в Италии ровно по томй же причине, по которой книги Уилки настолько несказанно плохи (почти все) - он адово боится скандала. Уилки может обинить католического священника, но, Боже упаси, протестантского. Я не знаю, что с Уилки не так. Если верить Симмонсу (я бы не стала верить ему, но других источников у меня нет), брат Уилки (тот самый, что был женат на дочери Диккенса и нарисовал обложку к "Друду") был геем. Но я чётко вижу гейских персонажей (и нет, это не только я такая больная, про то, какую "тайну" скрывал Эзра Дженнингс, давно нет особых разночтений) именно у Уилки. И при этом страх скандала. Спал с братом? У Уилки явно проступает вина и ненависть к тем, кто заставляет его соблюдать нормы морали в литературе. 

Как и сказала, он оттаптывается на дурочках. Дурочке Наните Фабио делает предложение, но та работящая и честная (и эта её "честность" тупо давит на мозг). К ней приходит патер Рокко и убеждает её, выжидая приступы между её рыданиями (чистые девушки обязаны рыдать по поводу и без), что Фабио потом пожалеет, что женился на нищей. И предлагает ей смыться во Флоренцию. С пистолетом у виска не стоит, но так как сюжет у Уилки обычно движется за счёт двух факторов 1. нормы его морали настолько жёсткие, что кажется он самолично готов убить каждую пролетающую муху за то, что та в силу своего животного происхождения никак не прикрывает гениталии, 2. главная персонажка абсолютная дура, то Нанита, слова не сказав, схватив сестру, едет во Флоренцию.

Так как Фабио - это типичный актёр-идиот, уже набивший оскомину персонаж, то он сперва легко бугуртит против патера Рокко, а потом женится на Маделене. По ходу, как потом расскажет Бригита, они с невестой ещё и позлословили насчёт Бригиты. И снова мораль Уилки! Бригита плохая, а потому против неё можно совершать любые подлости. Это очень странная мораль. У Уилки было очень странное окружение, раз он считал, что именно такую мораль и едят его современники. 

Через год Мадалена, родив ребёнка, умирает, Нанита пишет письмо Фабио "Я не скажу тебе, где я", а Рокко начинает задумываться, как бы сделать так, чтобы Фабио больше не женился, так как теперь Рокко намеревается воздействовать на него через дочь.

После того, как полгода Фабио путешествует (итальянцы там так же похожи на итальянцев, как и австралийцы, Уилки пишет английскую историю, раздав от большого ума всем "пачти савсем итальянские" имена) и возвращается в Пизу, Нанита тоже возвращается. Она узнала, что патер Рокко приказал семье, у которой она прислуживала, приглядывать за ней и теперь оскорблена. Не спрашивайте, какого хрена эта информация меняет, тем более, что она сама согласилась бросить любимого. Попытки спросить Уилки об этом закончатся шеймингом "Да как ты можешь задавать такие вопросы на пятом году нашей викторианской пятилетки?" и "Мухи должны носить платья, мушильды - розовые, мухики - зелёные". Правила морали ужасно строгие, при этом полностью лишены как соответствия своему времени, так и логики. Зато каждый читатель уверен, что Уилки - ужасно моральный человек. Уилки (и впрямь ужасно моральный) в это время нервно грызёт ногти и от скопившейся ненависти бьёт персонажей пустыми головами об пол.

Авторским произволом (с обоснуём страниц на двадцать) Фабио и Нанита встречаются на балу-маскараде, где она прислуживает. Как честная девушка, она в полуобмороке (иначе доказывать целостность девственной плевы тогда было не принято). Но Фабио тоже, так как до того получил письмо, что ему более нельзя жениться. И зацените сцепленные в гримасе "Я вас всех ненавижу, грёбанные ханжи" зубы Уилки))) Рокко до того предупреждал о том же Фабио и после получения письма Фабио позвал к себе патера. Логично же, что Фабио намекает "это твоих рук дело, святой отец, и я тебя сейчас утоплю в колодце со святой водой". Но Уилки делает вид, что неееееет, как вы могли подумать, что такой чистый юноша что-то заподозрил? Ах вы, аморальные мухоложцы!!!

На балу появляется дама в жёлтом домино, того оттенка жёлтого, которым Мадалена приказывала обить медель и комнаты (Уилки резвится, ёпрст! XDDD Пугающее видение в цветах оттенка мебели!!!). Фабио пробирает от неё дрожь, но он подходит и просит показать лицо, та скидывает маску и под ней - лицо его покойной жены. Не помню, как он поступил. Точно, что не вцепился в руку и не заорал "Мадалена, какого чёрта? Не можешь лежать в могиле смирно, как все порядочные люди? Мне за тебя стыдно, стерва призрачная!". Но он в потрясении, его друзья пытаются выяснить, кто была дама и выясняют у возницы, что та просила забрать её с кладбища и потом отвезти туда же. На этом Фабио падает в мозговой горячке. Уилки ненавидит своих персонажей)))))

Нанита ходит к нему читать. Заодно она заходит к скульптору, отказать ему позировать, тот заодно упоминает, что на лице статуи, которую лепили с его дочери, видны следы гипса. Но так как в пустой голове Наниты никто и никогда не ночевал, она ни о чём не догадывается, зато авторским произволом оказывается позади беседки, где Бригита шантажирует патера, что отнесёт восковую маску (сперва сняли гипсовый слепок, потом отлили восковую маску) друзьям Фабио, если он ей не заплатит. Бригита уходит, Рокко видит Наниту (Нанита мне и, думаю, Уилки представляется с вечно открытой нижней челюстью клинической идиотки), говорит, что судьба посылает ему её в качестве наказания или Бог в качестве кары, в общем, что-то такое. Ни о чём не сожалеет, идёт домой. Нанита рассказывает обо всём друзьям Фабио, те принимают Бригиту, забирают у неё маску, а с наградой обламывают (потому что плохие персонажи заслуживают подлости, подлости).

