Колесо крутится

4,3
15 читателей оценили
185 печ. страниц
2017 год
Оцените книгу

О книге

Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?..

Читайте онлайн полную версию книги «Колесо крутится» автора Этели Лины Уайта на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Колесо крутится» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Переводчик: Л. Лаврухина

Дата написания: 1936

Год издания: 2017

ISBN (EAN): 9785171054618

Дата поступления: 20 октября 2017

Объем: 333.2 тыс. знаков

Отзывы на книгу «Колесо крутится»

  1. Alex_Smith
    Оценил книгу

    Недавно переиздана под названием "Колесо крутится" в серии "Золотой век английского детектива". Хотя к Золотому Веку книга относится лишь косвенно - Уайт все таки писала не вполне классические детективы а что-то вроде саспенса. Правда саспенс у нее культурный - безо всяких кровавых ужасов, что несомненно, плюс. Правда сам по себе саспенс, пусть даже и без ужасов - не мое. Первую треть книги с трудом пробирался через все эти "Айрис и не представляла что ей предстоит пережить".
    А вот во второй трети появилась загадка - куда же исчезла та самая леди. В общем все примерно как в "настоящих" детективах Золотого века. Читать стало интересно, особенно порадовало наличие твиста с ложной разгадкой, до которой я и сам смог додуматься. Так что порадовался вдвойне - сначала тому какой я умный что смог догадаться :-), а потом тому что все оказалось не настолько просто что даже я смог догадаться. :-)
    Но это все-таки не вполне классический детектив - например, загадка разрешилась задолго до конца книги, и последнюю треть читать стало не так уж увлекательно. Осталась конечно интрига "а что же будет с героиней и сможет ли она благополучно выпутаться?", но знакомство с двумя другими переведенными книгами Уайт сделало предсказуемым ответ на этот вопрос.
    Итого за треть книги - четверка, а еще две трети... ну, они меня не впечатлили, но в то же время и отторжения не вызвали - так что буду считать их бонусом, позволившим мне расширить детективный кругозор.

  2. Mythago
    Оценил книгу

    Редко читаю детективы и слабо в них разбираюсь, поэтому мне сложно оценить детективную линию. Основная часть действия происходит в пассажирском экспрессе по пути из «отдалённого уголка Европы» до Триеста, однако, автор посвятила значительную часть текста расставлению фигур на доске, т.е. рассказу, кем был в своей жизни «до поезда» каждый из действующих персонажей.

    Получилась череда английских характеров разной степени противности. Персонажи, разные по возрасту, статусу и социальному положению, имеют одну любопытную общую черту – осознание, что являясь гордыми носителями гражданства своей империи, они обязаны поддержать соотечественницу, попавшую в беду за границей. Однако на протяжении всей истории, почти каждый из них находит эту ответственность неудобной и ищет способы и оправдания, чтобы соскочить и не ввязываться в ситуацию.

    Для главной героини это дорожное приключение оказалось историей взросления, несмотря на то, что она вполне уже взрослая девочка. Я прямо даже ей сочувствую: жила себе Айрис всю жизнь в достатке, праздности и весёлых компаниях, а тут нарисовалась такая морально и психологически сложная ситуация. Внезапно героине приходится бороться с давлением снаружи – от врагов и друзей, и, самое интересное, разбираться в собственном характере. Ей трудно выбрать, хочет она вынести мозг всем окружающим в попытке доказать, что не сошла с ума, или лучше вспомнить, что она благопристойная англичанка и перестать совать нос в чужие заграничные разборки.

    Когда пришла пора раскручивать основную интригу, каждый из персонажей встал на своё место и отыграл в свою роль. Получилось не особо загадочно, но мозаика из характеров сложилась хорошо.