Повесть читается с трудом))) Сюжета раз-два и обчёлся. Фирменная мораль Уилки из раазряда "это я тут решаю, что вообще морально", вызывает хохот. Дура главная персонажка, чьи действия не поддаются логике. Главный герой в угаре брачного периода. Вся тайна - на поверхности.

Но это даёт рассмотреть совсем иные аспекты. Что именно у него творилось в голове. Сейчас вот опять погуглила, моралистом был его отец и, видимо, Уилки копирует какие-то чужие больные правила, которых сам он не понимает и не разделяет, но полагает, что все вокруг почитают их правдой (не-а, викторианцы очень ценили, когда их мораль натягивали на нечто непристойное). Судя по всему, это какая-то коммерческая вещица "написал и забыл". Меня интересуют дополнения, которых я не могу объяснить. Зачем в сюжете младшая сестра Наниты Ла Блонделла? Для того, чтобы у Наниты была дуэнья, стерегущая её нравственность? Зачем вообще подчёркивать именем цвет волос? Кстати, я обратила внимание (так как дурочки у Уилки обычно голубоглазы и светловолосы), что цвет волос у Наниты - каштановый. И отец их бросил. Девочки - дети разных родителей? 

Это стопудовый фанф. Фанф на какой-то собственный давно придумнный ЛОР. Потому и упоминают Виржини и Бригитта некие тайны в своём прошлом. Потому отец Наниты не умер, а оставил девочек. Видимо, изначально в "пьесе" отец должен был возвращаться, а Виржини играть более активную роль. Потом, осознав, что всё это какой-то бред (а это реально бред), всё это клишировано, персонажи неинтересные (окромя патера, все остальные - самые избитые актёры его труппы, надоевшие и испитые) и всё свернул вплоть до готической истории, где повтор одного и того же в разговорах - вот и весь сюжет. Я как-нибудь прослежу его путь, соответственно биографии и идея в каждом произведении. Посмотрю, фанфом на что является этот маленький идиотизм про любовь слабовольного придурка и полной идиотки))))              

9 сентября 2021
LiveLib

Поделиться

yndhoine

Оценил книгу

История, в целом, неплоха. Здесь все в духе Коллинза - интриги, мистика, мстительные женщины. Черта мизогинии, хоть и не на прямую, но все же прослеживается в повествовании. Нет, не то, чтобы автор в открытую унижал женщин, нет, он показывает, до чего эти, казалось бы, милые создания склонны к мстительности, коей нет границ. Загоревшись однажды чем бы то ни было, они из кожи вон лезут, дабы воплотить свои задумки в жизнь; им, по сути, все равно какими средствами будет достигнута их цель. В этом, уж лично я, с Коллинзом не поспорю, скорее даже поддержу.
Сам сюжет уж больно стремительно развивается по началу, так стремительно, что мне было сложновато уследить за передвижениями главных героев. Потом же все наладилось и определить ху-из-ху не составляло труда.
Повествование крутится вокруг одного дворянина, унаследовавшего баснословное наследство от своих родичей и окружающих его людей, которых лукаво соблазняют его денежки. Почти все герои преследуют свою цель, так или иначе связанную с капиталом дворянина, лишь одна девушка Нанина искренне влюблена в него. Однако дорога к их совместному счастью полна всевозможных интриг и коварных заговоров. О сюжете больше ни слова.
Сцену с маскарадом прошу любить и жаловать. Таких "стойких" образов редко удается получить.
Порадовал финал, который, применимо к сюжету, получился просто блистательным (прям душонка радуется).
Стоит ли читать? Нет, не думаю. Восторга не производит однозначно. Скарамучча, фас!!! пудель Скарамучча самый объективный из всех героев, хоть и собака.

7/10

14 марта 2016
LiveLib

Поделиться

ODIORA

Оценил книгу

Уилки Коллинз по праву относится к мастерам классических детективов. Причём это классика 19-го века, прошу заметить. "Жёлтая маска" написана в 1855 году. И, несмотря на "преклонный возраст" (позвольте так выразиться), повесть продолжает интересовать и радовать читателей.
В произведении прекрасно сохранен дух времени, присутствует душещипательная любовная линия и даже есть намёк на мистику. Повесть затрагивает важные темы и напоминает нам о самых разных человеческих качествах. Я получила удовольствие, ненадолго окунувшить в давно ушедшую эпоху с балами-маскарадами и придворными интригами. Не стану заявлять, что книгу непременно нужно читать, но и жалеть о прочтении вы вряд ли будете.

7 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

По некоторым метафизическим вопросам с ним, вероятно, бесполезно было бы спорить разумными доводами, даже если бы его мозг был вполне здоров. Он по натуре мистик и мечтатель, а с такими людьми наука и логика мало что могут поделать.
9 ноября 2018

Поделиться

Самые безмятежные души знают часы непреодолимого уныния, самые стойкие сердца не всегда побеждают сомнения.
8 ноября 2018

Поделиться

. Автор считал себя вправе, при крайности – и только при крайности – использовать любые средства для достижения этой цели, кроме таких, которые могли вовлечь его в смертный грех
19 октября 2018

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика